Американская культура на пороге потрясений: джаз, кино, Гарлемский ренессанс, эмиграция и меценаты. В гостях у «Закати сцену» — старший научный сотрудник Центра анализа европейской политики Александр Коляндр. В эпизоде использованы: Ain’t Misbehavin’ (Фэтс Уоллер, Гарри Брукс, Энди Разаф), исполняет Фэтс Уоллер, 1934 Фрагменты фильма The Jazz Singer, режиссёр Алан Кросланд, 1927 Ol’ Man River (номер из мюзикла Show Boat), Джером Керн, Оскар Хаммерстайн), исполняет Пол Робсон, 1936 Фрагмент выступления Франклина Д. Рузвельта перед американским конгрессом в 1935 On The Sunny Side of The Street, Джимми МакХью, Дороти Филдс, исполняет Луи Армстронг, 1934
Мечты бывшего министра, эсхатологический Ерофеев, перчатки из Камергерского переулка и первая монография о российской театральной цензуре. В эпизоде использован фрагмент авторского чтения поэмы в прозе “Москва-Петушки”
Елена Ковальская и Михаил Калужский говорят об опыте Михаила Угарова и книге «Постановка взгляда. Михаил Угаров о театре, в котором не играют». Лекции Михаила Угарова в Creative Writing School https://bitt.ly/249BWn Фрагменты ЖЖ Михаила Угарова https://bitt.ly/Z6nPfb
На этой неделе открывается Веймарский фестиваль искусств. Одно из главных событий фестиваля — премьера спектакля-инсталляции «Моя любимая страна» по мотивам книги Елены Костюченко (режиссёр Полина Золотовицкая). О спектакле рассказывает автор идеи проекта Анна Наринская. В эпизоде использованы фрагменты саунд-дизайна спектакля «Моя любимая страна» (Алина Петрова, Алина Ануфриенко). О спектакле на сайте Kunstfest Weimar: https://www.kunstfest-weimar.de/festival/programm/details/das-land-das-ich-liebe
Берлинский театральный переводчик Хеннинг Бохерт — о том, как иностранные пьесы добираются до немецкой сцены, и что для этого можно и нужно сделать.
Каким мог бы стать документальный театр, если бы бы ЦК Коммунистической партии Германии разрешила сыграть спектакль Эрвина Пискатора «Несмотря ни на что» больше двух раз? В эпизоде использованы песни: Der kleine Trompeter (композитор Томас Хагедорн), исполняет ансамбль им. Эриха Вайнерта Национальной Народной армии ГДР «Замучен тяжёлой неволей / Im Kerker zu Tode gemartert», (музыка неизвестного композитора - Григорий Мачтет, немецкий текст Эрнста Буша), исполнитель Эрнст Буш Dem Morgenrot entgegen ( Леопольд Кнебельсбергер - Хайнрих Айльдерманн), исполняет музыкальный коллектив Берлинского охранного полка «Феликс Э. Дзержинский» Министерства государственной безопасности ГДР Die Rote Front marschiert, исполняет Ансамбль имени Эриха Вайнерта Национальной Народной армии ГДР Trotz alledem (Хайнрих Йеде - Роберт Бёрнс, немецкий текст Фердинанда Фрайлиграта), исполняют Дик Гоуан и ансасмбль Wacholder Что ещё почитать и посмотреть: Эрвин Пискатор. Политический театр. ОГИЗ-ГИХЛ. М., 1934 https://archive.org/details/Piscatorpolitteatr Эрвин Пискатор. От политического театра к театру откровения. М., РОССПЭН, 2022. Составитель Владимир Колязин Журнал «Каждому свой футбол» https://archive.org/details/JedermannSeinEignerFussball1919/mode/2up Фильм Эрвина Пискатора «Восстание рыбаков» https://youtu.be/vWOf-HSrNsc?si=_sJj9SLnKZbk9I4J
Большой разговор с Линор Горалик, в котором мы говорим про роман «Бобо» и другую прозу, в том числе ту, которая не будет написана, поэзию, театр и прыжок в сугроб. Спасибо издательству «Vidim Books» и лично Маше Булатовой. В эпизоде НАКОНЕЦ-ТО присутствует нецензурная брань.
Даша Шамина, кураторка театра Fulcro (Тель-Авив) об исследовании катастроф, вариациях на тему «Годо», работе на английском языке и израильском театре после 7 октября. Театр Fulcro https://fulcrotheatre.co.il/ru Эпизод «Закати сцену» об истории постановок «В ожидании Годо» https://podcast.ru/e/7zt_GCo323Q Лекция Итая Энгеля https://www.youtube.com/watch?v=WzxmbfdyEUo Пьеса Ильи Доманова «Мой красный нос» https://lubimovka.art/domanoviliya
Последняя часть маленькой трилогии об истории английской театральной цензуры: эпизод о том, как драматурги и режиссёры добились её отмены. В эпизоде использованы: фрагмент “Военного реквиема” Бенджамина Бриттена (Decca, 1963, дирижёр Бенджамин Бриттен); Love Me Do, The Beatles, 1962 You’re Breaking My Heart, Пэтт Дженаро и Санни Скайлар, исполнитель Вик Дамоне, 1949 Her Majesty, The Beatles, 1968 фрагмент трейлера “Оглянись во гневе”, режиссёр Тони Ричардсон, 1959 фрагмент из фильма “Доктор Ноу”, режиссёр Теренс Янг, 1962 Those Were The Days, Борис Фомин и Джин Раскин, исполнительница Мэри Хопкин, 1968
Разговор с журналистской, правозащитницей, а с недавних пор и актрисой Ольгой Романовой о спектакле “Фрау. Репетиция” и аддикции к театру. В выпуске использованы фрагменты записей спектакля “Фрау. Репетиция” (Артур Соломонов, режиссёр Дима Зицер) и фильмов “Начало” (1970, режиссёр Глеб Панфилов) и “Там, на неведомых дорожках” (1982, режиссёр Михаил Юзовский).
Странная и увлекательная история английской театральной цензуры, которую отменили совсем недавно. В эпизоде использованы: — The Earl of Essex Galliard, композитор Джон Доуленд, исполнитель Джулиан Брим — Фрагмент оперы Артура Салливана и Уильяма Гилберта «Великий герцог», режиссёр Хиллари Норрис, 2012, Данедин, Really Authentic Gilbert and — Sullivan Performance Trust — Фрагмент из фильма Милоша Формана «Волосы» (1979)
Удивительная история театра Windmill, который обхитрил цензоров, чтобы вывести на сцену обнажённых актрис, а позже стал символом несгибаемости Лондона во время Второй Мировой. В эпизоде использованы фрагменты фильма Стивена Фрирза «Миссис Хендерсон представляет» (2005), а также песни: «Goody Goody», композитор Мэтти Мэйнек, The Early Bird Jazz Band «My Pet», композитор Зэз Комфри, Bert Firman’s Dance Orchestra «You’re As Pretty As A Picture», композитор Джимми Макхью, Eddie Carroll & His Music «I’ve Got Beginner’s Luck», композитор Джордж Гершвин, Roy Fox Больше о театре Windmill: http://www.arthurlloyd.co.uk/WindmillTheatre.htm
Театральный художник Александр Барменков говорит с Михаилом Калужским и Полиной Филипповой о визуальном в театре и читает Бродского. В эпизоде использованы: фрагменты проекта Джоанны Дадли We Will Slam You With Our Wings https://berlin.fotografiska.com/en/exhibitions/joanna-dudley фрагменты проекта Уильяма Кентриджа Self-Portrait as a Coffee Pot https://www.youtube.com/watch?v=wikpGkohsMY фрагменты спектакля «Человек без имени» (авторы — Кирилл Серебренников, Никита Кукушкин, Петр Айду и Александр Барменков) фрагмент читки Prima Poveste (режиссёр — Александр Барменков, Teatrul Gong, Сибиу, Румыния)
Как появились театральные лаборатории, почему в России был бум лабораторного движения и чем важны лаборатории сегодня. В гостях у Михаила Калужского — исследовательница театра и куратор берлинской театральной лаборатории «Точка сборки» Наталья Скороход.
Большой разговор с Зоей Бороздиновой о немецком театра во времена национал-социализма – и немного после. Что читать о немецкой культуре во времена нацизма Джордж Моссе. Нацизм и культура. Идеология и культура национал-социализма. Перевод Юрия Чупрова. М., “Центрполиграф”, 2010 Теодор Адорно. Minima moralia. Размышления из поврежденной жизни. Перевод Александра Белобратова и Татьяны Зборовской. М., Ad Marginem, 2022 Армин Молер . Фашизм как стиль. Перевод Александра Барсукова Новгород, “Толерантность”, 2007 Лени Рифеншталь. Мемуары. Перевод Юрия Архипова. М., Ладомир, 2006 Отто Дитрих. Двенадцать лет с Гитлером. Воспоминания имперского руководителя прессы. 1933-1945. Перевод Леонида Игоревского. М., “Центрполиграф”, 2011 Элиас Канетти. Гитлер по Шпееру. Перевод Серафимы Шлапоберской. Ad Marginem, 2015
Заключительный эпизод сезона, по традиции — книжный, но только на этот раз речь пойдёт только об одной книге. Книги, которые упоминаются в этом эпизоде: Валерий Золотухин. Голос и воск. Звучащая художественная речь в России в 1900–1930-е годы: поэзия, звукозапись, перформанс. М. : Новое литературное обозрение, 2024 Звучащая художественная речь: Работы Кабинета изучения художественной речи (1923–1930). Составители В. Золотухин, В. Шмидт. М. : Три квадрата, 2018. Лекция Валерия Золотухина «Жест — трамплин слова». Конструкции (речи) в театре Вс. Мейерхольда" https://tinyurl.com/y2sxfe5c
Режиссёр Владимир Бочаров, Михаил Калужский и анонимный собеседник обсуждают пьесы из fringe-программы независимого фестиваля драматургии «Любимовка» - 2023 и 2024 годов. Редактор эпизода — Полина Филиппова. Пьесы fringe-программы фестиваля «Любимовка» — 2023 и 2024 https://tinyurl.com/3du697x5 Шорт-лист fringe-программы 2024 https://lubimovka.art/news/174 Аудиоверсии пьес из шорт-листов «Любимовки» — 2024 https://lubimovka-podcast.mave.digital
Как невозможность работать в России и поиск нужного баланса хаоса и свободы привели петербургского режиссёра Илью Мощицкого в Ереван. Последний в этом году эпизод про российский театр в изгнании.
Музыковеды Даниил Казбеков и Беньямин Скоров рассказывают о творчестве и жизни Моисея Вайнберга и загадочной истории несостоявшейся премьеры оперы «Пассажирка». В эпизоде использованы фрагменты нескольких произведений Моисея Вайнберга: — музыка из фильма «Летят журавли» (режиссёр Михаил Калатозов, 1957) — опера «Пассажирка» (1968) — музыка из мультипликационного фильма «Винни-Пух» (режиссёр Фёдор Хитрук, 1969) — 21 симфония (1991) Что прочитать: Антонина Клокова. Несостоявшаяся постановка оперы Вайнберга «Пассажирка» в 1968 году: кто виноват? Музыкальная академия. Выпуск № 2 (770), 2020 https://tinyurl.com/4exz9byt Антонина Клокова. Вайнберг. Музыка памяти. «Музыкальное обозрение» № 9 (531) 2024 https://muzobozrenie.ru/vajnberg-muzyka-pamjati/ Подборка материалов о Вайнберге на Culture.pl https://culture.pl/ru/tag/mecislav-vainberg «Мечислав Вайнберг: возвращение». Проект газеты «Музыкальное обозрение» https://muzobozrenie.ru/105906-2/
Открытая запись встречи с режиссёром Никитой Бетехтиным 31 октября в в книжном магазине «Babel. Books. Berlin»