Курилка востфака

<p>Это подкаст “Курилка востфака” — виртуальный двор восточного факультета, где молодые специалисты делятся друг с другом и со слушателями своими профессиональными приключениями. </p><p><br /></p><p>Меня зовут Лера Безродная, я выпускница факультета востоковедения СПбГУ, переводчик фарси, магистрантка Венецианского университета и автор телеграм-канала <a href="https://https://t.me/vostfuckts">Чечевица персидская</a>. </p><p><br /></p><p>Это мой новый проект, в который я приглашаю своих друзей и бывших однокурсников, чтобы поговорить об их исследованиях, путешествиях по Востоку и переводческой практике. Здесь мы шутим, смеемся, порой гневаемся, порой не можем вспомнить то, что специалистам забывать не положено, иными словами, предстаем в простом человеческом обличии и не стараемся звучать как эксперты. <br /></p>

Послание о новом сезоне (он уже вышел!)

Слушайте новый сезон здесь, на Apple Podcasts, Вконтакте и других платформах под латинским названием Kurilka Vostfaka

02-21
00:55

1.5. Курилка Довлатова

Токсичность и очарование Восточного факультета: самый петербургский из всех выпусков. Почти полтора часа разговоров о том, как мы росли на Университетской 7-9-11. Мы — это ваша я (Лера Безродная), а со мной арабист Егор Лускань и выпускник кафедры Центральной Азии и Кавказа Кирилл Слипчик. Ребята — мои бывшие однокурсники, ныне студенты магистратуры. Сейчас они уже в Иране, а я в Италии. Это завершающий эпизод первого сезона "Курилки востфака". Спасибо, что были с нами!0:34 Почему арабисты становятся иранистами2:03 Токсичное преподавание – залог успеха? (говорим как студенты и как преподаватели)11:01 У нас была тактика, и мы ее придерживались. Домашнее задание на коленке или самоотверженный труд? 18:31 Ожидания, ориентализм, розовые очки42:32 Есть ли у парней-востоковедов преимущество перед девушками48:55 Как бы мы улучшили Восточный факультет1:03:18 Нейролингвистика, фермерство, режиссура: кем мы могли стать, но что-то пошло не так1:11:38 В чем сила?А причем тут Довлатов... Узнаете в выпуске!Подписывайтесь на канал Чечевица персидская 

10-29
01:18:15

1.4. Аморальная этнография

Четвертый выпуск – это буфет востфака с размышлениями о тюрко-иранской этимологии с элементами АСМР. Это также подкаст о поиске своего места в востоковедении. К нему можно было бы тоже сделать остроумный скандальный тизер, но там и нарезать ничего не пришлось бы — весь выпуск и так остроумный и скандальный. А посвящен он... Кыргызстану!Итак, мой гость – Артемий Жданов, выпускник "Истории арабских стран" и магистрант "Культур Азии и Африки" Восточного факультета CПбГУ, мой бывший однокурсник и друг. Артемий изучает слабоалкогольные напитки Кыргызстана, которые я и попросила принести для записи. Поэтому временами вы будете слышать звон пиал, "пшшшш" и крики Артемия "НЕТ!", когда я пытаюсь взболтать напиток. Думаю, что вы оцените его талант к сторителлингу и беззастенчивым шуткам. Для прослушивания рекомендую запастись чаем или другим вашим любимым напитком, если под рукой нет кумыса =)  Приятного путешествия!0:00 Зитолог – специалист, который изучает пиво13:02 Все, что вы боялись спросить про “чурок” и “хачей”21:43 Слабоалкогольные напитки в жизни и диссертации Артемия 30:28 Искешехирские приключения (рыба-ихтиолог, или как Артемий намаз читал)38:06 К спору о терминах “Центральная” и “Средняя” Азия42:44 Размышления об этике этнографической работы (вуайеризм и наши полевые исследования)1:03:15 Кто такой настоящий востоковед? 1:13:34 Вновь пытаемся раскрыть тему Ливана1:18:38 “Гордись студент, что ты почти востоковед…” Подписывайтесь на канал "Чечевица персидская". Если вам нравятся выпуски, через канал можно отправить донат. Спасибо!

10-03
01:22:01

1.3. Страна огней

“Курилка востфака” — как шкатулка с сюрпризами. Даже я не всегда знаю, что будет внутри. Третий выпуск — суровая мужская курилка, в которой три ираниста собрались и стали обсуждать… Азербайджан. Но не только! Смотрите тайм-коды ниже. А дело было так. Заходит как-то к нам на сырники Никита Смагин… Никита Смагин — иранист, автор телеграм-канала Дежурный по Ирану, ведущий тв-программы Ближний Восток на грани, эксперт РСМД, корреспондент ТАСС в Иране в 2019-2022 гг.Вскоре снова раздается звонок в дверь, и входит Данила Кутовых…Данила Кутовых — иранист, выпускник Восточного факультета СПбГУ, специалист по религиям Ирана, преподаватель и переводчик персидского Что было дальше, слушайте на всех платформах2:21 Вновь о любви востоковеда к изучаемому народу 6:24 Азербайджан как часть большого Ирана. Азербайджан и Турция15:55 Шиитский фактор в отношениях между двумя странами19:37 Мягкая сила Ирана и шиитские рок-концерты27:37 Прочие наблюдения об Азербайджане глазами религиоведа-ираниста 36:31 Иранские истории Данилы (Моссад, могилы поэтов, трудности путешествия по Ирану, неадекватные таксисты)45:15 Что общего между Сухраварди, индийскими зороастрийцами 17-го века и современным Ираном? Кандидатская Данилы49:46 Они учили пушту… + история про одноногого Мангала, который пел в отделении полиции52:16 Информация для изучающих персидский язык и желающих начать его учить 59:17 Странные интересы востоковедов 1:03:00 Стих с напутствием Подписаться на Чечевицу персидскуюНаписать Даниле по поводу уроков персидского

09-19
01:03:54

1.3. Страна огней: тизер

Третий выпуск "Курилки" записан при необычайных обстоятельствах. Не буду раскрывать имена моих гостей, но такой коллаборации не ожидал никто из нас. Древность и современность, зороастризм и шиизм, страна ариев и страна огней соединились в этом эпизоде воедино. Слушайте полный выпуск 20 сентября.

09-14
00:46

1.2. Трое в Иране

“Нам всё время всё было непонятно” — так можно подытожить этот выпуск. А он, кстати, получился очень интимным: то, что вы услышите, — путевые заметки трех очень разных людей, которых сблизил Иран. Со мной в этом выпуске моя одногруппница Женя Рубан, ныне магистрантка ВШЭ и сотрудник научно-просветительского отдела Эрмитажа, а также Костя Шалыгин — академический иследователь мистико-эзотерических учений, автор подкаста “Жупел эзотерики” и мой супруг. Мы с Женей были в Иране с февраля по июль 2022 года, а Костя в течение 2,5 месяцев. Это не лекция про Иран, это — наши бытовые истории, маленькие приключения, радостные и тяжелые моменты, которые сформировали нас, как иранистов. Приятного прослушивания!Содержание:0:50 Представление гостей2:18 Они учились в Иране…4:43 Дружба с иранцами — это как?  6:27 Поездка в иранскую семью или как мы носили чадру в религиозном городе15:49 Шум и тишина Тегерана, предложение руки и сердца, шафранное мороженое и черешневый сад24:07 Уют мечетей и жизнь в Рамадан, как я попала в телевизор + арест за кофе37:40 “Заниматься любовью с предметом исследования” 41:02 Страх и ненависть в Тегеране50:04 Три дорогие сердцу вещицы  54:43 Поножовщина потомков Мухаммада58:10 Среди арабов и иранцев1:02:50 Таароф: не надо денег1:07:34 Как мы чуть не остались в Кашане1:11:57 Я не афганкаИнтересные ссылки: Проследить все посты-репортажи с фотографиями из Ирана с самого начала Та самая поездка в Кум и сон на полуПраздник разговения (большая молитва) Фразы, помогающие понять иранцев  Мысли про подкаст о такси были уже тогда  Я в иранском телевизоре  Документалка Mash про Иран с участием меня и Эхсана, у которого мы снимали комнату  Подкаст Кости "Жупел Эзотерики" в Apple Podcasts, ВК и на Яндекс.Музыке

09-03
01:15:36

1.1. Девушка, которая была в Ираке

В первом выпуске в курилке я встречаюсь с Катей Никитиной. Мы учились на одном курсе: Катя изучала исламоведение, в частности ислам в Китае, а сейчас учится в магистратуре востфака и там же преподает арабский язык, совмещая это с научно-исследовательской деятельностью в Лаборатории моделирования социальных процессов СПбГУ. Катя вот-вот уедет на полгода в Пекин. Мы поговорили о судебном и синхронном переводе, о наших первых опытах и провалах в этой профессии. Затем Катя рассказала о своих путешествиях по Египту, Ливану и Ираку и жизни в арабских семьях, о мечте работать в ООН или Красном Кресте. Естественно, мы затронули проблематику войн и безопасности на Ближнем Востоке, а также сложности арабского языка и множество других нюансов профессии.Этот подкаст – личные воспоминания двух молодых востоковедов. Помните, что все впечатления субъективны. Содержание:1:30 Исламоведение и китайский язык5:40 Судебный перевод 18:50 Синхронный перевод29:20 Полтора месяца в Египте36:20 Ливан и палестинские лагеря49:25 Катя в Ираке1:07:59 В египетской семье1:15:10 Можно ли обучить переводу?1:17:30 Место Ближнего Востока в жизни + напутствиеПриятного прослушивания и подписывайтесь на Чечевицу персидскую 

08-19
01:20:56

Misha M.Nejad

Часть про гости у Фариде, вы были в самом религиозном городе Ирана, в Куме. не везде так именно про хиджаб)

03-07 Reply

Recommend Channels