Непростая провинция

Говорят, в большом городе можно больше увидеть и услышать. А в маленьком – больше понять. Дома, где откликаются на стук, в программе «Непростая провинция».

Даугавпилсские реконструкторы: не война, а мир

Сегодня мы познакомимся с членами Даугавпилсского клуба исторической реконструкции Янисом Островскисом, Артемом Махлиным, Кариной Махлиной и руководителем клуба Вадимом Юрченко, а также с образами их героев, оборонявших Динабургскую крепость в июле 1812 года. В трех предыдущих программах мы с вами путешествовали по местам военного наследия, заглядывая в прошлое более, чем на сто лет. В основном, это было военное наследие XX века. А теперь перенесемся на двести лет назад, к началу века XIX,  в эпоху наполеоновских войн. Для Латвии война с Наполеоном началась в конце  июня 1812 года. Тогда маршал Макдональд подошел к Риге, а маршал Удино шел из Литвы к Динабургу. Хотя гарнизон еще не достроенной Динабургской крепости был наполовину эвакуирован, оставшиеся там военные дали французской армии такой отпор, что их героизму удивились не только захватчики, но и командующий 1-й российской армией Барклай де Толли. Сражение в Динабурге длилось с 1 по 3 июля. Особенно отличились артиллеристы. В итоге французские войска ушли с большими потерями. В честь этого события в Даугавпилсе ежегодно проводится реконструкция сражения. В одной из частей крепости, возле вала, устанавливают сцену, где проходит концерт,  а в другой разбивают военный лагерь. В этом году битвы не было. Концепция изменилась: не война, а мир. Младшие чины общаются за столом. Кто-то готовит пушки к вечернему концерту, а офицеры набирают рекрутов. Занятия с юными рекрутами проводил управляющий Даугавпилской крепостью Егор Федорович Геккель - в этом образе выступил историк Артем Махлин. Тут же - один из самых колоритных персонажей, генерал-майор Гаврила Петрович Уланов -  в этом образе выступает Янис Островскис. Похожая на подростка тоненькая изящная женщина в старинной крестьянской одежде - Карина Махлина. Возле нее порхала бойкая девочка лет семи, в наряде, словно с пасторальной картинки. А вот еще один генерал пришел в палатку  перевести дух от июльского зноя и выпить освежающего лимонада. Это инженер-генерал Алексей Юрьевич Гомен, в образе которого выступает руководитель клуба исторической реконструкции Вадим Юрченко.

10-27
--:--

По местам военного наследия: лагеря партизан, "Бункер Гитлера", Абренская комната НКВД

"Непростая провинция" продолжает путешествие по местам военного наследия вместе с Ассоциацией сельского туризма,  Организацией планирования Земгальского региона и   Латгальской ассоциации туризма. Сегодня мы в Малнаве. Здесь, на территории Малнавского сельскохозяйственного техникума, находятся  бетонные бункеры времен Второй мировой. Говорят, сюда - в штаб немецкой группы «Север» - приезжал Гитлер. Якобы бункеры были возведены в связи с этим визитом. Позднее выяснилось, что построены они были в 1944 году для противовоздушной обороны, рассказывает Лаура Спундере, координатор Латгальской ассоциации туризма. Разговор о проекте "Военное наследие" и открытиях, связанных с работой над ним, продолжает его руководитель Эдгарс Павловичс. А ещё отправимся в Виляку. В центре городка, от некогда большой торговой улицы, где евреи держали свои лавки и магазинчики, уцелел только один аутентичный двухэтажный деревянный домик.  Местный житель Дзинтарс Двинскис организовал здесь музей города, где большую часть занимает экспозиция военных вещей. Музей  называется «Абренес истаба». И действительно, здесь в одной комнате вы попадаете в кабинет НКВД-шника, в другой - старый еврейский магазинчик бакалейных товаров. Вместе с Дзинтарсом  мы отправляемся глубоко в лес, по специально уложенной над болотом, деревянной тропе, в лагерь национальных партизан, проходя их, уже не действующие посты, зияющие водяными ямами. Здесь среди Стомпакских болот  был один из крупнейших партизанских лагерей в Балтии. Люди уходили в лес семьями, ведь слишком свежа была память о теплушках 14  июня сорок первого, вагонах для скота, в которых угоняли людей куда-то на восток, отбирая, не только  имущество, но и жизнь.

10-20
--:--

Военное наследие Латвии (часть 2)

Продолжаем путешествовали по местам военного наследия с Организацией планирования Зиемгальского региона и Ассоциацией Латгальского туризма по маршруту Земгале - Селия - Латгалия. Сначала отправимся в музей старинных автомобилей комплекса отдыха «Микели» под Бауской, затем побываем в локомотивном депо музея «Селия» в Виесите, следом - в частный военный музей в Аглоне и закончим наше путешествие в историческом музее приграничного города Лудзы. Едем на восток от Элеи, через Бауску и затем южнее, почти до границы. Минуем поселочек Узвара, и вот мы в комплексе отдыха “Микели”, красивейшем ухоженном месте на берегу речки Мусы. Посетителей здесь встречают бронзовые козел и гусь, в честь некогда обитавших здесь грозных персонажей. В “Микели” можно пообедать, посмотреть этнографические домикт. Но главное, здесь самая большая в Балтии частная коллекция автомобилей, плотно “упакованная” в огромном ангаре. У нас замечательный экскурсовод: почти про каждый автомобиль у него был увлекательный рассказ.  Конечно, наша тема была военная - нас интересовали боевые машины и мотоциклы, но я для вас записала и наиболее интересные байки про машины гражданские. Дальше мы отправляемся в Селию, немного юго-западнее Екабпилса, в Виесите. Здесь, в старых зданиях локомотивного и железнодорожного депо можно посмотреть реальные вагоны и локомотив, фотографии машинистов и железнодорожных рабочих, предметы их быта. О депо нам расскажет Эдгарс Паулович - руководитель проекта из Земгальского региона планирования. Теперь едем в Латгалию. А именно - в Аглону, которая, как оказалось, славится не только своим уникальным католическим собором, но и великолепным частным музеем военного наследия с экспозицией высшего пилотажа -  настолько профессионально и эмоционально захватывающе организована здесь коллекция: огромные фото по стенам, видеоэкраны с кинохроникой, экспонаты в витринах и в пространстве помещения, а что-то даже можно потрогать руками. Особенно поражают предметы фронтового быта. Как их много, как все продумано до мелочей. Это целый мир,  отдельная фронтовая цивилизация. И понимаешь, как хрупок, неустойчив и недолговечен мир солдата. Каждый день он живет рядом с болью и хаосом, каждую минуту - рядом со смертью. Ну, а рассказ хозяина музея Валдиса Тумовса вообще достоен документального фильма ужасов. Продолжаем путешествие по Латгалии. Сейчас мы в Резекне, городе, очень сильно пострадавшем во время второй мировой войны. Мы у замковой горы. Наверху развалины замка, а внизу, на берегу реки Резекне, изящное двухэтажное здание из валунов и дерева, аутентичное и одновременно современное. Здесь, пожалуй, самая большая коллекция орденов, медалей, наградных сабель, значков общественных и учебных организаций. Теперь держим путь на восток. Мы в Лудзе. Осмотрев развалины старого замка на горе и там же великолепный католический храм, отправимся в лудзенский историко-этнографический музей. И я беседую с руководителем лудзенского туристического центра Лигой Кондрате. (Продолжение следует)

10-13
--:--

Военное наследие Латвии (часть 1)

Сегодня отправимся в путешествие по объектам военного наследия. Побываем в Елгавском музее истории и искусства, а также в Элее, на железнодорожной станции Мейтене. Ассоциация сельского туризма, Организация планирования Зиемгальского региона и Ассоциация Латгальского туризма совместно с Литовской Ассоциацией сельского туризма и дирекцией Жемайтского национального парка разработали  шесть туристических маршрутов для знакомства с объектами военного наследия. Это партизанские тропы, бункеры, узкоколейки… Они как язвы и шрамы на многострадальной  балтийской земле, уже заросшие лесом, но не зарубцевавшиеся в сердцах людей. Это маленькие частные музеи, организованные энтузиастами. Ведь земля щедро отдает, а скорее, изрыгает зловещее железо, накопившееся в ней веками. Сейчас, когда наш восточный  сосед ведет агрессивную войну, интерес общества к военной тематике повысился. Может быть, надо освежить в памяти то горе и ужас, бессмысленные разрушения и жестокость, то самое худшее, что несет война, и понять, что это не должно повториться. Мы начинаем наш маршрут с Елгавы, с исторического и художественного музея, который находится в здании Академии Петрина. Это нарядное торжественное здание, построенное в последней четверти XVIII века датским архитектором Северином Йенсенем и по инициативе Петра Бирона открывшееся в 1775 году как первая в Латвии высшая школа. В этом году Академии Петрина 250 лет. Экскурсию по отделу войн нам проведет историк и главный хранитель коллекции Алдис Борщевскис. Экспозиция начинается со времен войн XII-XIII веков, когда простые крестьяне боролись против крестоносцев. Осматриваем макет не сохранившегося немецкого замка с двумя башнями, оружие и предметы времен войны с Речью Посполитой. А вот форма и оружие войны 1812 года. Дальше - амуниция и предметы Первой мировой войны. И особенно редкий экспонат - два мундира генералов Латышских стрелков. Пулемет. Чудом сбереженное Знамя,  с  которым и сейчас ходят на парад в День независимости. Вторая мировая оставила лопасти пропеллера сбитого над Елгавой самолета. Но особенно меня потряс фрагмент раскопанных под рухнувшим и сгоревшим домом каких-то черепков, усыпанных стреляными гильзами. Это бессмысленное месиво хаоса. Поднимаемся на башню. Отсюда видны те немногие здания, которые сохранились после разрушений Второй мировой войны. В основном, это церкви. Алдис рассказывает, как проходили в Елгаве военные учения в конце 1970-х, когда он был школьником. Тогда в Советском Союзе была истерия атомной войны, и предполагалось, что православная церковь будет взорвана. Дети сидели в подвале с противогазами. С первого курса Алдис был призван в армию. Служил в Калининградской области, где попал в старые немецкие казармы — тоже военное наследие. А вот у его однокурсницы брат погиб в Афганистане. Для елгавчан Вторая мировая окончилась в 2011 году, когда восстановили башню церкви Святой Троицы. Теперь мы отправимся в сторону литовской границы, в поселок Элея или железнодорожную станцию с историческим названием Мейтене. Здесь в небольшом пристанционном здании частная историческая военная экспозиция общества “Земгалес стрелниекс”. Весь этот маленький музей держится на энтузиазме бывшего чернобыльца Эдуарда Буданцева. В небольшом двухэтажном домике для станционных рабочих  несколько маленьких комнат, где теснятся экспонаты. Есть такие уникальные предметы и агрегаты, предназначение которых современный человек уже не сможет определить. Домик музея находится рядом с большим и красивым, но ныне пустующим зданием станции. Это здание Буданцеву предлагали под музей, но аренда оказалась неподъемной. Продолжение следует…

10-06
--:--

Ностальгические будни Мудите Мелдере (часть 3)

Мы в Курземе, в Талсинском районе Лауциенской волости. Сегодня у нас третья беседа с Мудите Мелдере. Сама она не местная, ее корни - из Латгалии. Ее бабушка жила под Краславой, и там маленькая Мудите проводила лето. А вообще, она росла и училась в Риге. В прошлых программах мы узнали о том, как Мудите оказалась в этих краях. Окончив в Риге училище по специальности кондитер, она с первым мужем и маленькой дочкой переехала в провинцию и начала работать в колхозе. Сначала кормила телят, потом стала вполне успешной дояркой. Чуть не потеряла дом, приобретенный в колхозе, когда развелась с мужем и осталась одна с двумя маленькими дочками. Еще мы узнали, как Мудите взяла кредит в советской сберкассе, выкупила дом у колхоза и, чудесным образом, смогла вернуть этот кредит. Однако, она всегда мечтала жить на хуторе, подальше от людей, и потому уже вместе с нынешним мужем смогла продать свой дом и переехать “на волю”. Теперь сад возле дома благоухает розами, огромные черешневые деревья плодоносят, а три высоченные «белые ели» напоминают о временах немецких баронов фон Фиксов. Кстати, Мудите с ранней весны до поздней осени купается в пруду бывшей баронской усадьбы. Словом госпожа Мелдере сумела организовать свою жизнь свободной , здоровой и эстетически прекрасной. Да и сама она напоминает белокурого ангела. Еще мы узнали, что у  Мудите три дочери. Старшая, садовый дизайнер, живет в Норвегии, средняя -- в Риге, она работает визажистом на телевидении, а младшая - профессиональная художница - живет в Риме. Сама Мудите лет двадцать назад занялась народным ткачеством и теперь создает  невероятной красоты шерстяные пледы, шали и платки , которые пользуются большим спросом.

09-29
--:--

Ностальгические будни Мудите Мелдере (часть 2)

Сегодня будет вторая беседа с Мудите Мелдере из Курземе, из поселка Лауциене Талсинского района. В прошлой программе героиня рассказала нам о том, как в молодые годы, переехав сюда с мужем из Риги, она работала в колхозе скотницей, а потом дояркой, а потом, еще в советское время, она взяла кредит и откупила у колхоза  свой дом. И о том, как теперь она занимается народным ткачеством. На хуторе Мудите благоухает розовый сад. Чуть поодаль растут огромные черешневые деревья и вековые голубые ели с мягкой пушистой хвоей. Эти ели здесь еще со времен немецких баронов фон Фирксов, которые щедро сажали красивые экзотические деревья вокруг своей усадьбы Нурмуйжи. Кстати, этому же семейству принадлежало и Майорское поместье в Юрмале, и добрая часть рижского взморья. Возможно, и более чем столетний большой дом Мудите, покатая крыша и все стены которого плотно заросли зеленым плющем, тоже был из наследства баронов. А Мудите еще в прошлой программе говорила, что ей нравятся старые дома и старые вещи. Вот и в ее домашнем интерьере много старинной мебели. Мы поднялись на второй этаж, или, скорее, чердак. Здесь настоящая художественная мастерская - просторно, светло, все облицовано  деревом. Пространство перегораживают ткацкие станки, на полках бабины с шерстью. На перилах, отделяющих этаж, висят великолепные, в дивную красочную клетку шали и пледы. У  стены натюрморт с сорокой и кофейником. Причем, сразу видно, что живопись профессиональная…

09-22
--:--

Ностальгические будни Мудите Мелдере (часть 1)

"Непростая провинция" отправляется в Лауциене Талсинского края в гости Мудите Мелдере. Мама четырех детей и хозяйка удивительного розового сада любит старинные дома и старые вещи, так как они несут в себе ностальгическое чувство времени.

09-15
--:--

Идеальный мир Ренаты Боярун

"Непростая провинция" в гостях у художницы Ренаты Боярун на хуторе «Бояре» под Краславой. «Бояре» скрывается в озерном крае Латвии между полотном железной дороги и красивым лесным озером. Чтобы добраться отсюда в Краславу или до железнодорожной станции, нужно пройти изрядную часть пути по  большим белым камням вдоль железнодорожной насыпи. Автомобилисты здесь ездить не рискуют. Даже на велосипеде проехать сюда невозможно, да и пешком трудно. Зато ночью путь украшают многочисленные светлячки в зарослях лозы, а днем - высокие травы, оживающие в громком жужжании пчёл и шмелей. Рената уверена, что возделывание огорода, фольклорное пение, танцы, забота о ближнем, о себе и природе, дают человеку ощущение свободы и баланса. Баланс или гармония, в свою очередь, влияют на баланс других людей, а потом и всего человечества.

09-08
--:--

Хутор Бояре: жизнь как творчество

Мы продолжаем гостить в Латгалии, в Краславском районе недалеко от белорусской границы, у художницы Ренаты Бояруне на ее родовом хуторе «Бояре». В прошлой программе мы остановились на том, что поднялись на террасу на крыше курятника. Его  Рената пристроила своими руками к большому зданию - то ли сараю, то ли незаконченному дому. На террасе она хотела разбить огород , в надежде, что до него не доберутся инвазивные испанские слизни. Но натаскать на крышу землю скромных женских сил не хватило. И пока здесь сушатся прошлогодние тыквы. Потом мы спускаемся в классический латгальский дворик, заросший травами и цветами. Зелень в этом оду разрослась благодаря обильным дождям. У Ренаты нет ни колодца, ни водопровода. Дом стоит на горке, и техническая вода для мытья посуды и умывания собирается, стекая с крыши по желобу в большую бочку. А за питьевой водой Рената ходит к роднику, который находится в метрах 300 за железной дорогой. Путь не близкий, через густые заросли крапивы и очень активных в летнее время комаров…  

09-01
--:--

Три островка искусства в латвийской глубинке

Сегодня мы побываем в разных концах Латвии, где познакомимся с разными женщинами: в Спуньциемсе - с руководителем музея Эдуарда Павулса Даце Улпе, в Раньках Кулдигского района - c художницей Илоной Шаушей и с еще одной художницей Ренатой Бояруне - под Краслововой на хуторе Бояре. Их  объединяет то, что сама их жизнь - это произведение искусства, а природа и пространство вокруг - воплощение их художественного замысла. ...Мы продолжаем  гостить в музее Эдуарда Павулса в Спуньциемсе, центре волости Салас Марупского района. Самому музею, истории поселка и его жителям мы посвятили две предыдущие программы, и на этом собирались закончить запись, но… выйдя во двор музея вместе с его руководительницей Даце Улпе, я поняла,  что и здесь, в саду музея, больше похожего на лесопарк, чудеса не закончились. И я снова включила диктофон. В саду, словно прозрачные тени, тут и там возникают силуэты людей или животных.. Это скульптуры из плетеной металлической проволоки. Они видны не сразу, а словно проявляются из воздуха, сначала своими непонятными очертаниями, словно призраки, а по мере приближения к ним, их образы становятся яснее. ...А теперь мы отправляемся в Курземе, в Кулдигский район, в поселок Раньки, что недалеко от Скрунды. Пару лет назад я была здесь у художницы-керамистки Илоны Шауши в ее экспериментальной лаборатории пермакультуры «Краули». Илона переехала сюда из Даугавпилса. Она купила старый двухэтажный дом советской постройки и стала его постепенно ремонтировать с помощью волонтеров, живя, в основном, дарами природы и огорода. Ведь в основе пермакультуры  лежит философия слияния человека и природы и чистой естественной экологии. Илона практически перестала заниматься керамикой, с горечью ссылаясь на то, что это никому не нужно. Она успевала лишь немного делать свои фантастические музыкальные инструменты - глиняные свистульки, дудочки. И вот я снова здесь. Посмотрим, какие перемены в жизни и творчестве Илоны наступили через пару лет.. Илона зовет меня в новую постройку. Это банька на берегу пруда. Здесь маленькая выставка ее работ. Керамика Илоны поистине уникальна. В Латвии она  единственная занимается старинной технологией обварной керамики. Это когда из печи раскаленный предмет опускается в большой котел с какой-нибудь кашей. Например, овсяной. И на изделии  получается невообразимо красивый и непредсказуемый узор. К тому же Илона еще и танцует танго. Это ее старое хобби, еще со времен Даугавпилса. А потому, наверное, она такая тоненькая и легкая, как травинка, на ветру, но стойкая, с крепкими корнями. В августе Илона отметила свой юбилей. И эта цифра меня поразила больше всего. Это просто не укладывается в голове! ...А  теперь отправимся к другой художнице, тоже живущей на хуторе. Про нее я делала программу лет пять назад. Это Рената Бояруне. Рената - мастер по гобелену, фотограф, график и живописец. Живет она под Краславой, между большим лесным озером и железной дорогой. В юности, помотавшись по Европе, она вернулась домой, в родной хутор, чтобы сохранить его и сделать там что-то вроде художественного центра. И сейчас мы на террасе, которая устроена на крыше курятника. Здесь же сушатся на солнце большие причудливые тыквы. Курятник Илона строила сама из старых тряпок. Тряпки, старая бросовая одежда вымачиваются в цементе и укладываются  одна на другую  стеной. Но огород на террасе так пока и не получился. Не хватило сил землю на крышу таскать. (Продолжение следует)

08-25
--:--

Зеркало времени в музее Эдуарда Павулса

Продолжаем гостить в музее актера Эдуарда Павулса в Спуньциемсе на острове Сала. Наш экскурсовод, руководитель музея Даце Улпе рассказывает о талантливых и упорных островитянах и о невероятных превратностях их судеб, словно в воде, отраженных в зеркале времени. Мы продолжаем гостить в Спуньциемсе, небольшом поселке Марупского района, на острове, который так и называется - Sala и находится между рекой Лиелупе и озером Бабите. На этот остров не нужно добираться на пароме или на лодке, как в старые времена. С материком его соединяют два моста - на въезде и на выезде. На острове несколько маленьких поселков, образующих Саласскую волость, центр которой и есть  поселок Спуньциемс, названый по протекающей здесь когда-то маленькой речушке Спуньупе. Подходим  к волшебному зеркалу, которое пробовали мы оживить в прошлой программе. Даце берет стоящую у зеркала фотографию и обратной стороной показывает ее зеркалу.  И… зеркало начинает рассказывать об этом человеке Затем  мы идем смотреть  актовый зал.  Он не очень большой, но деревянными балками под потолком архитекторам удалось создать некое ощущение баланса между стариной и современностью. Теперь мы поднимаемся на второй этаж музея.  По периметру маленького помещения -  витрины. А  в них невероятной красоты щетки и расчески для волос конца 19 - начала 20 века. Это коллекция Ольги Целигоровой. Сейчас уже этой выставки нет, но хотя бы знайте, что такое существует. Кстати, 24 августа в поселке будет проходить традиционный Праздник лука, на который Даце приглашает всех желающих.

08-18
--:--

Даце Улпе, хранительница музея Эдуарда Павулса

Сегодня в Спуньциемсе Саласской волости Марупского района мы познакомились с руководительницей музея Эдуарда Павулса Даце Улпе. Спуньциемс — маленький поселок, живет здесь менее шестисот человек, но это центр Саласской волости  Марупского края (раньше волость принадлежала Бабитскому краю). Особенно волость прославилась  тем, что здесь, на хуторе Ратниеки, впервые в Латвии был открыт реабилитационный центр для мужчин с зависимостями и после заключения. Там мы уже были несколько лет назад, зимой. Как положено центру волости, в Спуньциемсе есть свои школа (правда, только начальная), библиотека, церковь, футбольное поле, спортивный центр и пара магазинов. А мы отправимся в местный музей - он посвящен легендарному актеру Эдуарду Павулсу, но, как оказалось, не только. Съезжая с дороги по указателю, поворачиваем в лес, в сторону Лиелупе (кстати, река здесь самая глубокая, а симпатичное двухэтажное здание музея стоит почти на берегу).  Меня привезла сюда Даце Улпе, руководитель музея, высокая красивая светловолосая женщина средних лет. На стене огромный лист бумаги с огромным ветвистым деревом -  это семейное древо актера Эдуарда Павулса. Подходим к высокому  комоду, на котором стоит старинное зеркало в деревянной раме. Это зеркало волшебное: оно расскажет нам историю волости и его выдающихся жителей.

08-11
--:--

Гатис Звирбулис, высотник из Кулдигского края (часть 2)

Сегодня мы продолжили знакомство с Гатисом Звирбулисом, который живет в Кулдигском районе Пелчской волости.  Он работает электриком,  высотником и промышленным альпинистом, с высоты смотрит на землю и считает, что миссия каждого человека - встать на духовный путь, не поддаться тьме и научиться управлять в своей жизни светлыми энергиями, приближаясь таким образом к Богу. В  прошлой программе Гатис рассказал нам о том, что его с детства привлекала высота. Он с ловкостью кошки лазал по деревьям и любил смотреть на мир с высоты птичьего полета. Неудивительно, что после окончания школы, попробовав учиться разным техническим профессиям и получив диплом электрика, он, будучи еще студентом вуза, стал подрабатывать высотником. Сначала на латвийских телевизионных вышках, затем на вышках мобильной связи, а потом освоил промышленный альпинизм. Сейчас Гатис работает на ветряных станциях, которых в Латвии становится все больше. Живет он на хуторе, вместе с сестрой и ее детьми. Но наш разговор происходит в Раньках, в хозяйстве моей героини прошлых программ, художницы Илоны Шауши. У нее Гатис «волонтерит» во время отпуска. Здесь ему предстояло спилить дуб. Одинокое высохшее дерево  стояло в низине, ближе к пруду, грустно простирая в сторону воды свои узловатые ветки без единого листочка. Дуб, даже высохший, спилить непросто, поэтому я не буду вас напрягать звуком всего процесса. Но вот дело сделано, и мы идем в дом, чтобы продолжить наш разговор. Гатис - человек пытливый, его волнуют серьезные философские вопросы…  

08-04
--:--

Гатис Звирбулис, высотник из Кулдигского края (часть 1)

Сегодня мы познакомились с Гатисом Звирбулисом, человеком редкой профессии - высотником и промышленным альпинистом. Страсть к высоте у него была с детства, но он считает, что ветропарки для выработки электричества - отрасль совсем не безвредная и даже опасная для окружающей среды. Живет Гатис вместе со своей сестрой и ее детьми в Кулдигском крае, Пелчской волости, примыкающей к Кулдиге на юге, а восточную границу волости омывает Вента. Это человек с фигурой атлета и крупными бицепсами, словно у профессионального спортсмена. У него огромные, редкого небесного цвета глаза и бейсболка, надетая козырьком назад, что придает  ему немного хулиганский образ. Высотник – профессия редкая и требующая от человека особых качеств. Кроме физической силы и выносливости (о вредных привычках речь даже не идет), высотник должен быть и электриком, и строителем, и маляром. «Работы ведутся постоянно, -- говорит Гатис. -- Ведь в снегопады с башен нужно счищать снег, да и другие поломки до весны ждать не будут. 30 телевизионных башен в Латвии нужно было обслуживать круглый год. Если ветер превышает скорость 12 метров в секунду, работы уже не ведутся. А при десяти метрах в секунду –  это обычная практика, работать можно». Но самой большой трудностью и опасностью Гатис считает неопределенность - отсутствие плана работ и четкой организации.

07-28
--:--

Расма Ездовска, знаток истории кулдигских ромов

Сегодня в Кулдиге мы завершили разговор с Иной Целитане, фольклористкой, преподавателем Кулдигского районного детского и юношеского центра,  и руководителем Курземского центра культурного наследия Kūrava, которая создает  проект “Кулдигская тропа легенд”. К этому проекту, возможно, присоединится и  Расма Ездовска со своей экскурсией «Легенды кулдигских ромов». В прошлой программе мы  остановились на том, что Ине пришлось осваивать английский язык самостоятельно, несмотря на то, что ее мама, Зайга Икере, преподавала английский в Даугавпилсском университете и даже заведовала там кафедрой английского языка. Но мама Ины была ученая, а не педагог. В маленьком кулдигском кафе мы встретили молоденькую темноглазую девушку, миниатюрную, в короткой юбочке, черной короткой кожаной куртке и черных очках. Это была Расма Ездовска. Ина сказала, что хочет привлечь ее к своему проекту «Легенды Кулдиги». А почему? Узнаем позже. Про Кулдигских ромов я так ничего и не нашла в интернете, разве что, интервью на латышском той же Расмы. И если в проект Ины войдет тропа легенд кулдигских ромов, то, пожалуй, кроме Расмы этого  никто не сможет сделать. Ведь ей придется начинать с нуля, опрашивая соплеменников о местных преданиях, возможно, сохранившихся в семейных архивах памяти. В Латвии во время нацистской оккупации было уничтожено 8 тысяч ромов - это почти все представители этого народа, кочевавшие тогда по стране. Понятно, что больше всего пострадали курземские ромы. Но есть легенда, а скорее всего это правда, что мэру  Сабиле немцы  сказали, что уничтожат только кочевых цыган. И тогда мэр  всех приписал к городку и даже разместил по квартирам.

07-21
--:--

Ина Целитане и другие прекрасные дамы из Кулдиги

Мы продолжаем гостить в Кулдиге, где в прошлой программе познакомились с методистом и преподавателем Кулдигского районного детского и юношеского центра, фольклористкой, рассказчицей, организатором детских фольклорных праздников и руководителем Курземского центра культурного наследия Kūrava Иной Целитане.  Эта дама с собачкой, невероятно энергичная и целеустремленная женщина, которая в свои шестьдесят считает, что ее звезда только восходит. В прошлой программе мы поговорили с ее мамой Зайгой Икере, доктором филологии, переводчицей английской философии, проработавшей 50 лет в Даугавпилском университете, где она была зав. кафедрой английского языка, а затем ректором университета. Теперь госпожа Икере живет вместе с дочкой в Кулдиге, скучает по Даугавпилсу, но находит, что и в жизни на новом месте есть своя прелесть. Она общается со старыми знакомыми, ведет дневник, совершает пешие прогулки и даже плавает.  А Ина, ее дочка, обожает свой родной город. Здесь она, словно рыба в Венте. Кстати, для интервью мы разместились в тихой комнате городской библиотеки, отремонтированном,  большом красивом здании бывшей синагоги. Нам разрешили, потому что все библиотекари Ину знают В следующей программе мы узнаем о детях Ины, а также познакомимся с молодой женщиной, которую Ина хочет привлечь к работе над своим проектом «Тропа легенд».  

07-14
--:--

Ина Целитане: курляндская пастушка и принц Гарри

Мы в Кулдиге, самом красивом городе западного региона Латвии. Здесь все в превосходной степени - и рельеф, и водопады (аж на двух реках, Венте и Алекшупите - один самый широкий в Европе, второй самый высокий в Латвии). А  часть старого города  и долина реки Венты в 2023 году были внесены в список объектов всемирного наследия Юнеско. В конце 16-го и начале 17-го века городок Гольдинген был даже одной из резиденций курляндских герцогов и столицей Курляндии. Вероятно, в такой же превосходной степени и местные люди. Когда Ина Целитане, местная жительница, предложила мне погулять по городу, предварительно отведав чудесного кофе в маленькой кофейне, я с радостью согласилась. На руках у Ины маленькая, верткая, лохматая собачка новой породы - терьер по, производной от пуделя и той-терьера. Перед встречей со мной Ина отвела свою маму в маленькую поликлинику, здесь же, рядом. И мы пошли за мамой. Тогда у меня возникла идея взять интервью и у мамы. Предварительно об этой женщине  я ничего не знала. Все произошло экспромтом. Пока мама Ины шла к лавочке в маленьком сквере, мы остановились у удивительного дома,  одна стена которого  была полностью из темного стекла. В этом доме когда-то располагалась игольная фабрика«Метеор». Начиная со второй половины 19 века городок Голдинген начал активно развиваться. Здесь были построены игольная фабрика (1860 г.) и  кожевенная фабрика (1875 г.). Также в городе варили мыло, производили крепкие спиртные напитки и даже сигары. А еще здесь была самая известная спичечная фабрика «Вулкан», которая  потом занималась производством фанеры и мебелью.  Сейчас уже давно ничего этого нет… Мама Ины, Зайга Икере - красивая пожилая леди, доброжелательная, с проницательным взглядом. Передвигается она, опираясь на палочку, но довольно уверенно. Зайга много раз была в Англии - и в Оксфорде, и в Кембридже. Выступала там на международных философских конференциях в 1986-87 годах, после публикации перевода английского эмпиризма на латышский язык. В это время в Советском Союзе уже была перестройка, и кгбшники уже не лютовали. Будучи в  США и переводя там  «Декларацию независимости», она поняла самое важное: что демократию нельзя привнести в общество извне. Общество должно дозреть до демократии изнутри, и это не так просто. Теперь надо рассказать, кто такая Зайга Икере. Она возглавляла кафедру английского языка, а потом была ректором Даугавпилсского университета. Зайга Икере известна не только благодаря своим студентам и аспирантам, которых она выпустила в жизнь и у которых была руководителем научным  докторских диссертаций. Ее знают филологи и философы как в Латвии, так и за ее пределами . Вклад ее в латышскую филологию можно сопоставить со вкладом Юрия Лотмана в русскую. Она тоже работала  с семантическим подходом на границе лингвистики и философии. Она не только автор монографий и научных статей, но и редактор научных сборников, переводчик книг, научный рецензент и консультант. Самая значительная ее монография - «Перевод английской философской терминологии на латышский язык: семантический подход» (2010). Она была членом Совета научных программ Латвийского национального комитета по делам ЮНЕСКО. В 2021 году Зайга Икере получила Ежегодную премию DU за пожизненный вклад за значимые в международном масштабе междисциплинарные научные исследования в области гуманитарных наук. А вообще, перечислить все заслуги и награды моей неожиданной собеседницы в рамках маленькой программы просто невозможно…

07-07
--:--

Гунтис Ниедолиньш из Юркалне: музыкальный инструмент как философия жизни

Сегодня мы продолжаем гостить  на западе Латвии, на морском побережье, в  Юркалне. Пляжи здесь каменистые, но где-то есть и песочек, а вот вода  чистая и невероятно прозрачная. Мы в трех километрах от моря, на хуторе Страумени, у столяра Гунтиса Ниедолиньша, который ставится своими кокле. Впрочем, Гунтис делает не только кокле , но и редкие инструменты, такие, как монохорд.  Выглядит он довольно странно: как будто четыре кокле, от большой до маленькой, проросли в друг друга, образовав одно тело, но с автономными рядами струн. Гунтис невероятно чувствует дерево, различает его запахи и звуки, а главное - научился играть на своих инструментах и считает, что эта музыка, ее вибрации, лечат. Кроме струнных инструментов, Гунтис делает еще и ударные. Вот звуки маленького, будто старинного, барабанчика…

06-30
--:--

Краски из Мадоны. Звучащее дерево из Юркалны

Мы в старинном доме художника Валерия Байды, возле Гайзинькалнса, на хуторе  под  названием Mākslinieka darbnīca. Akmens mājas galerija (“Мастерская художника. Галерея каменного дома”). По-видимому,  хутор названия не имел, так как в латвийское время здесь были магазин и аптека, а в советское - здание принадлежало колхозу. На территории еще сохранился живописный каменный амбар, но он пока не используется. Свой дом Валерий отремонтировал, вернее, все время ремонтирует. Внутри получилось очень атмосферно. Но главное, он вставил большие окна, ведь художнику нужен свет. А полотна Валерия словно умножают этот свет, превращая его в трепетную живую энергию, которую передают весенние цветы, заросшие кувшинками пруды, отраженные в воде лодки, но особенно глаза на прекрасных портретах его друзей, детей и знакомых. Сейчас Валерий усиленно работает для июльской выставки в Мадоне. Во второй чяасти передачи мы отправимся в другой конец Латвии - на ее крайний запад. К морю, в Юркалны. Это самое замечательное морское побережье в Латвии. Судя по названию, здесь должны быть морские горы. По крайней мере, холмы, но ничего подобного! По-видимому, так назвали высокие крутые берега морского побережья, поросшие травами, и иногда соснами. Зато какие здесь красивые виды на далекие морские  горизонты! Ну, это у моря. А мой герой живет вдали от него. Поэтому пейзаж здесь обычный - плоский. Мы на хуторе Страумени - эта надпись искусно вырезана на доске. И ещё, что это мастерская юркалнских кокле, народного латышского инструмента. Идем в мастерскую. Хозяин высокий, красивый, в белой льняной рубахе. В мастерской все пронизано теплым золотым светом. Здесь есть стол для гостей и для работы, по стенам -  стеллажи с деревянными заготовками для причудливой мебели и кокле. Глаза  разбегаются, и пьянит  чудесный, свежий запах дерева. (Продолжение следует)

06-23
--:--

Художник из Мадоны Валерий Байда

Мы продолжаем гостить в Мадоне, “городке с большими перспективами”, как сказала о нем в прошлой программе руководитель отдела культуры краеведческого и художественного музея Элина Крупко. Сильная сторона города - народные танцевальные и хоровые студии. А также изобразительное искусство: в запасниках музея - полторы тысячи живописных холстов, а чтобы выставиться художнику в уникальном выставочном зале музея, надо год простоять в очереди. Мы едем в гости к местному художнику Валерию Байде. Он живет в 12 километрах от города, в окрестностях Гайзинькалнса. Это самое высокое место Латвии, считается, что здесь холоднее, чем в других районах, и чаще идет дождь. Подъезжаем к указателю: “Mākslinieka darbnīca. Akmens mājas galerija”  (“Мастерская художника. Галерея каменного дома”). В глубине центральной комнаты старого дома всю стену  занимает огромный светлый буфет. Основной свет проникает в большое  окно, возле окна - мольберт с неоконченной картиной цветущего дерева… Слово “байда” на украинском языке означает то ли “говорун”, “рассказчик”, то ли “ерунда”, “пустяк”. Валерий гордится тем, что его род по отцу идет из запорожских казаков. Ведь фамилия у него та же, что и прозвище народного героя князя Дмитро Вишневецкого, про которого сложена песня  “Дума про Байду” - о том, как Байда не согласился служить турецкому султану и жениться на его дочери. (Продолжение следует)

06-16
--:--

Recommend Channels