DiscoverПодкаст студенческого журнала МГИМО Международник "Покажи язык"
Claim Ownership
4 Episodes
Reverse
Что вас ждет?
00:11 — наши герои рассказывают, как впервые познакомились с урду;
02:47 — почему урду и хинди изучают вместе и какой язык учить круче?
04:18 — почему никто не понимает, сколько букв в алфавите урду?
05:07 — Лавров или Лоров, Игорь и Егор — почему их все путают?
06:22 — язык для левшей;
06:47 — почему в Москве на урду нормально не поговоришь даже с пакистанцами;
07:23 — Маугли на Майдане, а также другие загадки урду и Киплинга;
08:16 — счастливого путешествия в Пакистан!
09:21 — Путин в Сибири и медведи, сдерживающие распространение коронавируса, — какие ассоциации вызывает у пакистанцев Россия?
11:22 — начинаем говорить на урду — разыгрываем диалог о студенческой жизни;
14:45 — пакистанцы читают рассказы Чехова, а наш герой — стихотворение «Я помню чудное мгновение» на урду;
15:32 — кем работать со знанием урду и хинди?
17:48 — как объяснить пакистанцам, что ты учишься в МГИМО?
18:27 — новости про тигров вместо политики;
19:42 — что скрывают в пакистанском кино?
20:16 — не ругаемся, а продолжаем изучать интересные слова в урду;
21:39 — сколько языков в Индии и какую роль в стране играет урду?
22:10 — первокурсники, не отчаивайтесь (говорим мы на урду)
Покажи язык. Выпуск 1 – персидский (фарси)
2:10 — что читали наши герои в начале произведения (спойлер: эти слова вышиты на ковре, который висит в ООН).
2:50 — о том, почему в персидском четыре буквы «з», которые звучат одинаково.
3:23 — когда ты первый раз слышишь слово, ты никогда в жизни не напишешь его правильно.
4:35 — почему персидский язык сладкий?
5:08 — как к нам из персидского пришли сарафан и чемодан.
5:12 — что иранцы знают о русских «пирожках»?
7:15 — за произведения на персидском не давали Нобелевской премии по литературе, а могли бы (особенно преподавательнице МГИМО).
7:57 — карьерные перспективы: экспорт фисташек и не только.
9:12 — в каких странах пригодится персидский кроме Ирана?
9:44 — арабский язык близок к персидскому?
10:42 — что иранцы делают «ВКонтакте».
11:59 — советы путешественнику по Ирану.
12:50 — вкусная кухня: опять абгушт, опять кебаб.
13:20 — как исламские традиции влияют на язык.
15:21 — несколько слов, которые стоит знать каждому.
15:45 — в Иране все бесплатно?
16:30 — «Путин, Путин, хорошо»
1:25 — «В отличие от Даши я жил не в Северной Корее, а в Новокосино».
3:52 — Почему в японском языке два алфавита?
4:38 — «Любая Лена вдруг станет Реной».
5:39 — Японский — самый простой восточный язык?
6:55 — Какой уровень языка у изучающих после первого курса?
7:51 — Что объединяет корейский, французский и японский?
8:21 — Слово, которое совпадает в русском и японском языках.
8:58 — Разбираемся что такое иероглиф.
9:26 — Что такое «ва» и «га», и зачем их искать?
12:05 — «В японском всего два времени и нет рода».
13:27 — 10 слов, с которыми я смогу поехать в Японию и при этом вернуться обратно.
14:16 — Полезное слово, чтобы не остаться голодным.
15:13 — Ищем ответ на вопрос «Россия — восток или запад?»
17:00 — Почему японцы любят американцев и причем тут кодекс бусидо.
17:46 — «Сидишь в японском фастфуде, а на фоне играет "Камон, бейби, Америка Ю-ЭС-ЭЙ"».
18:07 — Что нужно знать, чтобы случайно не попасть в тюрьму.
18:51 — Побуждаем японцев воровать. Не получается.
20:23 — Советуем книги, фильмы и музыку для тех, кто ничего не знает о Японии.
22:02 — Лучшее аниме, чтобы понять современных японцев.
01:34 — Язык (турецкий) на шампуре.
02:56 — Вы можете не совершать убийство посредством третьих лиц.
03:22 — Кто еще на шампуре?
04:21 — Почему арабский — папа турецкого...
06:03 — а фарси — мама.
07:28 — За минуту до...
08:14 — «Дружище, мы турки, а не арабы! Не путай!»
09:15 — Что делать русскому в Турции?
11:05 — Mesela, lahmacun. Lahmacun çok lezzetli...
11:18 — А теперь по-русски.
12:10 — Turkish delight, please!
13:12 — Девушка-фисташка.
13:45 — Арбуз и маленький круглый ребенок.
15:15 — Пете обманным путем почистили ботинки.
17:00 — Ботинки испачкались, но Петю напоили кофе.
17:51 — Лучше Стамбула города нет!
19:00 — Секрет торговли с турками.
20:10 — Турецкий алфавит как латинский, но не совсем.
21:10 — Как Кристина стала Кырыстыной.
22:10 — Топ турецких слов для общения на улице.
23:08 — Ты сделал сердитое лицо. Что надо сказать?
23:50 — Niiice по-турецки.
25:05 — Главная фраза для шоппинга.
26:51 — Будь здоров, расти большой!
27:31 — Мы теперь Бюлент, Осман и Манаф. Говорим по-турецки.
30:22 — Оказывается, я втюхал Пете полтора кило яблок.
31:30 — И звучал как беженец из Средней Азии.
33:20 — Как говорят на турецком ТВ?
34:20 — Уходим из продуктовой лавки.
Comments
Top Podcasts
The Best New Comedy Podcast Right Now – June 2024The Best News Podcast Right Now – June 2024The Best New Business Podcast Right Now – June 2024The Best New Sports Podcast Right Now – June 2024The Best New True Crime Podcast Right Now – June 2024The Best New Joe Rogan Experience Podcast Right Now – June 20The Best New Dan Bongino Show Podcast Right Now – June 20The Best New Mark Levin Podcast – June 2024
United States