Читка

В подкасте-аудиокниге «Читка» писательница Линор Горалик читает рассказы еврейских писателей (часто в своем переводе). <a href="https://www.bac.org.il/ru/specials?projectID=17501">Первый сезон</a> был посвящен рассказам израильского писателя Этгара Керета, <a href="https://www.bac.org.il/ru/specials?projectID=18442">второй</a> – рассказам фантаста Роберта Шекли. Для <a href="https://www.bac.org.il/ru/specials?projectID=19693">третьего</a> сезона Линор перевела десять рассказов Алекса Эпштейна, израильского мастера микропрозы. Для <a href="https://www.bac.org.il/ru/specials?projectID=20768">четвертого</a> сезона Линор выбрала десять стихотворений современных поэтов: Яна Сатуновского, Владимира Гандельсмана, Григория Дашевского, Сергея Гандлевского, Михаила Гронаса, Евгении Лавут, Демьяна Кудрявцева, Елены Михайлик, Станислава Львовского и Алексея Цветкова. Каждый четверг с 28 ноября Линор разбирает одно из стихотворений в зуме (<a href="https://www.bac.org.il/ru/events/?eventID=20766">зарегистрироваться бесплатно</a>).

Линор Горалик читает рассказы Этгара Керета. Трейлер

Премьера нового подкаста писательницы Линор Горалик — «Читка». Каждую неделю, начиная с 8 сентября — Линор будет читать рассказы израильского писателя Этгара Керета в своем же переводе. «Читка» — проект «Идеи без границ» культурного центра Бейт Ави Хай в Иерусалиме.Copyright © Etgar Keret All rights reservedКомпозитор и саунд-дизайнер – Фика Магарик

08-23
00:38

Разбить поросенка

В первом эпизоде подкаста «Читка» писательница Линор Горалик читает рассказ израильского писателя Этгара Керета «Разбить поросенка» в собственном переводе. «Разбить поросенка» – возможно, один из самых важных рассказов Керета, связанных с темой детей и детства. Вопросы несовместимости детского и взрослого миров встают в нем с неодолимой ясностью, и грань между воспитанием и насилием оказывается очень тонка даже при самых благих намерениях.Страница подкаста «Читка» на сайте проекта «Идеи без границ» культурного центра Бейт Ави Хай (Иерусалим).29 сентября Линор проводит семинар по медленному чтению этого рассказа с подростками 12-14 лет, подробности и бесплатная регистрация.Copyright © Etgar Keret All rights reservedКомпозитор и саунд-дизайнер – Фика Магарик

09-08
05:40

Поднять планку!

Во втором эпизоде подкаста «Читка» писательница Линор Горалик читает рассказ израильского писателя Этгара Керета «Поднять планку!» в собственном переводе. Рассказ, выворачивающий наизнанку миф об «успехе» и «успешности» как конечных целях человеческого бытия и показывающий, что «успешный» человек может оказаться вовсе не тем обитателем волшебного мира неисчерпаемой радости, каким мы его себе представляем. Страница подкаста «Читка» на сайте проекта «Идеи без границ» культурного центра Бейт Ави Хай (Иерусалим). 29 сентября Линор проводит семинар по медленному чтению этого рассказа с подростками 12-14 лет, подробности и бесплатная регистрация. Copyright © Etgar Keret All rights reserved Композитор и саунд-дизайнер – Фика Магарик

09-15
03:05

Король парикмахеров

В третьем эпизоде подкаста «Читка» писательница Линор Горалик читает рассказ израильского писателя Этгара Керета «Король парикмахеров» в собственном переводе. Рассказ, среди прочего, про то, как мы стремимся сбросить с себя навязанные нам представления о том, кем мы обязаны быть, – в нашей семье, в нашем обществе, в нашем собственном воображении.Страница подкаста «Читка» на сайте проекта «Идеи без границ» культурного центра Бейт Ави Хай (Иерусалим). Copyright © Etgar KeretAll rights reserved Композитор и саунд-дизайнер – Фика Магарик

09-22
06:22

Лето семьдесят шестого

В четвертом эпизоде подкаста «Читка» писательница Линор Горалик читает рассказ израильского писателя Этгара Керета «Лето семьдесят шестого» в собственном переводе. Это рассказ, помогающий нам, среди прочего, понять, как «маленький» мир нашей частной жизни смыкается с «большим» миром войн и политики, потрясений и катастроф, – и как мы выживаем в обоих мирах, при этом оставаясь самими собой.Страница подкаста «Читка» на сайте проекта «Идеи без границ» культурного центра Бейт Ави Хай (Иерусалим). Copyright © Etgar Keret All rights reserved Композитор и саунд-дизайнер – Фика Магарик

09-29
04:00

Таинственное исчезновение Алона Шемеша

В пятом эпизоде подкаста «Читка» писательница Линор Горалик читает рассказ израильского писателя Этгара Керета «Разбить поросенка» в собственном переводе.Это рассказ о том, как ребенок переживает глобальные мировые катастрофы и как пытается справиться с тем, что оказывается больше его понимания, – и при этом не сойти с ума.Страница подкаста «Читка» на сайте проекта «Идеи без границ» культурного центра Бейт Ави Хай (Иерусалим). Copyright © Etgar KeretAll rights reserved Композитор и саунд-дизайнер – Фика Магарик

10-06
04:25

Стрельба по Тувии

В шестом эпизоде подкаста «Читка» писательница Линор Горалик читает рассказ израильского писателя Этгара Керета «Стрельба по Тувии» в собственном переводе. «Стрельба по Тувии» – один из самых тяжелых и важных рассказов Этгара Керета, в котором говорится, среди прочего, о том, как ребенок, сталкиваясь, – возможно, впервые в жизни, – с жестокостью взрослых, – узнает, что в мире есть надежда, – и какова ее цена.Страница подкаста «Читка» на сайте проекта «Идеи без границ» культурного центра Бейт Ави Хай (Иерусалим): https://www.bac.org.il/ru/specials?projectID=17501Copyright © Etgar KeretAll rights reserved Композитор и саунд-дизайнер – Фика Магарик

10-13
07:56

Удовольствие

В седьмом эпизоде подкаста «Читка» писательница Линор Горалик читает рассказ израильского писателя Этгара Керета «Удовольствие» в собственном переводе. «Удовольствие» – рассказ о том, какой сложной и жертвенной может быть любовь, и о том, насколько она может отличаться от привычных нам моделей, навязываемых банальными книгами, фильмами и сказками.Страница подкаста «Читка» на сайте проекта «Идеи без границ» культурного центра Бейт Ави Хай (Иерусалим): https://www.bac.org.il/ru/specials?projectID=17501 Copyright © Etgar Keret All rights reserved Композитор и саунд-дизайнер – Фика Магарик

10-20
10:43

Человек без головы

В восьмом эпизоде подкаста «Читка» писательница Линор Горалик читает рассказ израильского писателя Этгара Керета «Человек без головы» в собственном переводе. «Человек без головы» – рассказ о первых уроках вхождения ребенка во взрослый мир, о жестокости и сострадании и о том, как мы осознаем, что наши малые поступки влияют на чужие жизни.Страница подкаста «Читка» на сайте проекта «Идеи без границ» культурного центра Бейт Ави Хай (Иерусалим): https://www.bac.org.il/ru/specials?projectID=17501 Copyright © Etgar Keret All rights reserved Композитор и саунд-дизайнер – Фика Магарик

10-27
06:30

Рабин умер

В девятом эпизоде подкаста «Читка» писательница Линор Горалик читает рассказ израильского писателя Этгара Керета «Рабин умер» в собственном переводе. «Рабин умер» – рассказ о том, как события «большого», взрослого мира преломляются в воображении ребенка или подростка, – и о том, что наша собственная жизнь, – единственный способ научиться понимать этот «большой» мир до конца. Copyright © Etgar Keret All rights reserved Композитор и саунд-дизайнер – Фика Магарик Страница подкаста «Читка» на сайте проекта «Идеи без границ»

11-03
05:16

Гуайява

В десятом эпизоде подкаста «Читка» писательница Линор Горалик читает рассказ израильского писателя Этгара Керета «Гуайява» в собственном переводе. «Гуайява» – рассказ, ставящий перед нами вопрос о том, может ли человек по-настоящему измениться даже в самых экстремальных условиях, которые предлагает ему жизнь, и о том, может ли попытка спасти мир спасти каждого из нас по-отдельности.Copyright © Etgar Keret All rights reserved Композитор и саунд-дизайнер – Фика Магарик Страница подкаста «Читка» на сайте проекта «Идеи без границ»

11-10
04:36

Толпа

В первом эпизоде нового сезона подкаста «Читка» писательница Линор Горалик читает рассказ американского писателя-фантаста Роберта Шекли в собственном переводе. Человек пытается разрушить то, что он не может осмыслить. Французские крестьяне пошли с вилами на воздушный шар, приземлившийся у них на поле. Коренные жители Центральной Америки в ужасе убегали от конкистадорских лошадей. Может, не зря? «Толпа» (The Mob) – неожиданно актуальный рассказ о наших отношениях с новыми технологиями.Композитор и саунд-дизайнер – Фика МагарикСтраница подкаста «Читка» на сайте проекта «Идеи без границ»Аудиоверсия рассказа публикуется с разрешения правообладателя – наследников Роберта Шекли через их представителя – агентство Александра Корженевского (Россия).

04-16
08:55

Болото

Во втором эпизоде нового сезона подкаста «Читка» писательница Линор Горалик читает рассказ американского писателя-фантаста Роберта Шекли в собственном переводе. Помните детские стишки: «Дети в подвале играли в гестапо, умер в подвале сантехник Потапов»? На первый взгляд, рассказ «Болото» не имеет с ними ничего общего. Американские подростки затеяли свою игру – на спор перебраться через зону зыбучих песков. Одному из них не повезло, и песок начал его засасывать. Так причем здесь сантехник Потапов?Композитор и саунд-дизайнер – Фика Магарик Страница подкаста «Читка» на сайте проекта «Идеи без границ» Аудиоверсия рассказа публикуется с разрешения правообладателя – наследников Роберта Шекли через их представителя – агентство Александра Корженевского (Россия).

04-20
04:05

Машина

В третьем эпизоде нового сезона подкаста «Читка» писательница Линор Горалик читает рассказ американского писателя-фантаста Роберта Шекли «Машина» в собственном переводе. Машина, исполняющая желания — выдумка или реальность? Что бы вы попросили, если у вас в руках оказался такой девайс? Смогли бы вы кому-нибудь рассказать об этом? Дали бы попользоваться? А вдруг он загадал бы что-то ужасное? Композитор и саунд-дизайнер – Фика Магарик Страница подкаста «Читка» на сайте проекта «Идеи без границ» Аудиоверсия рассказа публикуется с разрешения правообладателя – наследников Роберта Шекли через их представителя – агентство Александра Корженевского (Россия).

04-27
10:55

Голодный

В четвертом эпизоде нового сезона подкаста «Читка» писательница Линор Горалик читает рассказ американского писателя-фантаста Роберта Шекли «Голодный» в собственном переводе. У всех бывают дни, когда все не слава Богу: дверь захлопывается с ключами внутри, кофе проливается на любимую футболку, трамвай уходит из под носа. Кто в этом виноват? Никто, разумеется. А если хорошенько подумать, вернее, приглядеться?Композитор и саунд-дизайнер – Фика Магарик Страница подкаста «Читка» на сайте проекта «Идеи без границ» Аудиоверсия рассказа публикуется с разрешения правообладателя – наследников Роберта Шекли через их представителя – агентство Александра Корженевского (Россия).

05-04
09:38

Мученик

В пятом эпизоде нового сезона подкаста «Читка» писательница Линор Горалик читает рассказ американского писателя-фантаста Роберта Шекли «Мученик» в собственном переводе. Согласились бы вы поучаствовать в научном эксперименте во благо всего человечества, но с явным риском для жизни? Известно, что такие эксперименты на людях запрещены, но если бы их вдруг разрешили? Смогли бы вы рискнуть? Композитор и саунд-дизайнер – Фика Магарик Страница подкаста «Читка» на сайте проекта «Идеи без границ» Аудиоверсия рассказа публикуется с разрешения правообладателя – наследников Роберта Шекли через их представителя – агентство Александра Корженевского (Россия).

05-11
09:00

То, во что мы верим

В шестом эпизоде нового сезона подкаста «Читка» писательница Линор Горалик читает рассказ американского писателя-фантаста Роберта Шекли «То, во что мы верим» в собственном переводе. Жан-Поль Сартр говорил: «Ад – это другие». А как вы представляете себе ад? Как могло в вашем случае могло бы выглядеть вечное мучение? Что бы вы выбрали для себя, если бы вдруг можно было выбирать?Композитор и саунд-дизайнер – Фика Магарик Страница подкаста «Читка» на сайте проекта «Идеи без границ» Аудиоверсия рассказа публикуется с разрешения правообладателя – наследников Роберта Шекли через их представителя – агентство Александра Корженевского (Россия).

05-18
14:14

Лавка древностей

В седьмом эпизоде нового сезона подкаста «Читка» писательница Линор Горалик читает рассказ американского писателя-фантаста Роберта Шекли «Лавка древностей» в собственном переводе. Среди домашних питомцев попадаются довольно странные: эублефары, крокодилы и даже большие кактусы. Но старик в качестве домашнего питомца – это все-таки уже перебор, вам не кажется? Впрочем, если его хозяин умный робот, это многое объясняет. Композитор и саунд-дизайнер – Фика Магарик Страница подкаста «Читка» на сайте проекта «Идеи без границ» Аудиоверсия рассказа публикуется с разрешения правообладателя – наследников Роберта Шекли через их представителя – агентство Александра Корженевского (Россия).

05-25
13:04

Урок писательского мастерства

В восьмом эпизоде нового сезона подкаста «Читка» писательница Линор Горалик читает рассказ американского писателя-фантаста Роберта Шекли «Урок писательского мастерства» в собственном переводе. Предположим, вы рассказываете о венерианском тренгенере, у которого, как вы знаете, три ноги. Как бы вы его описали?Композитор и саунд-дизайнер – Фика Магарик Страница подкаста «Читка» на сайте проекта «Идеи без границ» Аудиоверсия рассказа публикуется с разрешения правообладателя – наследников Роберта Шекли через их представителя – агентство Александра Корженевского (Россия).

06-01
06:25

Человек любивший

В девятом эпизоде нового сезона подкаста «Читка» писательница Линор Горалик читает рассказ американского писателя-фантаста Роберта Шекли «Человек любивший» в собственном переводе. Что делать, если ты глубоко и безнадежно влюблен, а предмет твоей любви не отвечает взаимностью? И так из года в год. А что делать, если в тебя кто-то безнадежно влюблен, а ты к человеку совершенно равнодушен? И так из года в год. Где выход? Можно ли разорвать порочный круг? Или стоит стоять на своем до конца?Композитор и саунд-дизайнер – Фика Магарик Страница подкаста «Читка» на сайте проекта «Идеи без границ» Аудиоверсия рассказа публикуется с разрешения правообладателя – наследников Роберта Шекли через их представителя – агентство Александра Корженевского (Россия).

06-08
04:23

Recommend Channels