日本で広く使われている外来語には、フランス語由来のものが少なくありません。外来語があることでフランス語の単語が覚えやすくなる反面、本来の意味が抜け落ちたり、変わってしまうことすらあります。外来語・元の単語の両方を知って、意味の広がりや違いを感じてください。第25回目は、「パトロン」です。このエピソードのブログ記事はこちら!
日本語の外来語「グラデーション」は「色や明暗のなめらかで連続的な変化」 を意味します。この「グラデーション」の大元になったフランス語に「gradation」という単語があるものの、意味が変わってしまっています。つまり「グラデーション」と言いたい場合に「gradation」は使えないので、ではどう言えばいいのかをご紹介します。このエピソードでご紹介している 【フランス語のフレーズ】意味が狭まった外来語㉓グレードへのリンクはこちら、【フランス語のフレーズ】意味が狭まった外来語㉔グラデーションへのリンクはこちら、このエピソードのブログ記事はこちら!
日本で広く使われている外来語には、フランス語由来のものが少なくありません。外来語があることでフランス語の単語が覚えやすくなる反面、本来の意味が抜け落ちたり、変わってしまうことすらあります。外来語・元の単語の両方を知って、意味の広がりや違いを感じてください。第24回目は、「グラデーション」です。【フランス語のフレーズ】意味が狭まった外来語㉓グレードへのリンクはこちら、このエピソードのブログ記事はこちら!
日本で広く使われている外来語には、フランス語由来のものが少なくありません。外来語があることでフランス語の単語が覚えやすくなる反面、本来の意味が抜け落ちたり、変わってしまうことすらあります。外来語・元の単語の両方を知って、意味の広がりや違いを感じてください。第23回目は、「グレード」です。このエピソードのブログ記事はこちら!
日本で広く使われている外来語には、フランス語由来のものが少なくありません。外来語があることでフランス語の単語が覚えやすくなる反面、本来の意味が抜け落ちたり、変わってしまうことすらあります。外来語・元の単語の両方を知って、意味の広がりや違いを感じてください。第22回目は、「トーン」です。このエピソードのブログ記事はこちら!
日本で広く使われている外来語には、フランス語由来のものが少なくありません。外来語があることでフランス語の単語が覚えやすくなる反面、本来の意味が抜け落ちたり、変わってしまうことすらあります。外来語・元の単語の両方を知って、意味の広がりや違いを感じてください。第21回目は、「ニュアンス」です。このエピソードのブログ記事はこちら!
日本で広く使われている外来語には、フランス語由来のものが少なくありません。外来語があることでフランス語の単語が覚えやすくなる反面、本来の意味が抜け落ちたり、変わってしまうことすらあります。外来語・元の単語の両方を知って、意味の広がりや違いを感じてください。第20回目は、「モチーフ」です。このエピソードのブログ記事はこちら!
日本で広く使われている外来語には、フランス語由来のものが少なくありません。外来語があることでフランス語の単語が覚えやすくなる反面、本来の意味が抜け落ちたり、変わってしまうことすらあります。外来語・元の単語の両方を知って、意味の広がりや違いを感じてください。第19回目は、「プロフィール」です。このエピソードのブログ記事はこちら!
日本で広く使われている外来語には、フランス語由来のものが少なくありません。外来語があることでフランス語の単語が覚えやすくなる反面、本来の意味が抜け落ちたり、変わってしまうことすらあります。外来語・元の単語の両方を知って、意味の広がりや違いを感じてください。第18回目は、「レポート」です。このエピソードのブログ記事はこちら!
日本で広く使われている外来語には、フランス語由来のものが少なくありません。外来語があることでフランス語の単語が覚えやすくなる反面、本来の意味が抜け落ちたり、変わってしまうことすらあります。外来語・元の単語の両方を知って、意味の広がりや違いを感じてください。第17回目は、「ノート」です。このエピソードのブログ記事はこちら!
フランス語では、名詞の後ろに「-ette」とつけて「小さな〜」などの意味を加えることがあります。そのため、元は「小さな〇〇」という意味だったのですが、それが新たなモノの名前になったり、種類を表すようになったりしています。語源を知ることで覚えやすくなり、ラクに単語を増やせるようになります。第2回目は、ファッションにまつわる「-ette」のつく単語をまとめてみました。このエピソードでご紹介している 【フランス語のフレーズ】意味が狭まった外来語⑯バレッタへのリンクはこちら、【マンガ・アニメのフランス語】擬音語①claqueとclacへのリンクはこちら、このエピソードのブログ記事はこちら!
日本語ネイティブだとあまり意識しないものですが、擬音語に関しては、世界一の言語が日本語です。逆に言うと、フランス語の擬音語は日本語に比べてかなり少ないので、マンガ・アニメでどのように翻訳されているかを知ることで覚えやすくなります。第1回目は、「claque」と「clac」を扱います。このエピソードのブログ記事はこちら!
日本で広く使われている外来語には、フランス語由来のものが少なくありません。外来語があることでフランス語の単語が覚えやすくなる反面、本来の意味が抜け落ちたり、変わってしまうことすらあります。外来語・元の単語の両方を知って、意味の広がりや違いを感じてください。第16回目は、「バレッタ」です。このエピソードでご紹介している 【フランス語のフレーズ】意味が狭まった外来語⑬バゲットへのリンクはこちら、このエピソードのブログ記事はこちら!
日本で広く使われている外来語には、フランス語由来のものが少なくありません。外来語があることでフランス語の単語が覚えやすくなる反面、本来の意味が抜け落ちたり、変わってしまうことすらあります。外来語・元の単語の両方を知って、意味の広がりや違いを感じてください。第15回目は、「バー」です。このエピソードのブログ記事はこちら!
フランス語では、名詞の後ろに「-ette」とつけて「小さな〜」などの意味を加えることがあります。そのため、元は「小さな〇〇」という意味だったのですが、それが新たなモノの名前になったり、種類を表すようになったりしています。語源を知ることで覚えやすくなり、ラクに単語を増やせるようになります。第1回目は、食べものにまつわる「-ette」のつく単語をまとめてみました。このエピソードでご紹介している 【フランス語のフレーズ】意味が狭まった外来語⑫タブレットへのリンクはこちら、【フランス語のフレーズ】意味が狭まった外来語⑬バゲットへのリンクはこちら、【フランス語のフレーズ】意味が狭まった外来語⑭ガレットへのリンクはこちら、このエピソードのブログ記事はこちら!
日本で広く使われている外来語には、フランス語由来のものが少なくありません。外来語があることでフランス語の単語が覚えやすくなる反面、本来の意味が抜け落ちたり、変わってしまうことすらあります。外来語・元の単語の両方を知って、意味の広がりや違いを感じてください。第14回目は、「ガレット」です。このエピソードでご紹介している 【フランスでの生活】冬~春のダイエットは不可能?お菓子にまつわるカレンダーへのリンクはこちら、このエピソードのブログ記事はこちら!
日本で広く使われている外来語には、フランス語由来のものが少なくありません。外来語があることでフランス語の単語が覚えやすくなる反面、本来の意味が抜け落ちたり、変わってしまうことすらあります。外来語・元の単語の両方を知って、意味の広がりや違いを感じてください。第13回目は、「バゲット」です。このエピソードでご紹介している 【フランス語のフレーズ】意味が狭まった外来語⑫タブレットへのリンクはこちら、このエピソードのブログ記事はこちら!
日本で広く使われている外来語には、フランス語由来のものが少なくありません。外来語があることでフランス語の単語が覚えやすくなる反面、本来の意味が抜け落ちたり、変わってしまうことすらあります。外来語・元の単語の両方を知って、意味の広がりや違いを感じてください。第12回目は、「タブレット」です。このエピソードのブログ記事はこちら!
日本で広く使われている外来語には、フランス語由来のものが少なくありません。外来語があることでフランス語の単語が覚えやすくなる反面、本来の意味が抜け落ちたり、変わってしまうことすらあります。外来語・元の単語の両方を知って、意味の広がりや違いを感じてください。第11回目は、「パレット」です。このエピソードのブログ記事はこちら!
日本で広く使われている外来語には、フランス語由来のものが少なくありません。外来語があることでフランス語の単語が覚えやすくなる反面、本来の意味が抜け落ちたり、変わってしまうことすらあります。外来語・元の単語の両方を知って、意味の広がりや違いを感じてください。第10回目は、「デッサン」です。このエピソードのブログ記事はこちら!