下雨过后的屋檐 果然 最适合风铃 你从窗外看到 风刚刚冒出嫩芽的声音 很轻 而我决定了 在猫的眼睛上 旅行 于是乎 所有的神秘都向后退 退成风景 只有隐藏的够灵巧的事情 才能长成 蒲公英 然后毫无负担的跟着 前进 很小心 因为害怕 将只敢在梦中喜欢你的我的那部分 吵醒 于是乎 我默念了一首诗 给你听 打开诗集的动作 很小心 很轻 很轻 很小心 就像猫跟风铃 念了一首诗 给你听
面朝大海,春暖花开从明天起,做一个幸福的人喂马、劈柴,周游世界从明天起,关心粮食和蔬菜我有一所房子,面朝大海,春暖花开从明天起,和每一个亲人通信告诉他们我的幸福那幸福的闪电告诉我的我将告诉每一个人给每一条河每一座山取一个温暖的名字陌生人,我也为你祝福愿你有一个灿烂的前程愿你有情人终成眷属愿你在尘世获得幸福我只愿面朝大海,春暖花开
假如生活欺骗了你, 不要悲伤,不要心急! 忧郁的日子里需要镇静。 相信吧,快乐的日子将会来临。 心儿永远向往着未来, 现在却常是忧郁。 一切都是瞬息,一切都会过去。 而那过去的,就会成为亲切的怀恋。
《爱丽丝梦游仙境》是世界现代童活之父刘易斯·卡罗尔在1862年的旅行中构思出的童话,与其姊妹篇《爱丽丝镜中奇遇记》一起被誉为英国奇幻文学的代表作、世界十大著名哲理童话之一。《爱丽丝梦游仙境》奠定了怪诞、奇幻的现代童话基调,堪称跨时代的里程碑。故事的主角爱丽丝是一个天真可爱,充满了好奇心和求知欲的小女孩,因为在梦中追逐一只奇怪的兔子,从而开始了漫长、惊险的旅行。故事情节扑朔迷离,表面看来荒诞不经,实际却有着严密的逻辑性和深刻的内涵。
让我如何来把你比作夏天? 你比夏天还要可爱,而且柔软: 暴风的五月摧残了鲜嫩的蓓蕾, 夏天那无情的赁期,又实在是太短: 有时候太阳的照耀又会太烈, 而且那辉煌的面孔也难免乌云的遮掩; 每一种美丽,都会有衰谢的一天, 或者由于无常,或者因为自然。 可是你的夏天却不会凋谢, 你的美丽,也永远不会消散; 虽然骄傲的死亡可以在夏天投下阴影, 但是不朽的诗行将照亮你的鲜妍。 只要有一个人还在呼吸,还能阅读, 这首诗就活着,让你的青春生动依然。 原文 Shall I compare thee to a summer’s day? Thou art more lovely and more temperate: Rough winds do shake the darling buds of May, And summer’s lease hath all too short a date: Sometime too hot the eye of heaven shines, And often is his gold complexion dimm’d; And every fair from fair sometime declines, By chance or nature’s changing course untrimm’d But thy eternal summer shall not fade Nor lose possession of that fair thou owest; Nor shall Death brag thou wander’st in his shade, When in eternal lines to time thou growest: So long as men can breathe or eyes can see, So long lives this and this gives life to thee.
春的临终 [日本] 谷川俊太郎 | 田原 译 我把活着喜欢过了 先去睡吧小鸟们 我把活着喜欢过了 因为远处有呼唤我的东西 我把悲伤喜欢过了 可以睡觉了喔孩子们 我把悲伤喜欢过了 我把笑喜欢过了 像穿破的旧鞋子 我把等待也喜欢过了 像过去的偶人 给我打开窗!然后 让我听听是谁在怒吼 是的 因为我把恼怒喜欢过了 晚安小鸟儿们 我把活着喜欢过了 早晨 我把洗脸也喜欢过了 我 (完)
《从前慢》 木心 记得早先少年时 大家诚诚恳恳 说一句是一句 清早上火车站 长街黑暗无行人 卖豆浆的小店冒着热气 从前的日色变得慢 车,马,邮件都慢 一生只够爱一个人 从前的锁也好看 钥匙精美有样子 你锁了人家就懂了