各语版歌曲翻唱

<p style="font-size:16px;color:#333333;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight:normal;text-align:justify;hyphens:auto" data-flag="normal">我喜欢歌曲,喜欢语言。在学习每一门语言的时候,我都尝试去听这门语言的相关歌曲,找到它们的歌词,弄懂它们的意思,不断的练习发音,争取尽可能地接近原唱。对我而言,音乐和语言是不可分割的整体,而音乐和语言的结合就是歌曲。<br />除了旋律以外,歌词是不可忽视的重要环节,所以这两者是我选择歌曲的标准。因此,对于我学过的每种语言,我都有用心听,用心学用心唱的歌曲。就像香水的味道一样,歌曲是和记忆联系在一起的。一首好的歌曲,日久弥香,每次听到都会唤起你彼时的真切回忆。除此之外,同一个旋律,用不同的语言来唱,尽管歌词意思相近,但是由于不同语言的发音特色也会有很大的不同。所以随着我学习的语言越来越多,我渐渐迷上了尝试用不同的语言来唱同一种旋律,所以就坚持不懈的找来同一首歌的不同语言版本来唱并乐此不疲。<br />开始写歌词是在用了Sing这个应用之后的事情了。在这里我特意强调了“写歌词”,而不是“翻译歌词”,是因为我坚信歌词就应该像诗一样,需要押韵需要意境,这是简单的“翻译”做不到的。Sing是一个非常好的卡拉OK应用,跟国内的唱吧和全民K歌类似,但是据我自己的经验,比它们的功能要好很多,而且Sing是全球性的,更符合我“大撒把”唱多语言歌曲的癖好。这里收录了我自己写的歌词,我的独唱以及我和朋友的合唱。<br />与您共勉~<br /></p>

粤语版结他低泣时_男女合唱

我喜欢歌曲,喜欢语言。在学习每一门语言的时候,我都尝试去听这门语言的相关歌曲,找到它们的歌词,弄懂它们的意思,不断的练习发音,争取尽可能地接近原唱。对我而言,音乐和语言是不可分割的整体,而音乐和语言的结合就是歌曲。除了旋律以外,歌词是不可忽视的重要环节,所以这两者是我选择歌曲的标准。因此,对于我学过的每种语言,我都有用心听,用心学用心唱的歌曲。就像香水的味道一样,歌曲是和记忆联系在一起的。一首好的歌曲,日久弥香,每次听到都会唤起你彼时的真切回忆。除此之外,同一个旋律,用不同的语言来唱,尽管歌词意思相近,但是由于不同语言的发音特色也会有很大的不同。所以随着我学习的语言越来越多,我渐渐迷上了尝试用不同的语言来唱同一种旋律,所以就坚持不懈的找来同一首歌的不同语言版本来唱并乐此不疲。开始写歌词是在用了Sing这个应用之后的事情了。在这里我特意强调了“写歌词”,而不是“翻译歌词”,是因为我坚信歌词就应该像诗一样,需要押韵需要意境,这是简单的“翻译”做不到的。Sing是一个非常好的卡拉OK应用,跟国内的唱吧和全民K歌类似,但是据我自己的经验,比它们的功能要好很多,而且Sing是全球性的,更符合我“大撒把”唱多语言歌曲的癖好。这里收录了我自己写的歌词,我的独唱以及我和朋友的合唱。与您共勉~

01-25
06:58

日语版结他低泣时_男女合唱

我喜欢歌曲,喜欢语言。在学习每一门语言的时候,我都尝试去听这门语言的相关歌曲,找到它们的歌词,弄懂它们的意思,不断的练习发音,争取尽可能地接近原唱。对我而言,音乐和语言是不可分割的整体,而音乐和语言的结合就是歌曲。除了旋律以外,歌词是不可忽视的重要环节,所以这两者是我选择歌曲的标准。因此,对于我学过的每种语言,我都有用心听,用心学用心唱的歌曲。就像香水的味道一样,歌曲是和记忆联系在一起的。一首好的歌曲,日久弥香,每次听到都会唤起你彼时的真切回忆。除此之外,同一个旋律,用不同的语言来唱,尽管歌词意思相近,但是由于不同语言的发音特色也会有很大的不同。所以随着我学习的语言越来越多,我渐渐迷上了尝试用不同的语言来唱同一种旋律,所以就坚持不懈的找来同一首歌的不同语言版本来唱并乐此不疲。开始写歌词是在用了Sing这个应用之后的事情了。在这里我特意强调了“写歌词”,而不是“翻译歌词”,是因为我坚信歌词就应该像诗一样,需要押韵需要意境,这是简单的“翻译”做不到的。Sing是一个非常好的卡拉OK应用,跟国内的唱吧和全民K歌类似,但是据我自己的经验,比它们的功能要好很多,而且Sing是全球性的,更符合我“大撒把”唱多语言歌曲的癖好。这里收录了我自己写的歌词,我的独唱以及我和朋友的合唱。与您共勉~

01-25
06:58

すなお_高声版男女合唱

我喜欢歌曲,喜欢语言。在学习每一门语言的时候,我都尝试去听这门语言的相关歌曲,找到它们的歌词,弄懂它们的意思,不断的练习发音,争取尽可能地接近原唱。对我而言,音乐和语言是不可分割的整体,而音乐和语言的结合就是歌曲。除了旋律以外,歌词是不可忽视的重要环节,所以这两者是我选择歌曲的标准。因此,对于我学过的每种语言,我都有用心听,用心学用心唱的歌曲。就像香水的味道一样,歌曲是和记忆联系在一起的。一首好的歌曲,日久弥香,每次听到都会唤起你彼时的真切回忆。除此之外,同一个旋律,用不同的语言来唱,尽管歌词意思相近,但是由于不同语言的发音特色也会有很大的不同。所以随着我学习的语言越来越多,我渐渐迷上了尝试用不同的语言来唱同一种旋律,所以就坚持不懈的找来同一首歌的不同语言版本来唱并乐此不疲。开始写歌词是在用了Sing这个应用之后的事情了。在这里我特意强调了“写歌词”,而不是“翻译歌词”,是因为我坚信歌词就应该像诗一样,需要押韵需要意境,这是简单的“翻译”做不到的。Sing是一个非常好的卡拉OK应用,跟国内的唱吧和全民K歌类似,但是据我自己的经验,比它们的功能要好很多,而且Sing是全球性的,更符合我“大撒把”唱多语言歌曲的癖好。这里收录了我自己写的歌词,我的独唱以及我和朋友的合唱。与您共勉~

01-25
05:06

すなお_男女合唱

我喜欢歌曲,喜欢语言。在学习每一门语言的时候,我都尝试去听这门语言的相关歌曲,找到它们的歌词,弄懂它们的意思,不断的练习发音,争取尽可能地接近原唱。对我而言,音乐和语言是不可分割的整体,而音乐和语言的结合就是歌曲。除了旋律以外,歌词是不可忽视的重要环节,所以这两者是我选择歌曲的标准。因此,对于我学过的每种语言,我都有用心听,用心学用心唱的歌曲。就像香水的味道一样,歌曲是和记忆联系在一起的。一首好的歌曲,日久弥香,每次听到都会唤起你彼时的真切回忆。除此之外,同一个旋律,用不同的语言来唱,尽管歌词意思相近,但是由于不同语言的发音特色也会有很大的不同。所以随着我学习的语言越来越多,我渐渐迷上了尝试用不同的语言来唱同一种旋律,所以就坚持不懈的找来同一首歌的不同语言版本来唱并乐此不疲。开始写歌词是在用了Sing这个应用之后的事情了。在这里我特意强调了“写歌词”,而不是“翻译歌词”,是因为我坚信歌词就应该像诗一样,需要押韵需要意境,这是简单的“翻译”做不到的。Sing是一个非常好的卡拉OK应用,跟国内的唱吧和全民K歌类似,但是据我自己的经验,比它们的功能要好很多,而且Sing是全球性的,更符合我“大撒把”唱多语言歌曲的癖好。这里收录了我自己写的歌词,我的独唱以及我和朋友的合唱。与您共勉~

01-25
05:06

すなお_轻声版男女合唱

我喜欢歌曲,喜欢语言。在学习每一门语言的时候,我都尝试去听这门语言的相关歌曲,找到它们的歌词,弄懂它们的意思,不断的练习发音,争取尽可能地接近原唱。对我而言,音乐和语言是不可分割的整体,而音乐和语言的结合就是歌曲。除了旋律以外,歌词是不可忽视的重要环节,所以这两者是我选择歌曲的标准。因此,对于我学过的每种语言,我都有用心听,用心学用心唱的歌曲。就像香水的味道一样,歌曲是和记忆联系在一起的。一首好的歌曲,日久弥香,每次听到都会唤起你彼时的真切回忆。除此之外,同一个旋律,用不同的语言来唱,尽管歌词意思相近,但是由于不同语言的发音特色也会有很大的不同。所以随着我学习的语言越来越多,我渐渐迷上了尝试用不同的语言来唱同一种旋律,所以就坚持不懈的找来同一首歌的不同语言版本来唱并乐此不疲。开始写歌词是在用了Sing这个应用之后的事情了。在这里我特意强调了“写歌词”,而不是“翻译歌词”,是因为我坚信歌词就应该像诗一样,需要押韵需要意境,这是简单的“翻译”做不到的。Sing是一个非常好的卡拉OK应用,跟国内的唱吧和全民K歌类似,但是据我自己的经验,比它们的功能要好很多,而且Sing是全球性的,更符合我“大撒把”唱多语言歌曲的癖好。这里收录了我自己写的歌词,我的独唱以及我和朋友的合唱。与您共勉~

01-25
05:06

一袖云_一袖の雲_女声独唱

我喜欢歌曲,喜欢语言。在学习每一门语言的时候,我都尝试去听这门语言的相关歌曲,找到它们的歌词,弄懂它们的意思,不断的练习发音,争取尽可能地接近原唱。对我而言,音乐和语言是不可分割的整体,而音乐和语言的结合就是歌曲。除了旋律以外,歌词是不可忽视的重要环节,所以这两者是我选择歌曲的标准。因此,对于我学过的每种语言,我都有用心听,用心学用心唱的歌曲。就像香水的味道一样,歌曲是和记忆联系在一起的。一首好的歌曲,日久弥香,每次听到都会唤起你彼时的真切回忆。除此之外,同一个旋律,用不同的语言来唱,尽管歌词意思相近,但是由于不同语言的发音特色也会有很大的不同。所以随着我学习的语言越来越多,我渐渐迷上了尝试用不同的语言来唱同一种旋律,所以就坚持不懈的找来同一首歌的不同语言版本来唱并乐此不疲。开始写歌词是在用了Sing这个应用之后的事情了。在这里我特意强调了“写歌词”,而不是“翻译歌词”,是因为我坚信歌词就应该像诗一样,需要押韵需要意境,这是简单的“翻译”做不到的。Sing是一个非常好的卡拉OK应用,跟国内的唱吧和全民K歌类似,但是据我自己的经验,比它们的功能要好很多,而且Sing是全球性的,更符合我“大撒把”唱多语言歌曲的癖好。这里收录了我自己写的歌词,我的独唱以及我和朋友的合唱。与您共勉~

01-15
04:09

英文版Nadasousou_女声超高音part one

我喜欢歌曲,喜欢语言。在学习每一门语言的时候,我都尝试去听这门语言的相关歌曲,找到它们的歌词,弄懂它们的意思,不断的练习发音,争取尽可能地接近原唱。对我而言,音乐和语言是不可分割的整体,而音乐和语言的结合就是歌曲。除了旋律以外,歌词是不可忽视的重要环节,所以这两者是我选择歌曲的标准。因此,对于我学过的每种语言,我都有用心听,用心学用心唱的歌曲。就像香水的味道一样,歌曲是和记忆联系在一起的。一首好的歌曲,日久弥香,每次听到都会唤起你彼时的真切回忆。除此之外,同一个旋律,用不同的语言来唱,尽管歌词意思相近,但是由于不同语言的发音特色也会有很大的不同。所以随着我学习的语言越来越多,我渐渐迷上了尝试用不同的语言来唱同一种旋律,所以就坚持不懈的找来同一首歌的不同语言版本来唱并乐此不疲。开始写歌词是在用了Sing这个应用之后的事情了。在这里我特意强调了“写歌词”,而不是“翻译歌词”,是因为我坚信歌词就应该像诗一样,需要押韵需要意境,这是简单的“翻译”做不到的。Sing是一个非常好的卡拉OK应用,跟国内的唱吧和全民K歌类似,但是据我自己的经验,比它们的功能要好很多,而且Sing是全球性的,更符合我“大撒把”唱多语言歌曲的癖好。这里收录了我自己写的歌词,我的独唱以及我和朋友的合唱。与您共勉~

01-14
04:20

日文版烟花句_サライ_男女合唱

我喜欢歌曲,喜欢语言。在学习每一门语言的时候,我都尝试去听这门语言的相关歌曲,找到它们的歌词,弄懂它们的意思,不断的练习发音,争取尽可能地接近原唱。对我而言,音乐和语言是不可分割的整体,而音乐和语言的结合就是歌曲。除了旋律以外,歌词是不可忽视的重要环节,所以这两者是我选择歌曲的标准。因此,对于我学过的每种语言,我都有用心听,用心学用心唱的歌曲。就像香水的味道一样,歌曲是和记忆联系在一起的。一首好的歌曲,日久弥香,每次听到都会唤起你彼时的真切回忆。除此之外,同一个旋律,用不同的语言来唱,尽管歌词意思相近,但是由于不同语言的发音特色也会有很大的不同。所以随着我学习的语言越来越多,我渐渐迷上了尝试用不同的语言来唱同一种旋律,所以就坚持不懈的找来同一首歌的不同语言版本来唱并乐此不疲。开始写歌词是在用了Sing这个应用之后的事情了。在这里我特意强调了“写歌词”,而不是“翻译歌词”,是因为我坚信歌词就应该像诗一样,需要押韵需要意境,这是简单的“翻译”做不到的。Sing是一个非常好的卡拉OK应用,跟国内的唱吧和全民K歌类似,但是据我自己的经验,比它们的功能要好很多,而且Sing是全球性的,更符合我“大撒把”唱多语言歌曲的癖好。这里收录了我自己写的歌词,我的独唱以及我和朋友的合唱。与您共勉~

01-14
06:27

日文版烟花句_サライ_女声Part One

我喜欢歌曲,喜欢语言。在学习每一门语言的时候,我都尝试去听这门语言的相关歌曲,找到它们的歌词,弄懂它们的意思,不断的练习发音,争取尽可能地接近原唱。对我而言,音乐和语言是不可分割的整体,而音乐和语言的结合就是歌曲。除了旋律以外,歌词是不可忽视的重要环节,所以这两者是我选择歌曲的标准。因此,对于我学过的每种语言,我都有用心听,用心学用心唱的歌曲。就像香水的味道一样,歌曲是和记忆联系在一起的。一首好的歌曲,日久弥香,每次听到都会唤起你彼时的真切回忆。除此之外,同一个旋律,用不同的语言来唱,尽管歌词意思相近,但是由于不同语言的发音特色也会有很大的不同。所以随着我学习的语言越来越多,我渐渐迷上了尝试用不同的语言来唱同一种旋律,所以就坚持不懈的找来同一首歌的不同语言版本来唱并乐此不疲。开始写歌词是在用了Sing这个应用之后的事情了。在这里我特意强调了“写歌词”,而不是“翻译歌词”,是因为我坚信歌词就应该像诗一样,需要押韵需要意境,这是简单的“翻译”做不到的。Sing是一个非常好的卡拉OK应用,跟国内的唱吧和全民K歌类似,但是据我自己的经验,比它们的功能要好很多,而且Sing是全球性的,更符合我“大撒把”唱多语言歌曲的癖好。这里收录了我自己写的歌词,我的独唱以及我和朋友的合唱。与您共勉~

01-14
06:28

英文版Nadasousou_女声超低音part one

我喜欢歌曲,喜欢语言。在学习每一门语言的时候,我都尝试去听这门语言的相关歌曲,找到它们的歌词,弄懂它们的意思,不断的练习发音,争取尽可能地接近原唱。对我而言,音乐和语言是不可分割的整体,而音乐和语言的结合就是歌曲。除了旋律以外,歌词是不可忽视的重要环节,所以这两者是我选择歌曲的标准。因此,对于我学过的每种语言,我都有用心听,用心学用心唱的歌曲。就像香水的味道一样,歌曲是和记忆联系在一起的。一首好的歌曲,日久弥香,每次听到都会唤起你彼时的真切回忆。除此之外,同一个旋律,用不同的语言来唱,尽管歌词意思相近,但是由于不同语言的发音特色也会有很大的不同。所以随着我学习的语言越来越多,我渐渐迷上了尝试用不同的语言来唱同一种旋律,所以就坚持不懈的找来同一首歌的不同语言版本来唱并乐此不疲。开始写歌词是在用了Sing这个应用之后的事情了。在这里我特意强调了“写歌词”,而不是“翻译歌词”,是因为我坚信歌词就应该像诗一样,需要押韵需要意境,这是简单的“翻译”做不到的。Sing是一个非常好的卡拉OK应用,跟国内的唱吧和全民K歌类似,但是据我自己的经验,比它们的功能要好很多,而且Sing是全球性的,更符合我“大撒把”唱多语言歌曲的癖好。这里收录了我自己写的歌词,我的独唱以及我和朋友的合唱。与您共勉~

01-14
04:20

日文版烟花句_サライ_女声Part One

我喜欢歌曲,喜欢语言。在学习每一门语言的时候,我都尝试去听这门语言的相关歌曲,找到它们的歌词,弄懂它们的意思,不断的练习发音,争取尽可能地接近原唱。对我而言,音乐和语言是不可分割的整体,而音乐和语言的结合就是歌曲。除了旋律以外,歌词是不可忽视的重要环节,所以这两者是我选择歌曲的标准。因此,对于我学过的每种语言,我都有用心听,用心学用心唱的歌曲。就像香水的味道一样,歌曲是和记忆联系在一起的。一首好的歌曲,日久弥香,每次听到都会唤起你彼时的真切回忆。除此之外,同一个旋律,用不同的语言来唱,尽管歌词意思相近,但是由于不同语言的发音特色也会有很大的不同。所以随着我学习的语言越来越多,我渐渐迷上了尝试用不同的语言来唱同一种旋律,所以就坚持不懈的找来同一首歌的不同语言版本来唱并乐此不疲。开始写歌词是在用了Sing这个应用之后的事情了。在这里我特意强调了“写歌词”,而不是“翻译歌词”,是因为我坚信歌词就应该像诗一样,需要押韵需要意境,这是简单的“翻译”做不到的。Sing是一个非常好的卡拉OK应用,跟国内的唱吧和全民K歌类似,但是据我自己的经验,比它们的功能要好很多,而且Sing是全球性的,更符合我“大撒把”唱多语言歌曲的癖好。这里收录了我自己写的歌词,我的独唱以及我和朋友的合唱。与您共勉~

01-13
06:28

日语版多年_男女合唱

我喜欢歌曲,喜欢语言。在学习每一门语言的时候,我都尝试去听这门语言的相关歌曲,找到它们的歌词,弄懂它们的意思,不断的练习发音,争取尽可能地接近原唱。对我而言,音乐和语言是不可分割的整体,而音乐和语言的结合就是歌曲。除了旋律以外,歌词是不可忽视的重要环节,所以这两者是我选择歌曲的标准。因此,对于我学过的每种语言,我都有用心听,用心学用心唱的歌曲。就像香水的味道一样,歌曲是和记忆联系在一起的。一首好的歌曲,日久弥香,每次听到都会唤起你彼时的真切回忆。除此之外,同一个旋律,用不同的语言来唱,尽管歌词意思相近,但是由于不同语言的发音特色也会有很大的不同。所以随着我学习的语言越来越多,我渐渐迷上了尝试用不同的语言来唱同一种旋律,所以就坚持不懈的找来同一首歌的不同语言版本来唱并乐此不疲。开始写歌词是在用了Sing这个应用之后的事情了。在这里我特意强调了“写歌词”,而不是“翻译歌词”,是因为我坚信歌词就应该像诗一样,需要押韵需要意境,这是简单的“翻译”做不到的。Sing是一个非常好的卡拉OK应用,跟国内的唱吧和全民K歌类似,但是据我自己的经验,比它们的功能要好很多,而且Sing是全球性的,更符合我“大撒把”唱多语言歌曲的癖好。这里收录了我自己写的歌词,我的独唱以及我和朋友的合唱。与您共勉~

01-13
03:45

日语版多年_女声Part One

我喜欢歌曲,喜欢语言。在学习每一门语言的时候,我都尝试去听这门语言的相关歌曲,找到它们的歌词,弄懂它们的意思,不断的练习发音,争取尽可能地接近原唱。对我而言,音乐和语言是不可分割的整体,而音乐和语言的结合就是歌曲。除了旋律以外,歌词是不可忽视的重要环节,所以这两者是我选择歌曲的标准。因此,对于我学过的每种语言,我都有用心听,用心学用心唱的歌曲。就像香水的味道一样,歌曲是和记忆联系在一起的。一首好的歌曲,日久弥香,每次听到都会唤起你彼时的真切回忆。除此之外,同一个旋律,用不同的语言来唱,尽管歌词意思相近,但是由于不同语言的发音特色也会有很大的不同。所以随着我学习的语言越来越多,我渐渐迷上了尝试用不同的语言来唱同一种旋律,所以就坚持不懈的找来同一首歌的不同语言版本来唱并乐此不疲。开始写歌词是在用了Sing这个应用之后的事情了。在这里我特意强调了“写歌词”,而不是“翻译歌词”,是因为我坚信歌词就应该像诗一样,需要押韵需要意境,这是简单的“翻译”做不到的。Sing是一个非常好的卡拉OK应用,跟国内的唱吧和全民K歌类似,但是据我自己的经验,比它们的功能要好很多,而且Sing是全球性的,更符合我“大撒把”唱多语言歌曲的癖好。这里收录了我自己写的歌词,我的独唱以及我和朋友的合唱。与您共勉~

01-13
03:45

一袖云_一袖の雲_女声Part One

我喜欢歌曲,喜欢语言。在学习每一门语言的时候,我都尝试去听这门语言的相关歌曲,找到它们的歌词,弄懂它们的意思,不断的练习发音,争取尽可能地接近原唱。对我而言,音乐和语言是不可分割的整体,而音乐和语言的结合就是歌曲。除了旋律以外,歌词是不可忽视的重要环节,所以这两者是我选择歌曲的标准。因此,对于我学过的每种语言,我都有用心听,用心学用心唱的歌曲。就像香水的味道一样,歌曲是和记忆联系在一起的。一首好的歌曲,日久弥香,每次听到都会唤起你彼时的真切回忆。除此之外,同一个旋律,用不同的语言来唱,尽管歌词意思相近,但是由于不同语言的发音特色也会有很大的不同。所以随着我学习的语言越来越多,我渐渐迷上了尝试用不同的语言来唱同一种旋律,所以就坚持不懈的找来同一首歌的不同语言版本来唱并乐此不疲。开始写歌词是在用了Sing这个应用之后的事情了。在这里我特意强调了“写歌词”,而不是“翻译歌词”,是因为我坚信歌词就应该像诗一样,需要押韵需要意境,这是简单的“翻译”做不到的。Sing是一个非常好的卡拉OK应用,跟国内的唱吧和全民K歌类似,但是据我自己的经验,比它们的功能要好很多,而且Sing是全球性的,更符合我“大撒把”唱多语言歌曲的癖好。这里收录了我自己写的歌词,我的独唱以及我和朋友的合唱。与您共勉~

01-13
04:09

日文版烟花句_サライ_男女合唱

我喜欢歌曲,喜欢语言。在学习每一门语言的时候,我都尝试去听这门语言的相关歌曲,找到它们的歌词,弄懂它们的意思,不断的练习发音,争取尽可能地接近原唱。对我而言,音乐和语言是不可分割的整体,而音乐和语言的结合就是歌曲。除了旋律以外,歌词是不可忽视的重要环节,所以这两者是我选择歌曲的标准。因此,对于我学过的每种语言,我都有用心听,用心学用心唱的歌曲。就像香水的味道一样,歌曲是和记忆联系在一起的。一首好的歌曲,日久弥香,每次听到都会唤起你彼时的真切回忆。除此之外,同一个旋律,用不同的语言来唱,尽管歌词意思相近,但是由于不同语言的发音特色也会有很大的不同。所以随着我学习的语言越来越多,我渐渐迷上了尝试用不同的语言来唱同一种旋律,所以就坚持不懈的找来同一首歌的不同语言版本来唱并乐此不疲。开始写歌词是在用了Sing这个应用之后的事情了。在这里我特意强调了“写歌词”,而不是“翻译歌词”,是因为我坚信歌词就应该像诗一样,需要押韵需要意境,这是简单的“翻译”做不到的。Sing是一个非常好的卡拉OK应用,跟国内的唱吧和全民K歌类似,但是据我自己的经验,比它们的功能要好很多,而且Sing是全球性的,更符合我“大撒把”唱多语言歌曲的癖好。这里收录了我自己写的歌词,我的独唱以及我和朋友的合唱。与您共勉~

01-13
06:27

英文版Nadasousou_女声超高音part one

我喜欢歌曲,喜欢语言。在学习每一门语言的时候,我都尝试去听这门语言的相关歌曲,找到它们的歌词,弄懂它们的意思,不断的练习发音,争取尽可能地接近原唱。对我而言,音乐和语言是不可分割的整体,而音乐和语言的结合就是歌曲。除了旋律以外,歌词是不可忽视的重要环节,所以这两者是我选择歌曲的标准。因此,对于我学过的每种语言,我都有用心听,用心学用心唱的歌曲。就像香水的味道一样,歌曲是和记忆联系在一起的。一首好的歌曲,日久弥香,每次听到都会唤起你彼时的真切回忆。除此之外,同一个旋律,用不同的语言来唱,尽管歌词意思相近,但是由于不同语言的发音特色也会有很大的不同。所以随着我学习的语言越来越多,我渐渐迷上了尝试用不同的语言来唱同一种旋律,所以就坚持不懈的找来同一首歌的不同语言版本来唱并乐此不疲。开始写歌词是在用了Sing这个应用之后的事情了。在这里我特意强调了“写歌词”,而不是“翻译歌词”,是因为我坚信歌词就应该像诗一样,需要押韵需要意境,这是简单的“翻译”做不到的。Sing是一个非常好的卡拉OK应用,跟国内的唱吧和全民K歌类似,但是据我自己的经验,比它们的功能要好很多,而且Sing是全球性的,更符合我“大撒把”唱多语言歌曲的癖好。这里收录了我自己写的歌词,我的独唱以及我和朋友的合唱。与您共勉~

01-13
04:20

英文版Nadasousou_女声超低音part one

我喜欢歌曲,喜欢语言。在学习每一门语言的时候,我都尝试去听这门语言的相关歌曲,找到它们的歌词,弄懂它们的意思,不断的练习发音,争取尽可能地接近原唱。对我而言,音乐和语言是不可分割的整体,而音乐和语言的结合就是歌曲。除了旋律以外,歌词是不可忽视的重要环节,所以这两者是我选择歌曲的标准。因此,对于我学过的每种语言,我都有用心听,用心学用心唱的歌曲。就像香水的味道一样,歌曲是和记忆联系在一起的。一首好的歌曲,日久弥香,每次听到都会唤起你彼时的真切回忆。除此之外,同一个旋律,用不同的语言来唱,尽管歌词意思相近,但是由于不同语言的发音特色也会有很大的不同。所以随着我学习的语言越来越多,我渐渐迷上了尝试用不同的语言来唱同一种旋律,所以就坚持不懈的找来同一首歌的不同语言版本来唱并乐此不疲。开始写歌词是在用了Sing这个应用之后的事情了。在这里我特意强调了“写歌词”,而不是“翻译歌词”,是因为我坚信歌词就应该像诗一样,需要押韵需要意境,这是简单的“翻译”做不到的。Sing是一个非常好的卡拉OK应用,跟国内的唱吧和全民K歌类似,但是据我自己的经验,比它们的功能要好很多,而且Sing是全球性的,更符合我“大撒把”唱多语言歌曲的癖好。这里收录了我自己写的歌词,我的独唱以及我和朋友的合唱。与您共勉~

01-13
04:20

ブルー・ライト・ヨコハマ_女声Part One

我喜欢歌曲,喜欢语言。在学习每一门语言的时候,我都尝试去听这门语言的相关歌曲,找到它们的歌词,弄懂它们的意思,不断的练习发音,争取尽可能地接近原唱。对我而言,音乐和语言是不可分割的整体,而音乐和语言的结合就是歌曲。除了旋律以外,歌词是不可忽视的重要环节,所以这两者是我选择歌曲的标准。因此,对于我学过的每种语言,我都有用心听,用心学用心唱的歌曲。就像香水的味道一样,歌曲是和记忆联系在一起的。一首好的歌曲,日久弥香,每次听到都会唤起你彼时的真切回忆。除此之外,同一个旋律,用不同的语言来唱,尽管歌词意思相近,但是由于不同语言的发音特色也会有很大的不同。所以随着我学习的语言越来越多,我渐渐迷上了尝试用不同的语言来唱同一种旋律,所以就坚持不懈的找来同一首歌的不同语言版本来唱并乐此不疲。开始写歌词是在用了Sing这个应用之后的事情了。在这里我特意强调了“写歌词”,而不是“翻译歌词”,是因为我坚信歌词就应该像诗一样,需要押韵需要意境,这是简单的“翻译”做不到的。Sing是一个非常好的卡拉OK应用,跟国内的唱吧和全民K歌类似,但是据我自己的经验,比它们的功能要好很多,而且Sing是全球性的,更符合我“大撒把”唱多语言歌曲的癖好。这里收录了我自己写的歌词,我的独唱以及我和朋友的合唱。与您共勉~

01-13
03:06

中文版銀座のカンカン娘_女声Part Two

我喜欢歌曲,喜欢语言。在学习每一门语言的时候,我都尝试去听这门语言的相关歌曲,找到它们的歌词,弄懂它们的意思,不断的练习发音,争取尽可能地接近原唱。对我而言,音乐和语言是不可分割的整体,而音乐和语言的结合就是歌曲。除了旋律以外,歌词是不可忽视的重要环节,所以这两者是我选择歌曲的标准。因此,对于我学过的每种语言,我都有用心听,用心学用心唱的歌曲。就像香水的味道一样,歌曲是和记忆联系在一起的。一首好的歌曲,日久弥香,每次听到都会唤起你彼时的真切回忆。除此之外,同一个旋律,用不同的语言来唱,尽管歌词意思相近,但是由于不同语言的发音特色也会有很大的不同。所以随着我学习的语言越来越多,我渐渐迷上了尝试用不同的语言来唱同一种旋律,所以就坚持不懈的找来同一首歌的不同语言版本来唱并乐此不疲。开始写歌词是在用了Sing这个应用之后的事情了。在这里我特意强调了“写歌词”,而不是“翻译歌词”,是因为我坚信歌词就应该像诗一样,需要押韵需要意境,这是简单的“翻译”做不到的。Sing是一个非常好的卡拉OK应用,跟国内的唱吧和全民K歌类似,但是据我自己的经验,比它们的功能要好很多,而且Sing是全球性的,更符合我“大撒把”唱多语言歌曲的癖好。这里收录了我自己写的歌词,我的独唱以及我和朋友的合唱。与您共勉~

01-13
02:55

日文版恋の季節_女声Part One

我喜欢歌曲,喜欢语言。在学习每一门语言的时候,我都尝试去听这门语言的相关歌曲,找到它们的歌词,弄懂它们的意思,不断的练习发音,争取尽可能地接近原唱。对我而言,音乐和语言是不可分割的整体,而音乐和语言的结合就是歌曲。除了旋律以外,歌词是不可忽视的重要环节,所以这两者是我选择歌曲的标准。因此,对于我学过的每种语言,我都有用心听,用心学用心唱的歌曲。就像香水的味道一样,歌曲是和记忆联系在一起的。一首好的歌曲,日久弥香,每次听到都会唤起你彼时的真切回忆。除此之外,同一个旋律,用不同的语言来唱,尽管歌词意思相近,但是由于不同语言的发音特色也会有很大的不同。所以随着我学习的语言越来越多,我渐渐迷上了尝试用不同的语言来唱同一种旋律,所以就坚持不懈的找来同一首歌的不同语言版本来唱并乐此不疲。开始写歌词是在用了Sing这个应用之后的事情了。在这里我特意强调了“写歌词”,而不是“翻译歌词”,是因为我坚信歌词就应该像诗一样,需要押韵需要意境,这是简单的“翻译”做不到的。Sing是一个非常好的卡拉OK应用,跟国内的唱吧和全民K歌类似,但是据我自己的经验,比它们的功能要好很多,而且Sing是全球性的,更符合我“大撒把”唱多语言歌曲的癖好。这里收录了我自己写的歌词,我的独唱以及我和朋友的合唱。与您共勉~

01-13
03:21

Chia Yu Lin

請問一下.這首日語歌詞是您自己翻譯的嗎?太厲害了.可否跟您索取日語歌詞呢?

08-02 Reply

Recommend Channels