Discover
和Emily一起练口语(附中英双语字幕)
和Emily一起练口语(附中英双语字幕)
Author: 英语主播Emily
Subscribed: 4,946Played: 163,098Subscribe
Share
© @喜马拉雅FM
Description
欢迎订阅
每周6更,早间6点更新(记得起床收听哦~)
节目亮点
练习英语口语最要注意循序渐进,那些简单生活口语,往往最实用。
1. 每日精选高频率实用句子(5-10条),帮助你脱口而出地道表达;
2. 精简小对话,模拟生活场景,覆盖日常生活方方面面(餐饮、购物、看病、旅游、学习、工作等),聊天不尴尬;
适合谁听
1. 词汇量小,口语表达不成句的英语学习者;
2. 想要夯实自己听说能力的初级学习者;
3. 想要提高发音和培养英语语感的英语爱好者;
你将获得
1. 1000+实用口语表达
2. 3000+日常生活词汇,扩充词汇量
3. 学会地道表达,应对日常生活各类场景
1542 Episodes
Reverse
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语A: Hey, are you ready to go? The movie starts in an hour.嘿,准备好了吗?电影一小时后就开始。B: Almost! I just got my paycheck and it’s burning a hole in my pocket. I’m thinking of buying those new headphones at the mall first.马上!我刚拿到薪水,这钱在我口袋里烧得慌。我想先去商场把那款新耳机买了。A: Those are expensive! Maybe you should think about it for a few days.那个很贵啊!也许你应该考虑几天。B: I know, but I can’t help it! This money is burning such a hole in my pocket that I have to spend it today.我知道,但我忍不住!这钱在我口袋里烧得厉害,我今天必须把它花掉。burn a hole in one's pocket有钱烧的” ; “心痒难耐” ; “留不住钱例句:Money is burning a hole in his pocket.他一有钱就憋不住要花掉。His bonus is burning a hole in his pocket.他的奖金让他有钱烧的。I have a habbit of spending my money as soon as I get it. Money burns a hole in my pocket.我有一个习惯,我一有钱就会马上花掉。我留不住钱。My daughter is getting married next year. I think the cost of the wedding will burn a hole in my pocket.我女儿明年要结婚了,我想婚礼会是一笔开销。
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语A: What's wrong? You look so frustrated.B:It's this new insurance claim. I feel like they move me from pillar to post every time I call!A:You should just refuse to move from pillar to post. Demand to speak to a supervisor.B:You're right. I'll do that right now.中文翻译:A: 你怎么了?看起来这么懊恼。B:就是这份新的保险索赔。我感觉每次打电话,他们都在把我推来推去!A:你就不应该再被他们推来推去了。要求直接和主管通话。B:你说得对。我这就这么办。move from pillar to post被支的团团转;被踢皮球;四处碰壁Don't move me from pillar to post, just tell me who's in charge!别把我当皮球踢了,直接告诉我谁负责!If they keep moving us from pillar to post, we'll never get this done.如果他们一直这样把我们推来推去,我们永远也办不成这事。I'm so tired of being moved from pillar to post every time I have a problem.我真是受够了,每次我一有问题就被他们推来推去。demandV. 强烈要求demand to do强烈要求做某事She demanded to see the manager immediately.她坚持要求立刻见经理。She demanded to see the evidence.她要求查看证据。He demanded to get his money back.他要求退钱。demandN. (强烈的)需求demand forThe demand for skilled workers is increasing.对熟练工人的需求正在增加。My demand is simple: apologize to her.我的要求很简单:向她道歉。in high demand需求量很大Organic food is in high demand.有机食品的需求量很大。meet the demand满足需求We need to hire more staff to meet the demand.我们需要雇用更多员工来满足需求。
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语A: So, what did you think of the film? Everyone's been raving about it.那么,你觉得那部电影怎么样?大家都在对它赞不绝口。B: To be honest, I thought it was no great shakes. The plot was pretty predictable.说实话,我觉得不怎么样。剧情太容易猜到了。A: Really? I thought the special effects were amazing, even if the story wasn't the best.真的吗?我觉得特效很棒啊,即便故事不是最好的。B: The effects were fine, but as a whole package, it's no great shakes. I've seen much better this year.特效是不错,但作为一个整体,它平平无奇。我今年看过比它好得多的。⭐No great shakes用于形容某人或某事物 “并不出色,平平无奇,没什么了不起”。He's no great shakes as a pianist.他作为钢琴家水平一般。The hotel was no great shakes, but it was cheap.那家酒店不怎么样,但很便宜。His proposal is no great shakes; we can come up with something better.他的提议没啥新意,我们能想出更好的。She's no great shakes at cooking, but she tries her best.她做饭不怎么样,但她尽力了。The food at that new restaurant is no great shakes.那家新餐厅的食物很一般。⭐rave about 对...极度赞扬、热烈夸奖、赞不绝口You have to try that new restaurant! My friend is raving about it.你一定要去试试那家新餐厅!我朋友对它赞不绝口。She's still raving about the concert she went to last week.她到现在还在对上周去的那个音乐会赞不绝口。⭐predictable可预测的;可预料的The plot of the story was boring and predictable.这个故事的情节既无聊又老套。His reaction was predictable; he got very angry.他的反应是意料之中的;他非常生气。
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语A: Hey, got your laptop back. They said the virus is gone and it's running smoothly now.嘿,你的电脑修好了。他们说病毒清除了,现在运行很流畅。B: You're a hero! I've been so lost without it. So, be honest with me... what's the damage?你真是救星!没有它我这几天都不知道怎么过。跟我说实话……这回‘损失’多少?A: Well, brace yourself. The damage comes to a hundred and twenty bucks.嗯,做好准备。账单金额是120美元。B: Ouch! Well, I guess that's cheaper than buying a new one. Thanks for picking it up for me!嘶——好吧,总比买台新的便宜。谢谢你帮我取回来!⭐What's the damage?多少钱?” 或 “我该付多少钱?例句:A: That was a fantastic meal. I'm stuffed.B: Me too. Excuse me?What's the damage?A:这顿饭太棒了,我吃撑了。B:我也是。打扰了,多少钱?A: I got you a coffee.B: Oh, you're a lifesaver! What's the damage? I'll pay you back.A:我给你买了杯咖啡。B:哦,你真是我的救命恩人!多少钱?我还你。A: Your car is all fixed. The brakes are like new.B: Awesome, thanks. So, what's the damage?A: Well, the total damage is $300.A:您的车修好了。刹车跟新的一样。B:太好了,谢谢。那么,费用是多少?A:嗯,总共是300美元。brace yourself做好准备(警告某人要为某事做好准备,通常后面是坏消息或令人吃惊的事)例句:Brace yourself. I have some bad news. The project funding got canceled.你做好心理准备。 我有些坏消息。项目的资金被取消了。Brace yourself, this is going to be hard to hear.你站稳了, 这话可能不太好听。
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语A: How do I set up this Wi-Fi? It looks so complicated.这Wi-Fi怎么设置?看起来好复杂。B: Relax, it's not rocket science. Just press the reset button and use the default password.放松,这又不难。按一下重置键,用默认密码就行。A: That's it? I thought it needed special skills.就这样?我还以为需要什么特殊技巧。B: Not at all. See? You're online now.根本不用。看,已经连上了。⭐It's not rocket science.直译就是“火箭科学”,在日常生活中,“rocket science” 几乎从不用于字面意思,而是作为一个比喻,用来形容极其复杂、难以理解的事情。例句:Just plug it in and turn it on. It’s not rocket science!把它插上电,打开开关就行了。这有什么难的!Come on, you can figure out this new software. It‘s not rocket science.加油,你能搞定这个新软件的。这没那么复杂。Why can‘t he just follow the instructions? It’s not rocket science!他为什么就不能按说明做呢?这又不难!常见搭配模式:⭐You don’t need to be a rocket scientist to...你不用是个火箭科学家也能.../ 你不需要很聪明就能...例句:You don‘t need to be a rocket scientist to operate this machine.操作这台机器并不需要多高的智商。同义表达:It‘s not brain surgery.(这又不是做脑部手术。)It’s a no-brainer.(这根本不用动脑子。/ 显而易见。)It‘s simple.(这很简单。)It’s a piece of cake.(小菜一碟。)
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语A: I heard you're only preparing for the civil service exam. No job applications?我听说你只在准备公务员考试?不找其他工作吗?B: That's right. I'm fully focused on this. It's a stable job.是的。我全部精力都在这上面。这是份稳定的工作。A: But what if you don't pass? It's dangerous to put all your eggs in one basket.但如果你没考过怎么办?把所有希望都押在一件事上太危险了。B: I know it's a gamble, but I have to be confident. I don't want any distractions.我知道这是一场赌博,但我必须有信心。我不想分心。⭐put all your eggs in one basket把你所有的资源(如金钱、时间、希望、精力)都投入到一个地方或一件事上。It's risky to put all your eggs in one basket.把所有鸡蛋放在一个篮子里是很危险的。My advice is: never put all your eggs in one basket.我的建议是:千万不要孤注一掷。The company relied too heavily on one client, and when that client left, they went bankrupt. It was a classic case of putting all your eggs in one basket.这家公司过度依赖一个客户,当那个客户离开后,他们就破产了。这就是一个典型的把所有赌注押在一处的案例。⭐gamble冒险;赌博It's too risky to gamble all your money on one stock.翻译: 把你所有的钱都押在一支股票上太冒险了。⭐distraction使人分心的事情Please turn off your phone to avoid any distractions during the meeting.请关掉手机,以免在会议期间受到任何干扰。
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语A: Mom, can I please get a puppy? All my friends have one!妈妈,我能养只小狗吗?我的朋友们都有!B: We've been over this. I don't want to hear you go on and on about it every single day. It's a huge responsibility.我们已经谈过这个问题了。我不想听你整天没完没了地唠叨这件事。养宠物责任重大。A: But I promise I'll take care of it! You go on and on about how I need to learn responsibility—well, this is how!但我保证我会照顾好它的!你整天唠叨着说我需要学会负责任——你看,这不就是(学会负责的)办法嘛!B: Don't turn this around on me. The answer is no, and if you go on and on about it, you'll be grounded.别把这回事怪到我头上。答案是不行,如果你再为这事没完没了,你就要被禁足了。⭐go on and on (about...)没完没了地谈论某事,絮絮叨叨He went on and on for an hour. I nearly fell asleep.他没完没了地说了一个小时。我差点睡着了。She's always going on and on about her new car.她总是没完没了地唠叨她的新车。I'm sorry, but he goes on and on and on about his golf game. It's so boring!抱歉,但他会极其没完没了地讲他的高尔夫球赛。太无聊了!He went on and on about how difficult his job is.他絮絮叨叨地说他的工作有多难。⭐We've been over this.我们已经详细讨论/检查/处理过这件事了。You don't need to explain the rules again. We've been over this many times.你不需要再解释规则了。我们已经反复讨论过好几次了。I know how you feel, but we've been over this already. The decision is final.我知道你的感受,但我们已经谈过这件事了。决定是最终的了。⭐sb be grounded父母对子女(通常是青少年或儿童)的一种惩罚方式,即“禁足”。If you don't finish your homework, you'll be grounded.如果你不完成作业,你就会被禁足。She can't come to the movie because she is grounded for a week.她不能来看电影,因为她被禁足一周。
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语A: I'm so fed up with Tom and Jerry! They had another big argument in the office.我真是受够了汤姆和杰瑞!他们又在办公室里大吵了一架。B: Really? What was it about this time? I bet Tom started it, he always has a bad temper.真的吗?这次是为什么?我打赌是汤姆先开始的,他脾气一直很坏。A: Well, Jerry kept interrupting him in the meeting, which drives Tom crazy.嗯,杰瑞在会议上不停地打断他,这会让汤姆发疯。B: I see. They are both to blame. It takes two to tango.明白了。他俩都应该被责怪。一个巴掌拍不响。⭐It takes two to tango一个巴掌拍不响(某些事情需要双方共同参与或负责才能实现,尤其用于形容矛盾或冲突中双方都有责任。)Don’t just blame her; it takes two to tango!别只怪她,一个巴掌拍不响!The project failed, but it takes two to tango.项目失败了,但双方都有责任。They always argue, but it takes two to tango.他们总是争吵,但一个巴掌拍不响。They should arrest the dodgy agent as well as the manager. After all it takes two to tango.他们不仅应该逮捕狡猾的代理商,还应该逮捕经理。毕竟一个巴掌拍不响。⭐be fed up with对...感到极其厌烦、忍无可忍、受够了I am fed up with this rainy weather.我受够了这下雨天。She is fed up with her noisy neighbors.她受够了吵闹的邻居。He was fed up with his boring job.他受够了他那份无聊的工作。⭐drive sb crazy把某人逼疯The constant noise from the construction site is driving me crazy.建筑工地持续不断的噪音快把我逼疯了。The way he looks at me drives me crazy.他看我的方式让我意乱情迷。⭐sb be to blame某人应当受到责备He is to blame for the accident.这起事故是他的责任。If anyone is to blame, it's me.如果有人该受责备,那就是我。
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语A: Hey, I'm thinking about changing my job. What do you think?嘿,我在考虑换工作。你觉得怎么样?B: Wow, that's a big decision. Don't rush it. You should really chew on that for a bit.哇,这可是个大决定。别着急。你真得好好琢磨一下。A: I know, but the new offer is really good. I just don't know if it's the right fit for me.我知道,但新工作的待遇真的很好。我只是不知道它是否适合我。B: Exactly. Take the weekend to chew on the pros and cons. We can talk again on Monday.没错。用这个周末的时间仔细权衡一下利弊。我们可以周一再谈。chew on对某个想法、问题或信息进行深入、仔细的思考,就像在嘴里慢慢咀嚼食物一样,需要时间来品味和消化例句:I need to chew on this problem before I can solve it.在解决这个问题之前,我需要仔细琢磨一下。Your offer is very attractive. I need some time to chew on it before I give you an answer."你的提议很有吸引力。我需要点时间仔细考虑一下再给你答复。It's a difficult problem. I'll have to chew on it for a few days.这是个难题。我得好好琢磨几天。Let me chew on your proposal and get back to you tomorrow.让我仔细考虑一下你的提议,明天给你回复。That's an interesting point. I'll have to chew on that.这个观点很有趣。我得好好想想。He spent the whole weekend chewing on the new project.他花了整个周末来深思这个新项目。pros and cons优点与缺点;利与弊例句:Before buying a house, it's important to weigh the pros and cons of each location.在买房之前,权衡每个地点的利弊很重要。We had a long meeting to discuss the pros and cons of the merger.我们开了个长会来讨论这次合并的利与弊。
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语A: I'm thinking about switching to that new gym downtown.B: Oh, you should! It has a swimming pool and yoga classes are free.A: Hmm, I don't know. The membership is a bit expensive.B: But think about it – you won't have to pay for yoga separately, and it's right next to your office. You can go anytime!A: Okay, you've sold it to me. I'll sign up this weekend.参考翻译:A: 我在考虑换到市中心那家新健身房。B: 哦,你应该换!那里有游泳池,而且瑜伽课是免费的。A: 嗯,我不知道。会员费有点贵。B: 但是你想想——你就不用单独付瑜伽课的钱了,而且它就在办公室旁边。你随时都可以去!A: 好吧,你说服我了。我这周末就去报名。⭐You've sold it to me.你说服我了/我被打动了/我心动了/我被你说服了,我接受了它表示对方提出的观点、建议、想法或推荐非常有说服力,成功让你改变了主意,或者让你对某个事物产生了浓厚的兴趣。A: This new software will save us hours every week.B: Okay, you've sold it to me. Let's try it.A: 这个新软件每周能为我们节省好几个小时。B: 好吧,你说服我了。我们试试看。A: Why don't we go camping this weekend? It'll be great to get away from the city and be in nature.B: Okay, you've sold it to me. That sounds perfect.A: 我们为什么不周末去露营呢?可以远离城市,亲近大自然。B: 好,我同意了。 听起来很棒。A: Let's try the new noodle place. Their spicy beef noodles are amazing, and it's only 5 minutes' walk.B: You've sold it to me. Let's go.A: 我们去试试那家新面馆吧。他们的香辣牛肉面一绝,而且走过去就5分钟。B: 我心动了。 走吧。
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语





你真棒真多谢你🩷为了你我听力越来越好,关于商务也学了太多✨真不错呀
HsunnyStore-Your action figures and Transformers Database! HsunnyStore is an online toy store,like action figures, Cartoon characters,3rd Party Transformers, and Masterpiece Transformers,we have everything! url:https://www.hsunny.store/
好棒,我这个小白完全跟得上
字幕在哪里?
這集回聲比較明顯喔
历害了
背景音乐声音过大掩盖了主播的发音,导致某些单词讲解听不清楚,希望主播可以背景音乐更小的声音吗,谢谢
真的不错
希望在通用型播客的简介写的详细点,看公众号很麻烦的
~jㄜㄧㄧ..ㄠ h˙ hmm˙nb. qcyh;n ˙ㄡ ㄥㄑㄣz
~jㄜㄧㄧ..ㄠ h˙ hmm˙nb. qcyh;n ˙ㄡ ㄥㄑㄣz
請問 單集描述看得到完整版嗎
簡單清楚好用,速度適中。