我家在香港II (印尼語字幕)

(Bahasa Indonesia) Hong Kong adalah kota internasional yang plural. Banyak orang asing memilih bertempat tinggal di sini dan menjadi anggota masyarakat ini, yang seperti keluarga bagi mereka. Tujuan "Hong Kong, Rumahku II" adalah untuk membantu para penonton lebih memahami etnis minoritas yang telah menjadikan Hong Kong sebagai rumah mereka, dan untuk menunjukkan kepada mereka cara hidup bersama untuk mengatasi rintangan di antara kita. Kami berharap bisa memecah tembok penghalang bahasa dan budaya, mendorong rasa saling pengertian dan melawan diskriminasi. Acara ini, yang merupakan dokumenter dalam delapan episode, mendokumentasikan kisah lebih dari sepuluh orang asing yang telah menjadikan Hong Kong sebagai rumah mereka. Anda akan melihat cara mereka berinteraksi dan berkomunikasi dengan warga lokal, serta cara mereka menangani kesulitan dan dilema. Harapannya, para penonton akan merenungkan cara mereka hidup bersama dengan berbagai kelompok etnis untuk memecah hambatan perbedaan budaya. 少數族裔與香港社會的融合、以及少數族裔被歧視的情況,一直是社會關注的議題。其實香港一些少數族裔人士,他們的父、祖輩早年已來港定居,在香港的發展歷史中擔當重要的角色。他們已經落地生根,融入香港這個大家庭,成為社會的一分子。 「我家在香港II」,以香港人與少數族裔的相處為主線,讓觀眾了解大家應如何相處才可打破彼此隔膜,拆解一道因語言、文化差異而築起的牆壁,促進了解,消除歧視。 節目以紀錄片形式拍攝,八集節目記錄了十多位外籍朋友植根香港的故事,當中有他們與香港人的互動交流,希望觀眾反思我們和族裔之間如何相處才可打破文化差異的隔膜。

第二個家 / (Bahasa Indonesia) Rumah Kedua

(Bahasa Indonesia) Nischaya dan Neivda adalah dua bersaudara yang masing-masing bersekolah di P.2 dan P.3. Setelah dilahirkan di Nepal, ayah mereka membawa mereka ke Hong Kong. Pada bulan November tahun ini, keduanya kembali ke kampung halamannya Nepa...

12-02
21:47

她.不一樣 / (Bahasa Indonesia) Dia tidak berbeda dariku

(Bahasa Indonesia) Beberapa etnis minoritas kesulitan mendapat penghasilan atau pekerjaan karena penghalang budaya atau bahasa. Namun, ada beberapa dari mereka yang mahir berbahasa China dan tetap kesulitan hanya dikarenakan warna kulitnya. Keanekara...

11-25
21:47

泰美麗的故事 / (Bahasa Indonesia) Kecantikan Thailand

(Bahasa Indonesia) Pada tahun 1980 and ‘90-an, banyak wanita Thailand pindah ke Hong Kong sebagai pengantin lintas batas. Di sini, mereka menghadapi berbagai masalah yang timbul dari kendala bahasa dan rasa yang asing terhadap orang-orang dan kebudaya...

11-18
21:47

我的大學之道 / (Bahasa Indonesia) Aku berpikir, maka aku di sini

(Bahasa Indonesia) Dengan menguasai bahasa Kanton pada masa kecilnya, WEI Ching-duck, seorang bocah lelaki Nepal, telah membuatnya berbaur dengan Hong Kong secara lebih mudah dan dia juga telah menyelesaikan seluruh program sains sekunder dengan nilai...

11-11
21:47

快樂成雙 / (Bahasa Indonesia) Bahagia Bersama

(Bahasa Indonesia) Tidak mudah bagi orang di tanah asing untuk beradaptasi dengan kebudayaan yang berbeda. Tiga suami dari Barat meninggalkan kampung halaman mereka ke Hong Kong karena istri-istri mereka, yang terdengar sama romantisnya dengan kisah c...

11-04
21:47

孟加拉的兩生花 / (Bahasa Indonesia) Kehidupan Ganda Wanita Bangladesh

(Bahasa Indonesia) Saat ini, kurang dari 2.000 penduduk asli Bangladesh tinggal di Hong Kong. Sebagian dari mereka tiba di Hong Kong dua puluh atau tiga puluh tahun yang lalu untuk bekerja dan menjadikan Hong Kong sebagai rumah mereka. Kini mereka mem...

10-28
21:47

日鄉隨俗 / (Bahasa Indonesia) Hong Kong Negeri Idaman

(Bahasa Indonesia) Ada pepatah Jepang yang berarti "tempat manapun yang biasa Anda tinggali disebut 'surga'". Dua orang Jepang berikut ini datang untuk menjadikan Hong Kong sebagai rumah mereka. Salah satunya sudah tinggal sekitar empat tahun, yang sa...

10-21
21:47

永遠的智慧 / (Bahasa Indonesia) Kearifan Selamanya

(Bahasa Indonesia) Suku etnis minoritas merasa sulit berbaur dalam masyarakat karena mereka selalu harus bekerja dua kali lebih keras daripada warga lokal. Mungkin segalanya akan lebih mudah jika mereka memiliki pendamping dalam pekerjaan mereka yang m...

10-14
21:47

Recommend Channels