Discover
早安英文
3142 Episodes
Reverse
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:How POTUS’s Use of AI Videos Is Changing His Political Playbook正文:POTUS is turning artificial intelligence into one of his most potent political tools, using it to amplify his message and sharpen his online persona in ways experts say are proving strikingly effective. Over the weekend, he posted a highly produced AI-generated video on Truth Social depicting himself wearing a crown, piloting a fighter jet labeled “King T***p,” and dropping what appeared to be excrement on protesters below – a likely reference to the nationwide “No Kings“rallies that drew millions of demonstrators.知识点:potent adj. /ˈpoʊtnt/having great power, influence, or effect. 强有力的;有效力的e.g. This is a particularly potent coffee that keeps me awake all morning. 这是一种特别浓的咖啡,能让我整个上午都保持清醒。获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Why the ultra-rich are giving up on luxury assetsForget fine wine, great art and glitzy mansions. There are finer things in life正文:A BOTTLE OF Château d’Yquem 2010 is a fine thing. Apricot, toasted almond, citrus zest, juicy lemon, white truffles: it is all there. Until recently, the cost of the world’s finest sweet wine rose steadily. By 2023 a given bottle from the producer went for 60% more than in the mid-2010s. At the time, all forms of opulence grew pricier—classic cars, aged whiskies and enormous mansions shot up in value, and Knight Frank’s “luxury-investment index” rose 70% from 2015 to 2023.知识点:citrus /ˈsɪtrəs/ (n.)n. a type of fruit that includes oranges, lemons, limes, and grapefruits, which have a juicy flesh and a sharp taste;柑橘类水果(包括橙子、柠檬、青柠、西柚等,果肉多汁,味道酸甜)• She likes to drink citrus juice every morning for breakfast.(她喜欢每天早餐时喝柑橘汁。)• Citrus fruits are rich in vitamin C and other nutrients.(柑橘类水果富含维生素C和其他营养素。)获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Chen Ning Yang, Chinese Nobel Laureate in Physics, Dies at 103正文:1.Chen Ning Yang, a Nobel Prize-winning physicist who gave up his US citizenship to become a citizen of China in 2015 and helped persuade other scientists to do the same, passed away. He was 103.2.Yang died of illness on Saturday in Beijing, according to a statement posted on the Tsinghua University website.3.The Nobel Prize Committee in 1957 recognized Yang and fellow physicist Tsung-Dao Lee, both of whom were born in China and later became naturalized US citizens.知识点:citizenship n /ˈsɪtɪzənʃɪp/the status of being a citizen and having the rights and duties of a country 公民身份,公民权• He gave up his US citizenship to become a citizen of China. 他放弃了美国国籍,成为中国公民。• Good citizenship involves obeying laws and respecting others. 良好的公民意识包括守法和尊重他人获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Brazen Heist at Louvre Museum Snatches Priceless Royal JewelsThieves used a truck-mounted furniture elevator to reach the gallery housing the artifacts and then sped away on motorcycles, officials say正文:Tourists were streaming into the world’s most visited museum on Sunday when a group of thieves burst in through a window of a gilded gallery on the second floor—and made off with a set of priceless royal jewels.It was broad daylight, roughly 9:30 a.m. local time, when four individuals driving two powerful motorcycles and a truck with a portable furniture elevator parked outside the Louvre Museum.知识点:stream v. /striːm/to move continuously in large numbers or amounts;(人或物)大量持续地移动,涌流e.g. Crowds of people streamed out of the stadium after the concert ended. 音乐会结束后,大批人群从体育场涌了出来。获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Most of gen Z watch TV with the subtitles on – and I understand why正文:Thanks to social media, we’re now living in a subtitled world - even when that means divided attentions and error-strewn captions.I used to think there were two types of people: the ones who only use subtitles when necessary, and the unappreciative philistines who use them for no good reason. I was willing to die on this hill, arguing that they distracted from the purity of the audiovisual experience: the cinematographer’s attention to detail, the glimpse of a tear in an actor’s eye, the punchline of an expertly timed joke, and so on.知识点:caption /ˈkæpʃn/(英式)/ˈkæpʃn/(美式),n. / v.n. a short piece of text that explains or describes a photograph, picture, or illustration;(图片、照片的)说明文字,标题n. a subtitle for a film or television program;(电影、电视节目的)字幕v. to provide a photograph, picture, or film with a caption;给(图片、照片、电影)加说明文字(或字幕)• The caption under the old photo told us when and where it was taken.(这张老照片下面的说明文字告诉了我们拍摄的时间和地点。)• The documentary was captioned in several languages to reach a global audience.(这部纪录片配有多种语言的字幕,以便面向全球观众。)获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
笔记:spooky /ˈspuːki/ adj. 怪异吓人的;阴森可怖的*这个单词的比较级和最高级既可以用spookier和spookiest,也可用more spooky和most spooky。读音上注意,两个字母O在这里发长元音 /uː/ ,spooky,听听音频4min36s处是怎么读的吧~短语补充:a spooky old house 阴森森的老房子I was just thinking about her when she phoned. Spooky! 我正在想她,她就来电话了。怪吓人的!The whole place has a slightly spooky atmosphere. 整个地方有点令人毛骨悚然的气氛。获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注微信公众号「早安英文」,回复“笔记”即可。更多有意思的英语干货等着你!
笔记:please /pliːz/ v. 想;选择;喜欢这里的 please 是个动词,常常放在 as, what, where 后面表示想要、喜欢做某事。You may stay as long as you please. 你想呆多久就呆多久。 She always does exactly as she pleases. 她总是我行我素。获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注微信公众号「早安英文」,回复“笔记”即可。更多有意思的英语干货等着你!
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Searching for Meaning in the Gold RallyThe price of gold often rises during periods of economic turmoil. This time around, bond markets are stable and stocks are at record highs. So what gives?正文:. Gold prices are behaving like we’re on the brink of a financial crisis. The safe haven asset hit $4,000 an ounce for the first time this week, recording its largest rally since the late 1970s. Investors from retail to pension funds spent $9.3 billion on exchange traded funds linked to gold last month, according to Morningstar Direct. But the investor anxiety that often fuels a gold rush seems to be missing from the rest of the market.知识点:behave v. /bɪˈheɪv/to act or function in a particular way. 表现;运行e.g. The new software is behaving erratically, often crashing without warning. 新软件运行不稳定,经常无故崩溃。获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:What rich Indians fearAnd what should really scare them正文:IT IS NOT just naive tourists who ask the question. It is common, too, among highly educated Indians who live in nice homes and employ maids, cooks and drivers. It goes something like this: how, in a country so transparently unequal, does social peace largely prevail? Why are India’s cities—where the gulf between rich and poor is most readily visible—not more like Rio de Janeiro or Johannesburg? Manu Joseph, a contrarian newspaper columnist, attempts some answers in a new book, “Why the Poor Don’t Kill Us”. It is the talk of living rooms across the country.知识点:maid /meɪd/,n.a female domestic servant, especially one who cleans a house or helps with cooking; 女仆;女佣• The maid comes to clean the house every Tuesday and Thursday.(女仆每周二和周四来打扫房子。)•My grandmother used to work as a maid in a large family when she was young.(我奶奶年轻时曾在一个大户人家当女佣。)获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:The Prize in Economic Sciences 2025正文:The Royal Swedish Academy of Sciences has decided to award the Sveriges Riksbank Prize in Economic Sciences in Memory of Alfred Nobel 2025 to Joel Mokyr, Philippe Aghion and Peter Howitt“for having explained innovation-driven economic growth”with one half toJoel MokyrNorthwestern University, Evanston, IL, USA“for having identified the prerequisites for sustained growth through technological progress”and the other half jointly toPhilippe AghionCollège de France and INSEAD, Paris, France, The London School of Economics and Political Science, UKPeter HowittBrown University, Providence, RI, USA“for the theory of sustained growth through creative destruction”They show how new technology can drive sustained growthOver the last two centuries, for the first time in history, the world has seen sustained economic growth. This has lifted vast numbers of people out of poverty and laid the foundation of our prosperity. This year’s laureates in economic sciences, Joel Mokyr, Philippe Aghion and Peter Howitt, explain how innovation provides the impe tus for further progress.About the prizeIn 1968, Sveriges Riksbank (Sweden's central bank)established the Sveriges Riksbank Prize in Economic Sciencesin Memory of Alfred Nobel. The prize is based on a donationreceived by the Nobel Foundation in 1968 from SverigesRiksbank on the occasion of the bank's 3ooth anniversary.The prize amount is the same as for the Nobel Prizes and ispaid by the Riksbank. The frst prize in economic sciences wasawarded to Ragnar Frisch and Jan Tinbergen in 1969.Figure 4. Over the past 200 years, annual growth has been around 1.5 per cent in Sweden and the United Kingdom. Technological innovations and scientificprogress have built upon each other in an endless cycle.知识点:lift v. /lɪft/to raise something to a higher position or level; to improve or increase 提高;改善;抬起• The new policy aims to lift millions of people out of poverty. 新政策旨在使数百万人脱离贫困。• Her achievements helped lift the reputation of the entire institution. 她的成就提升了整个机构的声誉。获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:The U.S.-China trade war is back onLike a couple headed for divorce but still cohabitating, what could go wrong?正文:The United States and China, inveterate rivals yet inextricably interlinked, are once again barreling into a trade war nobody wants. Tit-for-tat tariffs and export controls, coming after a few months respite, once again threaten to damage the economies of both countries and derail global growth.知识点:inveterate adj. /ɪnˈvetərət/(of a habit or feeling) firmly established and difficult to change (指习惯或感觉)根深蒂固的,长期形成的e.g. My grandfather is an inveterate storyteller. 我的祖父是个积习难改的讲故事的人。获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Luxury goods are out, but luxury travel is inCan hospitality firms avoid the mistakes fashion firms made?正文:Outside Brown’s Hotel in London, a doorman in a smart coat and top hat escorts guests to their taxis. Inside, the fanciest suite goes for over £6,000 ($8,100) per night. The bar serves delicious cocktails for £26. Judging by the crowded lobby, there is no shortage of visitors happy to pay for that sort of pampering.知识点:hospitality /ˌhɒspɪˈtæləti/(英式)/ˌhɑːspɪˈtæləti/(美式),n.the friendly and generous reception and entertainment of guests, visitors, or strangers;好客;殷勤招待• The hotel is famous for its warm hospitality and thoughtful service.(这家酒店以热情的好客之道和贴心的服务而闻名。)• Local people showed great hospitality to the tourists, inviting them to try homemade food.(当地人对游客非常热情,邀请他们品尝家常菜。)获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
笔记:masseur /mæˈsɜːr/ n. 按摩师按摩的英文是 massage /məˈsɑːʒ/, 注意不是真的按照中文读马杀鸡,听老师在音频中讲解发音。表示人,按摩师这个单词不是用到常见的-er, -or, -ist 的后缀,而是用到的-eur 这个后缀,因为这个词是法语来源,类似的词还有:amateur (业余爱好者)。To make a living, he started working as a masseur three years ago.为了谋生,他三年前开始做按摩师。获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注微信公众号「早安英文」,回复“笔记”即可。更多有意思的英语干货等着你!
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:POTUS looms large overNobel Peace PrizeUS president pressures Norwegian government and independent committee to select him on Friday正文:Nobody has campaigned for a Nobel Peace Prize quite like POTUS. The US president has been brazen and unrelenting in his quest for one of the world’s most prestigious honours, saying it would be a “big insult” were he not to receive it.知识点:campaign n. /kæmˈpeɪn/a series of organized actions intended to achieve a particular goal. 运动;活动e.g. The charity launched a campaign to raise funds for clean water projects. 该慈善机构发起了一场为清洁水项目筹款的运动。获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:AI video: more than just “slop”正文:SCROLLING THROUGH the feed on Sora, a new video app from chatbot developer OpenAI, is a hallucinatory experience. A woman in a judo jacket bows to an elephant before flipping it over her shoulder. A young figure-skater races across the rings of Saturn.知识点:scroll v /skrɒl/to move text or images up or down or across a screen by sliding your fingers or using a mouse 滚动(屏幕上的文字或图像)• He scrolled through the news feed on his phone. 他在手机上滚动浏览新闻。• Scroll down to see the rest of the article. 向下滚动查看文章的其余部分。获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:China's new K visa beckons foreign tech talent as US hikes H-1B fee正文:BEIJING, Sept 29 (Reuters) - China's new visa programme aimed at attracting foreign tech talent kicks off this week.知识点:kick off /ˈkɪk ɒf/(英式)/ˈkɪk ɔːf/(美式),v.1. (of a football match) to start;(足球比赛)开球2. to start an event or activity;开始(活动、事件)• The final match will kick off at 8 p.m. tonight.(决赛将于今晚8点开始。)• The meeting kicked off with a speech from the director.(会议以主任的发言拉开序幕。)获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:A Nobel prize in physiology for immune toleranceThe search to understand how the body keeps immunity in check正文:The Nobel-prize season always kicks off with the award for physiology or medicine, which highlights work in fields such as genetics, cell biology and evolution.知识点:kick off phr. /kɪk ɒf/to start or cause something to start. 开始e.g. The festival will kick off with a fireworks display. 节日将以一场烟花表演开始。获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:When A.I. Came for Hollywood正文:In the immortal words of Emily Blunt, “Good Lord, we’re screwed.”She was on a podcast with Variety Monday when she was handed a headline about cinema’s latest sensation, Tilly Norwood. Agents are circling the hot property, a fresh-faced young British brunette actress who is attracting global attention. Norwood is A.I., and Blunt is P.O.’d. In fact, she says, she’s terrified.知识点:immortal adj. /ɪˈmɔːrtl/famous and likely to be remembered forever. 不朽的;流芳百世的e.g. Shakespeare's immortal works continue to be studied and performed worldwide. 莎士比亚的不朽之作仍在全世界被研究和演出。获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:JK Rowling Dismisses Watson as 'Ignorant' Over Trans Rights Row正文:JK Rowling has sent a stinging response to Emma Watson after the Harry Potter actress recently spoke about their relationship and a public disagreement over the issue of gender identity. Last week, Watson said she still loves Rowling and refuses to "cancel her out" despite their differences on the subject. But on Monday, the author responded by saying her own feelings towards her "former friend" had soured after she says Watson publicly poured "petrol on the flames" of the debate at the peak of threats against her.知识点:stinging /ˈstɪŋɪŋ/(英式/美式),adj.1. causing a sharp, burning pain;刺痛的;灼痛的2. (of remarks, criticism) hurtful and unkind;(言语、批评)尖锐的,刻薄的• The stinging cold air made her nose red.(刺骨的冷空气让她的鼻子通红。)• Her stinging reply silenced everyone in the room.(她尖锐的回答让房间里所有人都安静了下来。)获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
笔记:wear perfume 喷香水喷香水这里注意不用 spread perfume,而是用 wear 这个词。wear 不仅是穿戴,也可以表示喷香水,也可以表示化妆,to wear perfume, to wear makeup.I was wearing Chanel perfume for a long time.我用了很长时间的香奈儿香水。获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注微信公众号「早安英文」,回复“笔记”即可。更多有意思的英语干货等着你!
























嗚嗚 沒有搭配字幕聽不懂
Good job
加油
筆記
木木感冒了!
好玩!
Good
Now I totally get that joke about airbuses call their pilot retard 😂
超棒的節目
後面的背景音樂有點蓋過了主播啦,好可惜哦