Discover每日新闻 | 英语精讲
每日新闻 | 英语精讲
Claim Ownership

每日新闻 | 英语精讲

Author: 谢龙

Subscribed: 12Played: 164
Share

Description

每日新闻 | 英语精讲 是一档专为英语学习者打造的节目。

我们定期更新,提供最新的英文新闻播报,帮助您在了解全球动态的同时,提升英语水平。

节目还会精选部分新闻进行逐句精讲,帮助您深入理解每个句子的结构和表达方式。无论是初学者还是有一定基础的学习者,都可以通过本节目在获取资讯的同时,稳步提升英语听力和词汇量。让英语学习变得有趣且实用,陪伴您不断进步!
89 Episodes
Reverse
Jensen Huang’s HKUST Speech: AI Transforms Every Industry, the Robot Era is Coming黄仁勋港科大演讲:AI变革每一个行业,机器人时代即将到来On November 23, NVIDIA founder and CEO Jensen Huang delivered a speech at the HKUST degree conferment ceremony.11月23日,英伟达创始人兼首席执行官黄仁勋在香港科技大学学位颁授典礼上发表演讲。He emphasized that the transformative impact of artificial intelligence is widely recognized on a global scale.他强调,人工智能的变革性影响已在全球范围内得到广泛认可。Huang pointed out that industries are accelerating the adoption of AI to enhance innovation and productivity.黄仁勋指出,各行业正在加速采用人工智能技术,以提升创新力和生产效率。He mentioned that, in the future, companies will have AI agents working alongside teams in all fields.他还提到,未来公司将拥有AI代理,与团队成员在各领域协作。Fields such as marketing, sales, supply chain management, and chip design will all be deeply impacted by AI.市场营销、销售、供应链管理以及芯片设计等行业都会深受AI技术影响。His speech highlighted AI’s tremendous potential to drive global economic and social transformation.他的演讲强调了AI技术对全球经济和社会变革的巨大推动力。Wang Manyu and Chen Xingtong Advance to the Finals, Ensuring a Chinese Victory in WTT Fukuoka王曼昱陈幸同会师决赛,国乒提前锁定福冈总决赛女单冠亚军On November 23, Beijing time, Wang Manyu defeated Romania's Szocs Bernadette 4-3 in the WTT Fukuoka Finals women's singles semifinals.北京时间11月23日,WTT福冈总决赛女单半决赛中,王曼昱以4比3击败罗马尼亚选手斯佐科斯,晋级决赛。The match was full of twists and turns; Wang narrowly lost the sixth game after a 0-7 start but recovered to win 11-4 in the final game.比赛过程跌宕起伏,王曼昱在第六局0比7落后时逆转至10比9,但最终失利。In the final game, Wang secured her victory with an 11-4 score, winning the match 4-3 overall.决胜局中,她以11比4拿下比赛,总比分4比3取胜。In the other semifinal, Chen Xingtong defeated Wang Yidi with four consecutive 11-9 games to reach the final.另一场半决赛中,陈幸同以四局11比9战胜王艺迪晋级决赛。Chen had previously defeated Sun Yingsha and Mima Ito, showcasing her strong form.陈幸同此前已淘汰孙颖莎和平野美宇,展现强劲实力。This all-Chinese final ensures that China will claim both gold and silver in the women’s singles category.这场决赛确保了国乒在本次赛事中包揽女单冠亚军。Black Myth: Wukong Wins Game of the Year and Best Visual Design at the Golden Joystick Awards《黑神话:悟空》荣获金摇杆奖年度游戏和最佳视觉设计大奖The Chinese-made single-player game Black Myth: Wukong achieved a major breakthrough at the 42nd Golden Joystick Awards.国产单机游戏《黑神话:悟空》在第42届金摇杆奖颁奖典礼上取得重大突破。It won two major awards: "Ultimate Game of the Year" and "Best Visual Design."该游戏荣膺“年度游戏”和“最佳视觉设计”两项大奖。This milestone reflects the growing international influence of Chinese video games.这标志着国产游戏在国际舞台上的影响力日益增强。With its unique art style and high-quality production, the game has earned widespread acclaim.凭借独特的美术风格和高质量的制作,《黑神话:悟空》获得了广泛认可。This achievement inspires more Chinese game developers to pursue excellence.这一成就激励更多国产游戏开发者追求卓越。The Golden Joystick Awards recognition further boosts the global standing of China’s gaming industry.金摇杆奖的殊荣也进一步提升了中国游戏产业的国际地位。China Achieves Visa-Free Travel with 25 Countries, Facilitating Global Exchanges中国已同25国实现全面免签,将为中外人员往来创造更多便利On November 23, China’s Ministry of Foreign Affairs announced new measures to simplify visa procedures during a policy briefing.11月23日,国务院新闻办举行政策吹风会,外交部相关负责人介绍签证便利化新举措。China has reached visa-free agreements with 25 countries, including Singapore and Thailand.目前,中国已与包括新加坡和泰国在内的25国达成全面免签协议。It has also implemented unilateral visa-free policies for 29 countries such as France and Germany.同时,对法国、德国等29国实行单方面免签政策。The updated visa application form reduces 34% of required fields, significantly shortening completion time.新版中国签证申请表优化了34%项目,填表时间显著缩短。Chinese embassies have removed the need for visa appointments and expanded the scope of fingerprint exemptions.中国驻外使领馆取消签证预约,并扩大免采指纹范围。These measures aim to enhance convenience for international travel and support China’s high-quality development.这些措施旨在为跨境商务往来提供更多便利,并服务于中国的高质量发展。
Shanghai LEGO Land Unveils Theme Areas: Surprises Abound in Eight Zones上海乐高乐园逐步揭开面纱:八大主题区惊喜不断The first theme area, "LEGO City," has debuted at Shanghai LEGO Land, drawing widespread attention.上海乐高乐园首个主题区“乐高城市”率先亮相,吸引众多关注。This area provides a driving school for children aged 6 to 13, teaching traffic rules and driving skills.该主题区为6至13岁儿童提供驾驶学校,培养交通规则意识与驾驶技能。Younger children aged 3 to 5 can enjoy a fun driving experience at the junior driving school.年幼的3至5岁儿童则可体验初级驾驶学校的趣味驾驶项目。Interactive activities like Coast Guard and Rescue Academy invite families to take on firefighting challenges together.乐高城市主题区还设置了海岸警卫、救援学院等互动活动,让亲子共同挑战消防任务。Both kids and adults can ride the LEGO train to explore the park's scenery and enjoy a unique experience.大小朋友还可乘坐乐高小火车游览园区风景,享受独特体验。Shanghai LEGO Land is set to open next summer, with other theme areas and the LEGO Land Hotel to follow.上海乐高乐园计划明年暑期开园,其他主题区与乐高乐园酒店将陆续揭晓。
Xiaomi Thrives Overseas: Resilience in Globalization Progress小米海外闷声发财:全球化进程中展现韧性On November 18, Beijing time, Xiaomi Group released its Q3 2024 financial report, showing robust growth.北京时间11月18日,小米集团发布2024年第三季度财报,展现强劲增长。Xiaomi achieved revenue of RMB 92.5 billion, a year-on-year increase of 30.5%, with net profit reaching RMB 5.35 billion, up 9.7% year-on-year.小米实现营收925亿元,同比增长30.5%,净利润53.5亿元,同比增长9.7%。The report revealed revenue of RMB 9.7 billion from Xiaomi's smart electric vehicles and related businesses, with the automotive sector contributing RMB 9.5 billion.财报显示,小米智能电动汽车及相关业务营收97亿元,其中汽车领域收入占95亿元。Despite nearing RMB 10 billion in revenue, Xiaomi's automotive sector remains in a high-investment phase, with an adjusted net loss of RMB 1.5 billion.尽管业务营收已接近百亿,小米汽车仍处于高投入阶段,经调整净亏损15亿元。With easing inventory pressures and exploration of high-end markets, Xiaomi is recovering from its slump and entering a phase of revival.随着库存压力缓解与高端化探索,小米逐步走出低迷,迎来复苏。Overseas markets have become a new growth driver for Xiaomi, showcasing its globalization story in smartphones, IoT, and automotive sectors.海外市场成为小米的新动能,其在智能手机、IoT和汽车领域的全球化故事正在展开。Shanghai LEGO Land Unveils Theme Areas: Surprises Abound in Eight Zones上海乐高乐园逐步揭开面纱:八大主题区惊喜不断The first theme area, "LEGO City," has debuted at Shanghai LEGO Land, drawing widespread attention.上海乐高乐园首个主题区“乐高城市”率先亮相,吸引众多关注。This area provides a driving school for children aged 6 to 13, teaching traffic rules and driving skills.该主题区为6至13岁儿童提供驾驶学校,培养交通规则意识与驾驶技能。Younger children aged 3 to 5 can enjoy a fun driving experience at the junior driving school.年幼的3至5岁儿童则可体验初级驾驶学校的趣味驾驶项目。Interactive activities like Coast Guard and Rescue Academy invite families to take on firefighting challenges together.乐高城市主题区还设置了海岸警卫、救援学院等互动活动,让亲子共同挑战消防任务。Both kids and adults can ride the LEGO train to explore the park's scenery and enjoy a unique experience.大小朋友还可乘坐乐高小火车游览园区风景,享受独特体验。Shanghai LEGO Land is set to open next summer, with other theme areas and the LEGO Land Hotel to follow.上海乐高乐园计划明年暑期开园,其他主题区与乐高乐园酒店将陆续揭晓。"Black Myth: Wukong" Nominated for Four TGA Awards, Including Game of the Year《黑神话:悟空》获TGA年度游戏等四项提名The 2024 Game Awards (TGA) nomination list has been released, with "Black Myth: Wukong" as a highlight.2024年度游戏大奖(TGA)公布提名名单,《黑神话:悟空》成为焦点。As China's first AAA game, it received nominations for Game of the Year, Best Game Direction, Best Action Game, and Best Art Direction.作为中国首款3A游戏,它获得年度游戏、最佳游戏指导、最佳动作游戏及最佳艺术指导四项提名。The official Weibo account expressed gratitude, quoting the phrase, "High mountains always have paths; deep waters always have ferries."官方微博发文感谢支持,引用“山高自有客行路,水深自有渡船人”表达感谢之情。As a major industry award, TGA's results will be announced on December 13.TGA作为游戏业的重要奖项,其评选结果将于12月13日揭晓。The industry eagerly anticipates the performance of "Black Myth: Wukong," viewing its nominations as a milestone for Chinese gaming.业内期待《黑神话:悟空》的表现,认为其提名标志着中国游戏的全新高度。This game has captured the global gaming community's attention and sparked extensive discussions.这款游戏备受全球玩家期待,也引发业界热议。CATL Invests in Solid-State Batteries: Challenges Ahead for Technological Breakthroughs宁德时代加码固态电池:技术突破任重道远In 2024, solid-state batteries have become a focal point in the new energy industry, with many companies entering the field.2024年,固态电池成为新能源行业的焦点,众多企业纷纷布局。CATL aims to achieve small-scale production of all-solid-state batteries by 2027, despite existing technical hurdles.宁德时代计划于2027年实现全固态电池的小规模量产,但技术挑战仍存。Compared to lithium batteries, solid-state batteries offer higher energy density and safety but face production challenges due to material and process complexity.相比锂电池,固态电池在能量密度和安全性上更具优势,却因材料与工艺复杂导致量产难度高。Despite uncertainties in technological advancements, the performance advantages of solid-state batteries make them a key investment focus.尽管技术进展存不确定性,固态电池的性能吸引力使其成为各方投入重点。CATL's commitment to solid-state batteries is both a strategic move and a step to maintain technological leadership.宁德时代押注固态电池,不仅是战略选择,更是保持技术领先的重要举措。Whether solid-state batteries will become mainstream depends on market and technological validation.未来固态电池能否成为主流仍需市场与技术验证。
China's NEV Production and Sales Expected to Exceed 12 Million Units我国新能源汽车产销量预计突破1200万辆Zhao Yang, Vice President of the Automotive Industry Branch of the China Council for the Promotion of International Trade, revealed that NEV production and sales this year are expected to exceed 12 million units.中国贸促会汽车行业分会副会长赵扬透露,今年新能源汽车产销量预计将超过1200万辆。Special subsidies at the national, provincial, and municipal levels have been allocated to support trade-in policies.国家、省、市各级财政安排专项补贴资金,推动以旧换新政策。Automakers have also introduced various purchase incentives to attract consumers.车企也推出多种购车优惠活动,吸引消费者。At the same time, financial institutions have launched dedicated financial benefit schemes to boost the market on both supply and demand sides.与此同时,金融机构推出了专属金融惠民服务方案,为汽车市场供需两端注入活力。These combined efforts have led to a remarkable performance in the NEV industry.多重利好政策的叠加效应,使新能源汽车产业表现亮眼。Experts believe this will further consolidate China's leading position in the global NEV sector.行业分析认为,这将进一步巩固中国在全球新能源汽车领域的领先地位。
China's NEV Production and Sales Expected to Exceed 12 Million Units我国新能源汽车产销量预计突破1200万辆Zhao Yang, Vice President of the Automotive Industry Branch of the China Council for the Promotion of International Trade, revealed that NEV production and sales this year are expected to exceed 12 million units.中国贸促会汽车行业分会副会长赵扬透露,今年新能源汽车产销量预计将超过1200万辆。Special subsidies at the national, provincial, and municipal levels have been allocated to support trade-in policies.国家、省、市各级财政安排专项补贴资金,推动以旧换新政策。Automakers have also introduced various purchase incentives to attract consumers.车企也推出多种购车优惠活动,吸引消费者。At the same time, financial institutions have launched dedicated financial benefit schemes to boost the market on both supply and demand sides.与此同时,金融机构推出了专属金融惠民服务方案,为汽车市场供需两端注入活力。These combined efforts have led to a remarkable performance in the NEV industry.多重利好政策的叠加效应,使新能源汽车产业表现亮眼。Experts believe this will further consolidate China's leading position in the global NEV sector.行业分析认为,这将进一步巩固中国在全球新能源汽车领域的领先地位。ChatGPT Achieves 90% Diagnostic Accuracy, Human-AI Collaboration Still Needs ImprovementChatGPT诊断准确率达90%,人机合作仍需加强A study by Stanford University and other institutions found that ChatGPT achieved 90% diagnostic accuracy in independent disease diagnosis.斯坦福大学等机构研究发现,ChatGPT在独立疾病诊断中的准确率高达90%。When collaborating with human doctors, diagnostic accuracy only slightly increased to 76%.与人类医生合作时,诊断准确率仅小幅提升至76%。The study demonstrated that human intervention sometimes limits AI's potential.实验表明,人类干预有时反而限制了AI的潜力。The research team used a structured reflection tool to evaluate diagnoses from both doctors and ChatGPT.研究团队采用结构化反思工具,评估医生和ChatGPT的诊断结果。OpenAI President Brockman stated that there is still immense room for improvement in human-AI collaboration.OpenAI总裁Brockman表示,AI在人机合作领域还有巨大改进空间。Experts noted that while the results are impressive, AI cannot fully replace human doctors in clinical settings yet.专家指出,这一成果虽然引人注目,但AI仍难以完全取代人类医生。Shenzhen Develops World's First 3D Organoid Printer to Accelerate Drug Development深圳研发首台3D类器官打印机,加速新药研发At the 2024 China Hi-Tech Fair, the Shenzhen Tsinghua University Research Institute showcased the first-ever 3D organoid printer.在2024中国国际高新技术成果交易会上,深圳清华大学研究院展示了首台3D类器官打印机。The technology provides more precise experimental models for drug development, significantly improving drug screening efficiency.该技术可为药物开发提供更精准的实验模型,显著提升药物筛选效率。Researchers can test drug effects on organoids to accelerate the new drug development process.研究人员能通过类器官测试药物效果,加速新药的研发进程。Additionally, 3D printing technology shows promise in regenerative medicine, addressing organ donor shortages in transplantation.与此同时,类器官打印技术在再生医学领域展现潜力,有望解决器官移植供体不足的问题。Experts believe this innovation will lead medical research into a new era.专家认为,这项技术将推动医学研究进入新阶段。The success of the 3D organoid printer opens new possibilities for precision medicine.3D类器官打印机的成功研发为精准医疗开辟了新方向。Shanghai and Beijing Announce Cancellation of Housing Standards Starting December上海、北京官宣:12月起取消普通住房和非普通住房标准Following a joint announcement by the Ministry of Finance and others, Shanghai and Beijing have swiftly implemented the cancellation of housing classification standards.财政部等部门联合发布公告后,上海、北京迅速落实取消普通住房和非普通住房标准政策。From December 1, Shanghai will adjust its tax policies, exempting value-added tax for housing owned for over two years.自12月1日起,上海明确调整个人住房交易相关税收政策,转让2年以上住房可免征增值税。Beijing issued a similar notice, increasing tax incentives for housing transactions.北京市发布相应通知,取消标准后加大住房交易税收优惠力度。The new policy clarifies tax reductions for home purchases, lowering costs for families.新政策对购房契税进行了明确调整,降低家庭住房交易成本。Experts believe this move will help stabilize and promote healthy development in the real estate market.专家认为,这一举措有助于促进房地产市场平稳健康发展。Policy details from these two cities provide a reference model for other regions nationwide.两地的政策细则为全国其他城市提供了参考样本。
Shanghai Issues First Autonomous Vehicle License Plates上海颁发首批无人驾驶车牌:白底黑字 清晰标注 「无人装备」Shanghai's police department has issued the first license plates for autonomous vehicles, signaling broader adoption of the technology.上海市公安局颁发了首批无人驾驶车牌,标志着无人驾驶技术的进一步普及。The plates feature a light blue and white design with clear markings for "autonomous equipment" for easy identification.新车牌采用淡蓝与白色的设计,并明确标注「无人装备」,方便公众识别。China's laws on autonomous driving remain incomplete, with liability currently determined by the presence of a driver.当前,中国的无人驾驶相关法律尚未完善,责任归属主要以是否有驾驶人为依据。The public is advised to maintain safe distances from such vehicles to avoid potential accidents.面对无人驾驶车辆增多,公众被建议与此类车辆保持安全距离,以避免意外。Autonomous cars are equipped with safety buffer systems that automatically slow down or stop in emergencies.无人驾驶汽车配备了安全缓冲系统,能够自动减速甚至紧急制动,以保障行驶安全。This move highlights Shanghai’s leadership in smart transportation.这一创新举措展示了上海在智能交通领域的领先地位。
Elon Musk's xAI Raises $6 Billion, Valued at $50 Billion马斯克 xAI 融资 60 亿美元,估值达 500 亿美元Elon Musk's AI company xAI has successfully raised $6 billion at a valuation of $50 billion.据报道,埃隆·马斯克的人工智能公司 xAI 已成功以 500 亿美元的估值筹集 60 亿美元。The funding round is expected to close early next week, with $5 billion from Middle Eastern sovereign funds.此次融资预计将在下周初完成,其中 50 亿美元由中东主权基金提供。The remaining $1 billion comes from other investors, some of whom are looking to increase their stakes.剩余 10 亿美元由其他投资者注入,一些投资者希望追加投资。The funds will primarily be used to acquire 100,000 NVIDIA chips for technological advancements.筹集的资金将主要用于购买 10 万块英伟达芯片,以支持 xAI 的技术发展。Tesla’s full self-driving capabilities are expected to rely on the new Memphis supercomputer.特斯拉的全自动驾驶功能预计将依赖于新的孟菲斯超级计算机的支持。Musk previously procured thousands of GPUs from NVIDIA, laying the groundwork for xAI to compete in the AI field.马斯克此前已从英伟达采购了数千个 GPU,为 xAI 在人工智能领域的竞争奠定基础。Shanghai Issues First Autonomous Vehicle License Plates上海颁发首批无人驾驶车牌:白底黑字 清晰标注 「无人装备」Shanghai's police department has issued the first license plates for autonomous vehicles, signaling broader adoption of the technology.上海市公安局颁发了首批无人驾驶车牌,标志着无人驾驶技术的进一步普及。The plates feature a light blue and white design with clear markings for "autonomous equipment" for easy identification.新车牌采用淡蓝与白色的设计,并明确标注「无人装备」,方便公众识别。China's laws on autonomous driving remain incomplete, with liability currently determined by the presence of a driver.当前,中国的无人驾驶相关法律尚未完善,责任归属主要以是否有驾驶人为依据。The public is advised to maintain safe distances from such vehicles to avoid potential accidents.面对无人驾驶车辆增多,公众被建议与此类车辆保持安全距离,以避免意外。Autonomous cars are equipped with safety buffer systems that automatically slow down or stop in emergencies.无人驾驶汽车配备了安全缓冲系统,能够自动减速甚至紧急制动,以保障行驶安全。This move highlights Shanghai’s leadership in smart transportation.这一创新举措展示了上海在智能交通领域的领先地位。Chinese Football Team Arrives in Xiamen, All 40,000 Tickets Sold Out国足抵达厦门备战日本,两连胜提气,超4万张球票悉数售罄China’s national football team landed in Xiamen on the 15th to prepare for their home match against Japan.中国男足在结束与巴林的比赛后,已于15日飞抵厦门备战主场对阵日本的比赛。The team, despite injuries and suspensions, is boosted by a 1-0 victory over Bahrain.尽管球队因伤病和停赛面临人员危机,但1比0战胜巴林的胜利提振了士气。The upcoming game is expected to be challenging, as China lost 0-7 to Japan in the first leg.本场比赛预计异常艰难,因国足首回合曾0比7负于日本。Tickets for the match, which started selling on November 8, quickly sold out, including VIP box tickets.比赛门票自11月8日开售后迅速售罄,包括售价18800元的包厢票也在15日全部售空。Xiamen Egret Stadium has over 40,000 available seats, ensuring a lively atmosphere.据悉,厦门白鹭体育场实际可售票超4万张,现场氛围将十分热烈。Fans eagerly await to see if the team can leverage their home advantage to perform better.国足能否借主场之利展现更强的竞争力,备受球迷期待。Bilibili Achieves First Quarterly Profit of 240 Million Yuan哔哩哔哩三季度实现首次单季度盈利,净利润2.4亿元Bilibili reported an adjusted net profit of 240 million yuan in Q3 2023, its first since going public.哔哩哔哩在2023年第三季度实现了2.4亿元的调整后净利润,为其上市以来首次单季度盈利。This marks a significant turnaround from a net loss of 863 million yuan in the same period last year.去年同期,公司曾亏损8.63亿元,此次业绩转折引发市场关注。Revenue from its gaming business surged 84% year-over-year to 1.82 billion yuan, driven by hit games.本季度游戏业务收入同比增长84%,达到18.2亿元,主要得益于《三国:谋定天下》等爆款游戏的推动。The popularity of “Black Myth: Wukong” has also boosted the platform’s content appeal.此外,《黑神话:悟空》的热度也提升了平台的内容吸引力。Bilibili saw record highs in user activity and average time spent on the platform.用户活跃度和使用时长均创新高,显示哔哩哔哩在用户运营上的成功。The company plans to continue innovating in content and technology to strengthen its market position.未来,公司将继续加强内容和技术创新,以巩固其市场地位。
Li Ziqi Returns with New Video After Three YearsOn November 12, at 4:30 PM, renowned traditional culture short video creator Li Ziqi announced her return and released her latest work after a three-year hiatus.11月12日下午4时30分,知名传统文化短视频创作者李子柒宣布回归并发布了她时隔三年的最新作品。The new video focuses on Chinese intangible cultural heritage, showcasing the unique aesthetics and craftsmanship of Chinese lacquerware.新视频以中国非物质文化遗产「漆器」为主题,展示了中国漆器的独特美学与工艺。Through detailed cinematography, Li vividly presents the process of making lacquerware and its cultural significance.李子柒在视频中通过细腻的镜头语言,生动地呈现了漆器制作的过程和其文化背景。Li Ziqi had paused her updates since 2019 for personal reasons, disappearing from the public eye for a long period.自2019年以来,李子柒由于个人原因暂停更新,长期未在公众视野中亮相。Her return has attracted a lot of attention from fans and sparked a wave of discussion online.她的回归不仅吸引了大量粉丝的关注,也在网络上掀起了一波热议。This new video showcases her deep respect for and commitment to traditional Chinese culture.此次更新让她的粉丝们再次感受到她对中国传统文化的热爱与坚持。
Li Ziqi Returns with New Video After Three YearsOn November 12, at 4:30 PM, renowned traditional culture short video creator Li Ziqi announced her return and released her latest work after a three-year hiatus.11月12日下午4时30分,知名传统文化短视频创作者李子柒宣布回归并发布了她时隔三年的最新作品。The new video focuses on Chinese intangible cultural heritage, showcasing the unique aesthetics and craftsmanship of Chinese lacquerware.新视频以中国非物质文化遗产「漆器」为主题,展示了中国漆器的独特美学与工艺。Through detailed cinematography, Li vividly presents the process of making lacquerware and its cultural significance.李子柒在视频中通过细腻的镜头语言,生动地呈现了漆器制作的过程和其文化背景。Li Ziqi had paused her updates since 2019 for personal reasons, disappearing from the public eye for a long period.自2019年以来,李子柒由于个人原因暂停更新,长期未在公众视野中亮相。Her return has attracted a lot of attention from fans and sparked a wave of discussion online.她的回归不仅吸引了大量粉丝的关注,也在网络上掀起了一波热议。This new video showcases her deep respect for and commitment to traditional Chinese culture.此次更新让她的粉丝们再次感受到她对中国传统文化的热爱与坚持。130 Aircraft Orders Signed on the First Day of the AirshowOn the first day of the 2024 China International Aviation and Aerospace Exhibition, COMAC (Commercial Aircraft Corporation of China) announced the signing of 130 aircraft orders.在2024年中国国际航空航天博览会的首日,中国商飞公司宣布与海航航空集团签署了130架飞机的订单。These include a firm order for 60 C919 aircraft and 40 C909 aircraft.具体而言,这些订单包括60架C919飞机的确认订单和40架C909飞机的确认订单。In addition, COMAC also signed a 30-aircraft order with Colorful Guizhou Airlines, including 20 firm orders and 10 letters of intent.除此之外,中国商飞还与多彩贵州航空签订了30架C909飞机的订单,其中20架为确认订单,10架为意向订单。This signing marks COMAC's further expansion in both domestic and international aviation markets and showcases the gradual deployment of domestically produced large aircraft.此次订单的签署标志着中国商飞在国内外航空市场的进一步扩展,也展示了国产大飞机的逐步投入使用和市场接受度。With technological advancements in China's aviation industry, this achievement will inject new momentum into China's aerospace manufacturing sector.随着中国航空工业的技术进步,这一成就为中国航空制造业的国际竞争力注入了新动力。Nobel Prize-Winning AI Model AlphaFold3 Open-SourcedGoogle has recently open-sourced its Nobel Prize-winning AI model, AlphaFold3, making it available for free to researchers in the fields of biomedicine and life sciences.谷歌近期宣布开源其诺贝尔奖获得的AI模型——AlphaFold3,这一举措将为全球生物医药和生命科学研究者提供免费使用的机会。Unlike its previous versions, AlphaFold3 can predict not only protein structures but also the interactions between various life molecules, significantly advancing drug discovery and disease treatment.AlphaFold3与前两个版本的主要区别在于,它不仅可以预测蛋白质的三维结构,还能预测生命分子间的相互作用,极大地推动了药物发现和疾病治疗。This breakthrough opens a new chapter for biological research by eliminating the need for months of lab work and high costs, providing an “accelerator” for scientific research.该模型的开放性在一定程度上打破了科研领域的高昂成本和时间壁垒,成为生物科学研究的“加速器”。John Jumper, head of DeepMind's AlphaFold team, expressed excitement about the global scientific community's future research using this tool.DeepMind的负责人John Jumper表示,他们对全球科学家利用这一技术的研究成果充满期待。The open-sourcing of AlphaFold3 enhances its accessibility and addresses previous limitations, including the ability to predict molecular structures and interactions more effectively.AlphaFold3的开源也弥补了先前发布版本的限制,改进了模型的结构生成能力和训练过程。Tencent's Q3 Revenue Reaches 167.19 Billion Yuan, Up 8%On November 13, 2024, Tencent Holdings released its third-quarter financial report, showing a revenue of 167.19 billion yuan, a year-on-year increase of 8%.2024年11月13日,腾讯控股发布了其第三季度财报,数据显示公司实现营收1671.93亿元,同比增长8%。Its gross profit and operating profit (non-IFRS) reached 88.83 billion yuan and 61.27 billion yuan, respectively, growing 16% and 19%.其中,腾讯的毛利和经营利润(非国际财务报告准则)分别为888.28亿元和612.74亿元,分别增长16%和19%。Value-added services revenue amounted to 82.69 billion yuan, up 9%, with both domestic and international gaming revenues seeing growth.增值服务收入为826.95亿元,同比增长9%,其中本土和海外游戏收入均有所提升。Marketing services revenue, driven by WeChat’s mini-programs and video accounts, grew by 17% to 29.99 billion yuan.腾讯的营销服务收入也表现亮眼,同比增长17%至299.93亿元,得益于视频号、小程序和微信搜一搜广告的强劲表现。Revenue from financial technology and enterprise services reached 53.09 billion yuan, a 2% increase year-on-year.金融科技与企业服务板块收入达到530.89亿元,同比增长2%。Tencent continues to invest heavily in AI technology and innovation, driving steady growth across its business segments.腾讯在持续加大对AI技术和创新业务的投入,推动了各项业务的稳步增长,为未来发展奠定了坚实基础。
Elon Musk: Tesla Improves Optimus Robot Design for Mass Production埃隆马斯克:特斯拉改进 Optimus 机器人设计以实现量产Tesla CEO Elon Musk revealed that the company is working on optimizing the design of the Optimus robot to address production bottlenecks.特斯拉 CEO 埃隆马斯克透露,公司正致力于改进 Optimus 机器人的设计,以解决生产瓶颈问题。Optimus is considered one of Tesla's most exciting future products, with an estimated price between $20,000 and $30,000.Optimus 被认为是特斯拉未来的核心产品之一,预计售价为 2 万至 3 万美元。The robot is designed to be an ideal assistant for anyone in need, capable of handling various daily tasks.该机器人定位于成为各类人群的理想助手,能满足多种日常需求。Tesla is working to improve production processes, enhance design efficiency, and build a complex supply chain.特斯拉正努力优化生产流程,提高设计效率并构建复杂的供应链。Musk stated that these improvements will enable Optimus to achieve mass production with higher efficiency.马斯克表示,通过这些改进,Optimus 将能以更高效率实现大规模生产。The goal of mass production is to make the robot more affordable for a broader audience.量产目标是为了让更多人能够负担得起这款机器人。
"Double 11" Concludes: Record-Breaking Sales Data from Tmall and JD.com「双 11」收官:天猫京东数据创新高This year's "Double 11" concluded without major e-commerce platforms releasing GMV figures.今年「双 11」结束后,各大电商平台未公布 GMV 相关数据。According to Tmall, by midnight on November 11, 402 brands had reached sales exceeding 100 million yuan, with 243 of them being domestic brands.天猫表示,截至 11 月 11 日零点,共有 402 个品牌成交额破亿,其中 243 个是国货品牌。Around 38,000 brands experienced year-over-year sales growth of over 100%.约 3.8 万个品牌的成交额同比增长超过 100%。Tmall's total users surpassed 800 million, while the 88VIP user count reached 32 million.天猫的全周期访问用户数突破 8 亿,88VIP 用户数也达 3200 万。JD.com also reported record-breaking sales and order volume for this year's Double 11 by 11:59 PM on November 11.京东同样在 11 月 11 日晚表示今年「双 11」成交额和订单量创新高,销售表现强劲。Over 60 brands had sales exceeding 1 billion yuan, with nearly 20,000 brands achieving a threefold increase in sales compared to the previous year.超过 60 个品牌销售额破 10 亿,接近 2 万个品牌同比增长超 3 倍。China Air Show: Global Debut of the Twin-Seat J-20S Stealth Fighter中国航展:歼-20S双座战机全球首次亮相At the China Air Show, the twin-seat J-20S stealth fighter made its global debut, attracting significant attention.中国航展上,歼-20S 双座隐身战机首次公开亮相,引发广泛关注。The aircraft features a tandem twin-seat design, with a larger cockpit than the single-seat version, enhancing tactical coordination capabilities.该战机采用串联双座设计,驾驶舱比单座版更大,增强了战术协同能力。Developed by the Aviation Industry Corporation of China, the J-20S is a new-generation twin-seat stealth fighter with air-to-ground and air-to-sea strike capabilities.歼-20S 是由航空工业集团自主研发的新一代双座隐身战机,具备对地、对海打击和制空能力。The fighter can serve as a "battlefield commander" to coordinate with other manned and unmanned aircraft in combat.该战机还能作为“战场指挥官”,协调其他战机和无人机作战。With its strong situational awareness and tactical command capabilities, the J-20S is well-suited for the future informationized battlefield.其强大的态势感知能力和战术控制能力,更适合未来信息化战场。Experts believe that the J-20S could transform combat strategies, further enhancing the combat capabilities of the air force.专家分析指出,歼-20S 可能会改变作战模式,进一步提升空军战力。Musk: Tesla Improves Optimus Robot Design for Mass Production马斯克:特斯拉改进 Optimus 机器人设计以实现量产Tesla CEO Elon Musk revealed that the company is working on optimizing the design of the Optimus robot to address production bottlenecks.特斯拉 CEO 马斯克透露,公司正致力于改进 Optimus 机器人的设计,以解决生产瓶颈问题。Optimus is considered one of Tesla's most exciting future products, with an estimated price between $20,000 and $30,000.Optimus 被认为是特斯拉未来的核心产品之一,预计售价为 2 万至 3 万美元。The robot is designed to be an ideal assistant for anyone in need, capable of handling various daily tasks.该机器人定位于成为各类人群的理想助手,能满足多种日常需求。Tesla is working to improve production processes, enhance design efficiency, and build a complex supply chain.特斯拉正努力优化生产流程,提高设计效率并构建复杂的供应链。Musk stated that these improvements will enable Optimus to achieve mass production with higher efficiency.马斯克表示,通过这些改进,Optimus 将能以更高效率实现大规模生产。The goal of mass production is to make the robot more affordable for a broader audience.量产目标是为了让更多人能够负担得起这款机器人。First Non-Viral CAR-T Therapy Approved for Treating Systemic Lupus Erythematosus首个非病毒定点整合 CAR-T 疗法获批治疗系统性红斑狼疮On November 5, Biotech company Bangyao Biotech announced that its non-viral PD1-targeted CAR-T product BRL-203 has been approved for clinical trials for treating systemic lupus erythematosus (SLE).11 月 5 日,邦耀生物宣布其非病毒 PD1 定点整合 CAR-T 产品 BRL-203 获得临床试验批准,用于治疗系统性红斑狼疮。The therapy is specifically designed for moderate-to-severe cases and is the world’s first CAR-T therapy for autoimmune diseases to receive IND approval.该疗法专为中重度难治性系统性红斑狼疮患者研发,是全球首个获批 IND 的自免疾病 CAR-T 疗法。This treatment has a cost advantage, potentially priced below 100,000 yuan, significantly lower than other CAR-T therapies on the market.此疗法在成本上有优势,相比其他 CAR-T 细胞疗法价格或降至 10 万元以下。BRL-203 can be prepared within just three days, reducing patient wait times significantly.BRL-203 仅需 3 天即可制备完毕,显著减少患者的等待时间。The development of autologous CAR-T therapies offers diversified treatment options for autoimmune diseases.自体 CAR-T 疗法的发展使得自免疾病的治疗选择多样化。Bangyao Biotech's innovative product provides a more economical treatment choice for patients.邦耀生物的这一创新产品为患者提供了更为经济的治疗选择。
Appliance Trade-In Policy Drives 20 Million Purchases, Over 30 Million Units Sold家电以旧换新政策带动2000万人购买,销量突破3000万台Since the launch of the appliance trade-in policy, consumer response has been enthusiastic, boosting related product sales.家电以旧换新政策实施以来,消费者反响热烈,带动了相关产品的销售增长。As of November 8, 2023, more than 20 million consumers have purchased 30 million appliances through this policy.数据显示,截至2023年11月8日,已有超过2000万消费者通过该政策购买了3000万台家电。The Ministry of Commerce and companies introduced special promotions at key sales periods, further stimulating domestic demand, achieving total sales of 137.79 billion yuan.商务部和企业通过重要销售节点推出优惠活动,进一步刺激内需,累计实现了1377.9亿元的销售额。The policy not only contributes to environmental protection but also improves consumers' quality of life.以旧换新政策不仅为环保贡献力量,也提高了消费者的生活质量。The strong performance highlights the economic and environmental value of the trade-in policy.政策效果显著,表明家电以旧换新在推动经济和环境保护方面具有双重意义。
10 Trillion Debt Swap Policy Introduced to Ease Local Financial Pressure10万亿债务置换新政出台,减轻地方财政压力The Standing Committee of the 14th National People's Congress approved a new debt swap policy, increasing the local government debt limit by 6 trillion yuan to swap existing hidden debts.十四届全国人大常委会通过了一项债务置换新政,增加地方政府债务限额6万亿元,以置换存量隐性债务。Minister of Finance Lan Fo'an announced that starting from 2024, China will allocate 800 billion yuan annually over five years to mitigate debt, expecting to swap 4 trillion yuan of hidden debt.财政部部长蓝佛安介绍,从2024年起,我国将连续五年每年安排8000亿元用于化解债务,预计置换隐性债务达4万亿元。Combined with the newly added 6 trillion yuan, local governments will have 10 trillion yuan of resources to address debt.结合此次新增的6万亿元,地方政府的化债资源将增至10万亿元。This move not only alleviates the short-term financial pressure on local governments but also brings more funds to infrastructure and social welfare areas.此举不仅减轻了地方财政的短期压力,还为基础设施和民生领域带来更多资金。By converting high-interest hidden debts into low-interest special-purpose debts, the policy significantly improves fiscal fund efficiency.新政通过将高息隐性债务转为低息专项债务,显著提升了财政资金的使用效率。It is estimated that by 2028, hidden debt requiring resolution will reduce from 14.3 trillion yuan to 2.3 trillion yuan.预计到2028年,地方需要化解的隐性债务将从14.3万亿元降至2.3万亿元。Appliance Trade-In Policy Drives 20 Million Purchases, Over 30 Million Units Sold家电以旧换新政策带动2000万人购买,销量突破3000万台Since the launch of the appliance trade-in policy, consumer response has been enthusiastic, boosting related product sales.家电以旧换新政策实施以来,消费者反响热烈,带动了相关产品的销售增长。As of November 8, 2023, more than 20 million consumers have purchased 30 million appliances through this policy.数据显示,截至2023年11月8日,已有超过2000万消费者通过该政策购买了3000万台家电。The Ministry of Commerce and companies introduced special promotions at key sales periods, further stimulating domestic demand, achieving total sales of 137.79 billion yuan.商务部和企业通过重要销售节点推出优惠活动,进一步刺激内需,累计实现了1377.9亿元的销售额。The policy not only contributes to environmental protection but also improves consumers' quality of life.以旧换新政策不仅为环保贡献力量,也提高了消费者的生活质量。The strong performance highlights the economic and environmental value of the trade-in policy.政策效果显著,表明家电以旧换新在推动经济和环境保护方面具有双重意义。TSMC Achieves Record Monthly Revenue in October with 24.8% Increase台积电10月营收创下新高,环比增长24.8%TSMC’s October revenue reached NT$314.24 billion, marking a record-high monthly revenue.台积电10月营收达到3142.4亿新台币,创下单月营收新高。It recorded a 24.8% month-over-month growth and a 29.2% year-over-year increase, reflecting robust semiconductor demand.环比增长24.8%,同比增幅达29.2%,显示了半导体需求的强劲势头。This number surpasses the previous record set in July, highlighting TSMC’s critical role in the global chip supply chain.这一数字超过了7月的最高记录,突显台积电在全球芯片供应链中的关键地位。Through technological innovation and expanded capacity, TSMC has continuously strengthened its market competitiveness.通过技术创新和扩展产能,台积电在市场上的竞争力持续提升。Analysts expect TSMC’s strong revenue performance to continue, cementing its leading position globally.分析指出,台积电的高营收表现或将延续,巩固其在全球市场的领先地位。This performance lays a solid foundation for future growth.该业绩为未来持续增长奠定了基础。J-35A Fighter Jet Debuts at Zhuhai Airshow, Captivates Spectators珠海航展歼-35A亮相,引发观众热烈反响China's new stealth fighter jet J-35A made its debut at the Zhuhai Airshow, drawing significant attention.珠海航展上,中国新型隐形战机歼-35A亮相,成为当天的焦点。The J-35A conducted an adaptation flight over Zhuhai’s Jinwan Airport, attracting a large audience.歼-35A在珠海金湾机场进行了适应性飞行,吸引了大批观众的关注。As China’s latest stealth fighter, the J-35A demonstrates significant progress in aviation technology.作为中国最新研发的隐形战斗机,歼-35A展示了中国在航空技术上的重要进步。Its debut not only showcases China’s military strength but also enhances its national defense image.它的首次亮相不仅展示了中国军工实力,还增强了国防形象。This year’s airshow features numerous advanced military equipment, highlighting China’s rapid development in technology and defense.这次航展汇聚了众多先进军工装备,向外界展现了中国在科技与国防上的快速发展。The appearance of the J-35A adds a new highlight to the airshow, and spectators are eager to see more.歼-35A的登场为航展增添了新的亮点,观众对此充满期待。
Nvidia Reclaims the Title as “World’s Most Valuable Company” from Apple 超越苹果,英伟达再度登顶「全球第一」As of the U.S. stock market close on November 6, Nvidia once again surpassed Apple to become the world’s most valuable company. 截至11月6日美股收盘,英伟达再度超越苹果,成为全球市值最高公司。Nvidia’s stock rose by 2.84%, with a market cap of $3.43 trillion, surpassing Apple’s $3.38 trillion. 英伟达股价收涨2.84%,市值达3.43万亿美元,超过苹果的3.38万亿。Since the end of 2022, Nvidia’s stock has surged over 850%, reflecting investors' optimism for AI's long-term prospects. 自2022年底以来,英伟达股价上涨超850%,反映出投资者对AI长期前景的乐观态度。Fall Ainina, a research director at James Investment Research, said Nvidia’s market value rise shows confidence in the AI infrastructure cycle. 研究公司James Investment Research的Fall Ainina表示,英伟达市值的攀升反映了市场对AI基础设施的信心。Previously, Nvidia briefly surpassed Apple, but this close price-based lead is the first in over four months. 英伟达此前也曾短暂超越苹果,但此次以收盘价计算的超越是四个月来的首次。Nvidia’s market cap surge may indicate the continued boom of the AI industry. 英伟达市值的攀升或预示着AI行业的持续繁荣。
Trump Wins Re-election, Returns to White House as Bitcoin Price Surges特朗普胜选重返白宫,比特币价格飙升On November 6, Trump won the U.S. presidential election with more than 270 electoral votes, returning to the White House.北京时间11月6日,特朗普在获得超过270张选举人票后当选美国总统,再次入主白宫。At the same time, Bitcoin prices saw an impressive surge, rising by 8.11% in a single day and reaching a peak of $75,400.与此同时,比特币价格涨幅惊人,日内上涨8.11%,最高达75400美元。At the 2024 Bitcoin Conference, Trump expressed his ambition for the U.S. to become the global hub for cryptocurrencies and a superpower for Bitcoin.在2024比特币大会上,特朗普表示,他希望美国成为全球加密货币的中心和比特币的超级大国。During the conference, he pledged that if he returns to the White House, the government would retain all of its Bitcoin holdings and designate it as a strategic reserve asset.会上他承诺,如若再次入主白宫,将确保政府100%保留其持有的比特币,并将其列为战略储备资产。Trump expressed optimism about Bitcoin’s future and hopes that the U.S. will lead Bitcoin “to the moon.”特朗普对比特币未来持乐观态度,并希望美国引领比特币“to the moon”。His victory is seen as a significant boost for the cryptocurrency market.他的胜选被视为加密货币市场的一大利好。
Nvidia Reclaims the Title as “World’s Most Valuable Company” from Apple超越苹果,英伟达再度登顶「全球第一」As of the U.S. stock market close on November 6, Nvidia once again surpassed Apple to become the world’s most valuable company.截至11月6日美股收盘,英伟达再度超越苹果,成为全球市值最高公司。Nvidia’s stock rose by 2.84%, with a market cap of $3.43 trillion, surpassing Apple’s $3.38 trillion.英伟达股价收涨2.84%,市值达3.43万亿美元,超过苹果的3.38万亿。Since the end of 2022, Nvidia’s stock has surged over 850%, reflecting investors' optimism for AI's long-term prospects.自2022年底以来,英伟达股价上涨超850%,反映出投资者对AI长期前景的乐观态度。Fall Ainina, a research director at James Investment Research, said Nvidia’s market value rise shows confidence in the AI infrastructure cycle.研究公司James Investment Research的Fall Ainina表示,英伟达市值的攀升反映了市场对AI基础设施的信心。Previously, Nvidia briefly surpassed Apple, but this close price-based lead is the first in over four months.英伟达此前也曾短暂超越苹果,但此次以收盘价计算的超越是四个月来的首次。Nvidia’s market cap surge may indicate the continued boom of the AI industry.英伟达市值的攀升或预示着AI行业的持续繁荣。Tech Giants Compete in AI Search, Betting on the Next “Baidu”大厂竞赛AI搜索,押注下一个“百度”The competition in the AI search market is intense, with major players like Douyin, Alibaba, and Kuaishou launching AI search products.AI搜索市场竞争激烈,抖音、阿里、快手等大厂纷纷推出AI搜索产品。Douyin updated its blue logo, launching an AI search app and similar services, forming its AI search ecosystem.抖音更新了蓝色LOGO,推出AI搜索APP和同款服务,形成AI搜索体系。Alibaba also launched the “Mind Flow AI Assistant” app based on its Star Model for intelligent search functions.阿里也上线了“心流AI助手”APP,基于星辰大模型打造智能搜索功能。Kuaishou added an “intelligent Q&A” feature, where AI assists users with search and answering questions.快手则在其APP内加入了“智能问答”服务,由AI帮助用户搜索和解答问题。Traditional platforms like Baidu and WeChat are also enhancing AI search offerings to provide more intelligent services.百度和微信等传统平台也纷纷加码AI搜索市场,提供更多智能搜索功能。AI search has become a strategic focus for internet giants.AI搜索已成为互联网大厂们争相布局的关键领域。Gaode Map Launches the Industry’s First Cycling Map高德地图推出行业首个骑行地图On November 4, Gaode Map, in collaboration with national sports authorities, launched China’s first cycling map with over 100 routes.11月4日,高德地图联合国家体育总局推出了中国首个骑行地图,包含百余条精品骑行路线。This map integrates national cycling information and provides navigation, social interaction, and activity tracking.该地图整合了全国骑行信息,提供导航、社交互动及运动记录等功能。A total of 110 routes were selected through expert review and public voting, backed by Beidou satellite navigation.110条精品骑行线路通过专业评审与大众投票选出,并具备北斗卫星导航支持的安全预警功能。The safety alert function detects blind-spot vehicles in real time, enhancing cycling safety.骑行安全预警可实时检测盲区来车,提升用户骑行安全性。This new feature fills a market gap, providing great convenience for cycling enthusiasts.高德地图此举填补了骑行地图的市场空白,为骑行爱好者提供了极大便利。Gaode’s innovative cycling services drive its development in sports travel.通过智能化和本土化的骑行服务,高德地图在运动出行领域进一步创新发展。CATL Begins Sample Validation of All-Solid-State Batteries with 1,000+ Team Members宁德时代全固态电池开始样品验证,团队达上千人CATL has invested significantly in all-solid-state battery R&D, expanding its team to over a thousand members, entering the 20Ah sample stage.宁德时代在全固态电池研发上投入巨大,团队已扩展至千人规模,并进入20Ah样品试制阶段。Their goal is to enhance energy density to 500 Wh/kg, 40% higher than current battery standards.宁德时代的全固态电池目标提升能量密度至500 Wh/kg,比现有电池提升40%以上。The sample trial progressed from 1Ah to 20Ah, marking the start of production technology exploration.固态电池样品试制从1Ah逐步增至20Ah,进入生产技术探索阶段。The development progress, divided into nine levels, is currently at level 4, aiming for small-scale production by 2027.研发进展显示出宁德时代的决心,其研发进度分为9级,现已达4级,预计2027年可实现小批量生产。CATL’s substantial resources accelerate battery technology innovation.宁德时代在资金和人力的支持下,加速推进电池技术创新。Solid-state batteries, with high safety and energy density, are seen as the ideal future for lithium batteries.固态电池因其高安全性和高能量密度,被视为未来锂电池的理想形态。
"Pokémon Unite" Launches in China This Thursday《宝可梦大集结》国服本周四上线The highly anticipated Chinese version of "Pokémon Unite" will officially launch on November 7, offering a new experience to local players.备受期待的《宝可梦大集结》国服将于11月7日正式上线,带给国内玩家全新的游戏体验。The game, a 5v5 MOBA developed by TiMi Studios in partnership with Pokémon Company, is free to play.该游戏由天美工作室群和宝可梦公司联合研发,属于一款MOBA类型的5V5对战游戏。Players will control various types of Pokémon to compete on Aeos Island in intense team battles.玩家将在游戏中控制不同类型的宝可梦在亿奥斯岛上进行激烈对抗。The Pokémon are divided into Attack, Speed, All-Rounder, Defense, and Support roles, each with unique tactical roles.游戏分为攻击型、敏捷型、平衡型、防御型和辅助型宝可梦,各有不同的战术定位,适合团队合作。Supporting cross-platform play, the game’s rich and challenging gameplay is highly appealing.该游戏支持跨平台联机,玩法丰富且充满挑战,极具吸引力。Its release is expected to attract significant attention and participation from Chinese players.此次上线预计将吸引大量国内玩家的关注与参与。
The Return Capsule of Shenzhou-18 Crewed Spacecraft Successfully Landed神舟十八号载人飞船返回舱成功着陆At 1:24 a.m. on November 4, 2024, the return capsule of the Shenzhou-18 crewed spacecraft successfully landed at the Dongfeng landing site.2024年11月4日凌晨1时24分,神舟十八号载人飞船返回舱在东风着陆场成功着陆。By 2:15 a.m., the astronauts had safely exited the capsule in good health.2时15分,航天员们顺利出舱,健康状况良好。This mission’s success marks the completion of astronaut Ye Guangfu’s journey to "Tiangong."此次任务的圆满成功标志着航天员叶光富的“天宫”之旅画上了圆满的句号。Ye Guangfu set a new record for Chinese astronauts' in-orbit stay, becoming the first to exceed one year in cumulative flight time.叶光富再次刷新了中国航天员在轨驻留时间的纪录,成为首位累计飞行时长超过一年的中国航天员。The successful return of Shenzhou-18 further solidifies China's leadership in manned space exploration.神舟十八号的顺利归来进一步巩固了中国在载人航天领域的领先地位。This mission's success will lay a stronger foundation for future space exploration.航天任务的成功将为未来的探索奠定更坚实的基础。North Korea’s Women’s Team Wins U17 Women's World Cup 5-4 in a Penalty Shootout Against Spain朝鲜女足5-4点杀西班牙女足夺U17女足世界杯冠军North Korea’s U17 women’s team defeated Spain 5-4 in a thrilling penalty shootout to win the U17 Women’s World Cup.朝鲜U17女足在激烈的比赛中通过点球大战以5-4击败西班牙,成功捧得U17女足世界杯冠军。This is the second World Cup title in two months for North Korea, following their U20 World Cup victory.这是朝鲜女足继U20世界杯夺冠后,短短两个月内获得的第二个世界杯冠军。The referee's repeated reviews of North Korea's goals sparked heated discussions among spectators.比赛中,裁判的多次判罚引发了观众热议,尤其是对朝鲜队多个进球的反复审核。Despite the controversies, North Korea’s women’s team delivered an outstanding performance, with the goalkeeper’s remarkable saves earning admiration.尽管裁判判罚争议不断,朝鲜女足表现出色,尤其是门将在关键时刻的出色扑救赢得了观众的赞誉。North Korea’s youth teams have excelled on the world stage, upholding Asia’s football glory.朝鲜U系列女足在国际赛场上的优异表现再次捍卫了亚洲的足球荣耀。They now hold the most U17 and U20 Women’s World Cup titles, showcasing their strength in youth women’s football.朝鲜女足在U17和U20世界杯上已经多次夺冠,显示出其在青少年女足领域的强大实力。"Black Myth: Wukong" Nominated for the 2024 Golden Joystick Game of the Year《黑神话:悟空》获得2024年金摇杆年度最佳游戏提名The Chinese game "Black Myth: Wukong" has been nominated for the 2024 Golden Joystick Game of the Year, sparking heated discussions among players.国产游戏《黑神话:悟空》获得了2024年金摇杆年度最佳游戏的提名,引起了广大玩家的热烈讨论。Many believe the game has a good chance to win, while others are more skeptical about its prospects.许多网友认为该游戏有望冲击这一重要奖项,而部分网友则对其获奖前景表示怀疑。This nomination also raises expectations that "Black Myth: Wukong" may be considered for the TGA Game Awards later this year.此提名也让《黑神话:悟空》有可能在年末的TGA游戏奖中获得提名。The enthusiastic discussions highlight the game’s strong influence both domestically and internationally.玩家的热情讨论显示了该游戏在国内外市场的强大影响力。Regardless of the outcome, "Black Myth: Wukong" continues to promote the development of Chinese games.无论最终获奖与否,《黑神话:悟空》都将继续推动国产游戏的发展。The Golden Joystick nomination is an important recognition for Chinese-made games.金摇杆提名对国产游戏来说是一次重要的认可。"Pokémon Unite" Launches in China This Thursday《宝可梦大集结》国服本周四上线The highly anticipated Chinese version of "Pokémon Unite" will officially launch on November 7, offering a new experience to local players.备受期待的《宝可梦大集结》国服将于11月7日正式上线,带给国内玩家全新的游戏体验。The game, a 5v5 MOBA developed by TiMi Studios in partnership with Pokémon Company, is free to play.该游戏由天美工作室群和宝可梦公司联合研发,属于一款MOBA类型的5V5对战游戏。Players will control various types of Pokémon to compete on Aeos Island in intense team battles.玩家将在游戏中控制不同类型的宝可梦在亿奥斯岛上进行激烈对抗。The Pokémon are divided into Attack, Speed, All-Rounder, Defense, and Support roles, each with unique tactical roles.游戏分为攻击型、敏捷型、平衡型、防御型和辅助型宝可梦,各有不同的战术定位,适合团队合作。Supporting cross-platform play, the game’s rich and challenging gameplay is highly appealing.该游戏支持跨平台联机,玩法丰富且充满挑战,极具吸引力。Its release is expected to attract significant attention and participation from Chinese players.此次上线预计将吸引大量国内玩家的关注与参与。
Chip Industry Reshuffle: NVIDIA Joins Dow, Intel Exits!芯片风云大洗牌:英伟达纳入道指,英特尔出局!On November 1, S&P announced that NVIDIA would replace Intel as a component of the Dow Jones Industrial Average, effective November 8.11月1日,标普宣布英伟达将取代英特尔成为道琼斯工业平均指数成分股,11月8日生效。Fueled by the AI trend, NVIDIA’s stock has surged 800% in the past two years, with a 170% rise this year alone.AI潮流推动下,英伟达股价在两年内飙涨800%,今年已上涨170%。Meanwhile, Intel's market value has dropped significantly, with its stock price more than halved, and it’s expected to post its first annual net loss since 1986.英特尔则因市值缩水,股价跌超半数,并将迎来1986年以来首次年度净亏损。This change in the Dow symbolizes that AI has become a new driving force for economic growth, with NVIDIA as a key leader.道指的这一变动标志着AI已成为经济增长的新动力,英伟达正是关键驱动者。With NVIDIA’s addition, four of the world’s trillion-dollar tech companies are now included in the Dow Jones Index.随着英伟达的加入,全球市值万亿美元的科技公司已有四家进入道琼斯指数。CEO of Advisors Asset Management, Scott Colyer, remarked that this change reflects NVIDIA's current market leadership.投资公司CEO斯科特·科尔耶表示,这反映了英伟达当前的市场领导地位。
S14 Finals: BLG 2-3 T1, King of Comebacks! Faker Dominates the Match, T1 Wins the ChampionshipS14总决赛:BLG 2-3 T1,逆境之王!Faker主宰比赛T1拿下冠军Once again, Faker demonstrated his dominance in the finals, leading T1 to a 3-2 comeback victory over BLG, winning the S14 championship.Faker再次在决赛中展现了他的统治力,带领T1以3-2逆转战胜BLG,赢得S14总决赛的冠军。This event captured the attention of numerous players and fans, becoming yet another classic battle in esports.这场赛事吸引了众多玩家和球迷的目光,成为了电子竞技的又一经典战役。BLG performed well in the first two games, even taking the lead, but ultimately couldn’t withstand T1's counterattack.BLG在前两场比赛中表现出色,取得领先,但未能挡住T1的反击。With excellent personal skills and team coordination, Faker once again became the focus of the match.Faker凭借出色的个人技术和团队配合,再次成为焦点。This victory not only marks another peak in his career but also a significant milestone in Faker’s history, solidifying his place in esports.这场胜利巩固了他在电子竞技界的地位,被称为LOL历史上最伟大的选手。Fans expressed their admiration for Faker after the game, considering him the undisputed greatest player in LOL history, likening him to Messi in football.球迷们纷纷表达对他的敬佩,称他为“LOL的梅西”。BYD Monthly Sales Surpass 500,000 for the First Time比亚迪月销首超50万On November 1, BYD announced that its October sales exceeded 500,000 units, bringing the annual total to over 3.25 million.11月1日,比亚迪宣布10月销量突破50万台,年内累计销量已超325万台。In the new energy vehicle sector, BYD’s performance is outstanding, surpassing last year's full-year total two months ahead of schedule.比亚迪在新能源车领域的销售表现出色,提前两个月超越去年全年总销量。In the third quarter, BYD achieved record-high operating profits of 14.4 billion yuan, with a profit margin reaching 7.17%, the second-highest ever.三季度比亚迪营业利润创新高,达144亿元,利润率达次高水平7.17%。Toyota's "cost + efficiency" model's success is validated through BYD's achievements.丰田“成本+效率”模式的成功在比亚迪身上得到验证。BYD’s growth has further solidified its leadership position in the new energy vehicle market.比亚迪的增长进一步巩固了其在新能源车市场中的领导地位。Its success is seen as an important indicator of the industry’s growth, showcasing confidence in the new energy vehicle market.比亚迪的成功被视为行业发展的重要信号,显示出市场对新能源车的信心。Chip Industry Reshuffle: NVIDIA Joins Dow, Intel Exits!芯片风云大洗牌:英伟达纳入道指,英特尔出局!On November 1, S&P announced that NVIDIA would replace Intel as a component of the Dow Jones Industrial Average, effective November 8.11月1日,标普宣布英伟达将取代英特尔成为道琼斯工业平均指数成分股,11月8日生效。Fueled by the AI trend, NVIDIA’s stock has surged 800% in the past two years, with a 170% rise this year alone.AI潮流推动下,英伟达股价在两年内飙涨800%,今年已上涨170%。Meanwhile, Intel's market value has dropped significantly, with its stock price more than halved, and it’s expected to post its first annual net loss since 1986.英特尔则因市值缩水,股价跌超半数,并将迎来1986年以来首次年度净亏损。This change in the Dow symbolizes that AI has become a new driving force for economic growth, with NVIDIA as a key leader.道指的这一变动标志着AI已成为经济增长的新动力,英伟达正是关键驱动者。With NVIDIA’s addition, four of the world’s trillion-dollar tech companies are now included in the Dow Jones Index.随着英伟达的加入,全球市值万亿美元的科技公司已有四家进入道琼斯指数。CEO of Advisors Asset Management, Scott Colyer, remarked that this change reflects NVIDIA's current market leadership.投资公司CEO斯科特·科尔耶表示,这反映了英伟达当前的市场领导地位。OpenAI Announces ChatGPT Search Feature Goes LiveOpenAI宣布ChatGPT搜索功能上线Yesterday, OpenAI announced the official launch of the ChatGPT search feature, providing users with real-time web search support.OpenAI于昨日宣布,ChatGPT的搜索功能已正式上线,用户可即时获得网络搜索支持。This feature is now available on chatgpt.com and the mobile app, with Plus and team users gaining immediate access.该功能在chatgpt.com及移动端应用上可用,Plus用户和团队用户立即可以访问。SearchGPT candidates also have access, and enterprise and education users will join in the coming weeks.SearchGPT候选用户同样已获得此功能,企业和Edu用户将在未来几周内加入。A version for free users is expected to launch in a few months.免费用户版本预计在数月后开放。The new feature allows users to quickly find information without relying solely on a single chat model.新功能使用户可以快速找到信息,无需依赖单一聊天模型。This move by OpenAI is seen as a way to further enhance ChatGPT’s utility and expand its application in various scenarios.OpenAI此举被视为进一步提高ChatGPT的实用性,扩展其在不同场景的应用潜力。
loading