Discover美国民谣
美国民谣
Claim Ownership

美国民谣

Author: 美国民谣

Subscribed: 100Played: 1,049
Share

Description


终于等到你啦~ 这里主要介绍六、七十年代的民谣和摇滚大拿:Bob Dylan、Neil Young、Lou Reed、George Harrison、Jerry Garcia、Tom Waits、Patti Smith、Janis Joplin 等等等等真实活过自己的的音乐人。聊他们唱过的歌、跳过的舞、喝过的酒、出过的书、去过的演出、收在CD小册子中的文章、在现场或录音室里说过的话。那就,开始吧!Hey Hey My My, Rock N' Roll Can Never Die !!!(图文全文,敬请关注微信公众号“美国民谣”)
118 Episodes
Reverse
大家好,这里是美国民谣,今天我们来讲一讲,一直呼声很高的,平克·弗洛伊德的这张《月之暗面》专辑。 《月之暗面》(The Dark Side of the Moon)发行于1973年3月,是英国摇滚乐队平克·弗洛伊德(Pink Floyd)的第八张录音室专辑。这是一张概念专辑。什么是概念专辑呢?概念专辑概念专辑是指专辑中所有曲目合在一起所承载的目的或意义大于单独曲目所承载的意义的音乐专辑。通常通过单一的中心叙事或主题来实现。罗伯特·克里斯高(Robert Christgau)在《克里斯高唱片指南:七十年代摇滚专辑》(Christgau's Record Guide: Rock Albums of the Seventies,1981)中谈到20世纪70年代专辑中的概念时写道,由于专辑的“整体印象”很重要,“就像佩珀军士的那样,概念会增强专辑的影响力”,“这种概念能将专辑推向更深层次的意义”。回到《月之暗面》这张专辑,它探讨了什么概念呢?创作背景——献给各种疯子的曲子吉他手大卫·吉尔摩在接受《滚石》杂志采访时说:“我想我们都认为——罗杰肯定也认为——我们之前使用的很多歌词有点太间接了。我们觉得这些歌词应该非常清晰明确才是。” 罗杰·沃特斯提出:“要让下一张专辑拥有统一主题”,而他所构思的主题,就是去探讨所有“让人发疯”的事情。1970年代早期的平克·弗洛伊德乐队从左开始:Nick Mason, Dave Gilmour, Rick Wright, and Roger Waters专辑的名称是《月之暗面》(The Dark Side of the Moon)。“月之暗面”(The Dark Side of the Moon),就是月球背面(The Far Side of the Moon),是指始终背对地球的月球半球。对于美国宇航局深空气候观测站(DSCOVR)探测器上的地球多色成像相机(EPIC)而言,“月球暗面”并不暗。不过这张专辑,倒不是在探讨什么天文学概念,而是在用月亮(Lunar)暗指疯狂(Lunatic)。 Luna词根,暗指疯狂,另一例是哈利波特中的疯姑娘卢娜(Luna Lovegood)专辑还一度有个小标题:《月之暗面:献给各种疯子的曲子》(Dark Side of the Moon: A Piece for Assorted Lunatics) 。 专辑概念——人生啊。死亡啊。 疯了啊。《月之暗面》 的歌词主题包括冲突、贪婪、时间的流逝、死亡和疯狂(精神疾病),而疯狂的灵感部分源于前乐队主唱西德·巴雷特(Syd Barrett)日益恶化的精神状态,及其所遭受的心理健康问题。专辑中收录了乐队巡演工作人员及其他人员的采访片段,并配以富有哲理的语录。1967年的巴雷特(Barrett)该说不说非常帅这张黑胶唱片的每一面都是五首连续的音乐。每面的五首曲目都反映了人生的不同阶段。整张专辑以心跳开始和结束,新生到死亡,探索了我们作为一个人的完整经历的本质,就是沃特斯所说的“共情”人类中的每个个体。 01 Speak to Me"I've been mad for ****ing years, absolutely years, been我他*的已经疯了有年头了,绝对有年头了over the edge for yonks, been working me buns off for bands..."精神错乱很久了,不停为乐队卖命"I've always been mad, I know I've been mad, like the我一直这样疯疯癫癫,我知道我疯了most of us...very hard to explain why you're mad, even就像我们之中大多数一样,很难解释你为何疯癫if you're not mad..."即使你不疯音效拼贴《对我说话》(Speak to Me)是一首音效拼贴作品,从心跳声开始,混合了人的说话声,时钟声、撕纸声、笑声、电话铃声。整首歌凸显了生活中伴随无时不在的疯狂威胁,又戛然而止,自然过渡到下一首歌。心跳,在《日全食》(Eclipse)的结尾也可以听到时钟滴答作响,在《时间》(Time)中也能听到收银机、纸张撕裂和硬币掉落的声音,在《金钱》(Money)中也听到过直升机噪音,在《奔跑》(On the Run)中也听到过克莱尔·托里(Clare Torry)的无词歌声,在《天空中的盛大演出》(The Great Gig in the Sky )中也曾出现过 向后的钢琴和弦,引出下一首歌《呼吸》(Breathe)彼得·沃茨(Peter Watts)狂躁的笑声,在《脑损伤》(Brain Damage)中也听到过 这里面这个有点渗人的笑声,是乐队的巡演经理彼得·沃茨(女演员娜奥米·沃茨的父亲)贡献的。娜奥米·艾伦·沃茨: 爸别笑了1976年8月(也就是这张专辑发行的3年后),彼得·沃茨被发现死于伦敦诺丁山的一间公寓里,死因是过量服用海洛因。在他去世后,平克·弗洛伊德为他的两个年幼的孩子提供了经济支持。这笔钱让他们全家于1982年搬到了澳大利亚悉尼,娜奥米·沃茨的母亲爱德华兹-罗伯茨在那里成为了蓬勃发展的电影业的一员。采访人声专辑录得差不多时,沃特斯开始编写一系列与专辑概念相关的问题。他把问题写在卡片上,请工作人员和艾比路唱片的其他人员回答卡片上的问题——他们会默读问题,然后说出答案,答案会被录下来,其中一些回答被剪辑到最终混音中。从“你最喜欢的颜色是什么?”和“你最喜欢的食物是什么?”之类的问题开始,目的是让受访者更容易融入谈话。之后,转向专辑的核心主题,包括疯狂、暴力和死亡。问题会升级为诸如“你上次打人是什么时候?”“你为什么打人?”“你是对的吗?”“你害怕死亡吗?”“你觉得自己快要疯了吗?”以及“你如何看待月球的黑暗面?”之类的问题。1972年11月1日,保罗·麦卡特尼在另一间录音室录制专辑《红玫瑰赛车》(Red Rose Speedway)时,沃特斯决定邀请麦卡特尼和他的妻子琳达参与问答环节,并录制他们的答案。这首歌的制作工作也在同一天进行。后来,在1973年1月下旬混音专辑时,麦卡特尼夫妇的回答被否决了。这是因为沃特斯认为他们的回答太专业、自我保护和刻意搞笑了。保罗·麦卡特尼 请停止搞笑I've been mad for fucking years, absolutely years. I've been over the edge for yonks, been working with bands so long. I think 'Crikey'.我疯了好几年了,绝对是好几年。我疯疯癫癫已经很久了,跟乐队合作了那么久。想想都觉得“天哪”。— 克里斯·亚当森 (Chris Adamson),乐队巡演工作人员和技术员 I've always been mad, I know I've been mad, like the most of us have. Very hard to explain why you're mad, even if you're not mad.我一直都很疯癫,我知道我疯过,就像我们大多数人一样。很难解释你为什么会发疯,即使你没有疯。 — 格里·奥德里斯科尔(Gerry O'Driscoll ),艾比路(Abbey Road)录音室门卫02 Breathe(In the Air)Breathe breathe in the air呼吸,在空气中呼吸Don't be afraid to care不要害怕去在意Leave but don't leave me离开,但不要离我而去Look around choose your own ground环顾四周选择你的领地For long you live and high you fly你活多长,飞多高And smiles you'll give and tears you'll cry将给出的笑容,哭出的泪滴And all you touch and all you see所有你摸到的,见到的Is all your life will ever be就是你人生的全部啊Run rabbit run跑吧,兔子,跑吧Dig that hole forget the sun忘掉太阳,给自己挖个安乐窝And when at last the work is done当洞挖好的时候Don't sit down it's time to dig another one别坐下啊,又该开始挖另一个了For long you live and high you fly你活多长,飞多高But only if you ride the tide都你要学会随波逐流And balanced on the biggest wave才能在汹涌的浪尖上从容不迫You race towards an early grave早早地跑向最终的坟墓《呼吸》(Breathe)在声音上紧接着上一首,从刺耳的喊叫开始到舒缓的音乐,终于能够喘口气了,最终又是戛然而止。歌词凸显了生活中的平凡和徒劳。就好像降生在人间,先开始呼吸第一口空气。然后环顾四周看看。他告诉你人生是什么,就是活得长、飞得高,人生的全部就是你的快乐和痛苦、所见和所得。兔子快跑吧。冒着炎炎烈日,挖个洞吧。挖好一个也别坐下歇着,再挖另一个吧。告诉你人生的技巧,是要顺势而为,站在浪尖上保持平衡,但是最终,不过是早早地奔向坟墓。完了,我共情了,好像人生就是这么回事。兔子快跑吧。03 On the Run(female announcing flights)(女性播送航班信息)"...have your passports ready....Rome..."“…准备好你的护照……罗马……”"Live for today, gone tomorrow, that's me, HaHaHaaaaaa!"“为今日而活,向明日迈进,这就是我”这是什么鬼动静《旋律制造者》杂志(Melody Maker) 评论这张专辑时说过:“从音乐上来说,这张专辑有一些很棒的想法,但音效经常让我怀疑自己是否身处伦敦动物园的鸟笼中。”而我觉得鸟最多的就是这首歌了。Too many birds! 好聒噪呀《奔跑》(On the Run)这首由EMS合成器(Synthi AKS)驱动的器乐曲将场景转移到机场,探讨对现代航空旅行的压力和焦虑。歌曲取材自乐队键盘手理查德·赖特(Richard Wright)由于航空旅行而产生的对死亡的恐惧。乐曲播放了27秒后,可以听到扬声器里传来一个女声,是机场公共广播系统的声音。她说:“准备好行李和护照,然后沿着绿线前往海关和移民局。BEA215航班飞往罗马、开罗和拉各斯。”1分53秒,当被问及死亡时,平克·弗洛伊德乐队的巡演经理罗杰·“帽子”·曼尼福尔德(Roger "The Hat" Manifold)说道:“活在当下,明天就走——这就是我(Live for today, gone tomorrow – that's me)”然后笑了。 罗杰·“帽子”·曼尼福尔德(Roger "The Hat" Manifold)《滚石》杂志的洛伊德·格罗斯曼 (Loyd Grossman) 在一篇关于《月之暗面》的评论中,将《奔跑》描述为“一部杰出的作品,它从一边跑到另一边,成功地躲过了无数奇怪的恶意隆隆声和爆炸声,最后却被时钟的滴答声扼杀,进入到下一首歌:《时间》(Time)。我说这也太牵强了吧,我觉得爆炸那里就炸死了啊,还不如说,这些声音是害怕飞行的人脑子中想出来的04 TimeTicking away the moments that make up a dull day为了打发无聊的一天You fritter and waste the hours in an offhand way你随意地浪费那么多时间Kicking around on a piece of ground in your home town漫无目的地在家乡闲逛Waiting for someone or something to show you the way空等别人来告诉你路在何方Tired of lying in the sunshine staying home to watch the rain厌倦了躺在太阳底下,厌倦了躲在家中看雨You are young and life is long and there is time to kill today你还年轻,生活的路还很长,今天又无所事事了And then one day you find ten years have got behind you突然有一天,你发现十年已经过去No one told you when to run, you missed the starting gun没人告诉你应该何时起跑,你早已错过了发令枪And you run and you run to catch up with the sun, but it's sinking所以你跑啊跑,想追上太阳,可惜它已经开始下落And racing around to come up behind you again它在和你赛跑,从你后面又升了起来The sun is the same in the relative way, but you're older太阳还是一样朝着原来的方向,但你却已经变老Shorter of breath and one day closer to death呼吸急促了,离死亡又近了一天Every year is getting shorter, never seem to find the time年复一年,变得越来越短,总觉得找不到时间了Plans that either come to naught or half a page of scribbled lines计划最后总是要变成零,或是变成那草草的半页纸Hanging on in quiet desperation is the English way像一个英国人一样,悬于安静的绝望中The time is gone the song is over, thought I'd something more to say时光流逝了,歌声也结束了,但总觉得自己还有话想说...Home, home again回家,又回家I like to be here when I can只要可以,我就想回家And when I come home cold and tired当我回到家里,冰冷疲惫It's good to warm my bones beside the fire还是在火堆旁温暖我的身体吧Far away across the field远处,越过田野的远处The tolling of the iron bell铁制的钟低缓的鸣响Calls the faithful to their knees呼唤着忠诚者使他们屈服To hear the softly spoken magic spells.听到细语倾诉奇妙的咒语歌词《时间》(Time)探讨了时间的流逝如何控制一个人的生活,并向那些仍然专注于世俗追求的人发出了严厉的警告;在《呼吸》的重复旋律中,这首歌以退隐到孤独和退缩而结束。歌词讲述了罗杰·沃特斯的领悟:生活不是为接下来发生的事情做准备,而是掌握自己的命运。(life was not about preparing yourself for what happens next, but about grabbing control of your own destiny.)他在各种采访中描述了自己这个在28岁和29岁时的顿悟。 啊,让我想起杜威(John Dewey)说的:教育不是为生活做准备;它就是生活本身。(Education is not preparation for life; education is life itself")所以,这首歌是细致地给你描绘了一个不能掌握自己命运,只是随着时光流逝而蹉跎的反例吧。音效这首歌以其长长的钟声和闹钟的响起而闻名。这些声音是在一家古董店录制的,是工程师艾伦·帕森斯(Alan Parsons)进行四声道测试录制的,一开始并非专门为这张专辑而作。“就在我们发行那张专辑之前不久,艾伦·帕森斯带着一整套设备,在一家钟表店里录下了所有这些钟表的声音。当时我们正在录制《时间》这首歌, 他说:“听着,我刚刚录了所有这些钟表的声音,我录了所有这些钟表的声音。”于是我们拿出他的磁带,听了之后,我们说:“太棒了!贴上去!”其实,这是艾伦·帕森斯的主意。”                                  — 大卫·吉尔摩(David Gilmour)艾伦·帕森斯(Alan Parsons)《月之暗面》在 EMI 录音室(现为 Abbey Road 录音室)录制完成,录制过程历时约60天,从1972年5月31日到1973 年2月9日。Pink Floyd 被指派了录音工程师艾伦·帕森斯(Alan Parsons),他曾在他们的第五张专辑《Atom Heart Mother》(1970年)中担任助理录音师,并在披头士乐队的专辑《Abbey Road》和《Let It Be》中担任录音工程师,积累了丰富的经验。专辑中的声音实验程度有时需要录音室工程师和所有四名乐队成员同时操作混音台的推子,以便将几首歌曲精心制作的多轨录音混录下来。艾伦·帕森斯(Alan Parsons)在录制《月之暗面》专辑铃声过后,接下来的音效是......白龙马,蹄儿朝西? 05 The Great Gig in the Sky'And I am not frightened of dying, any time will do,我不怕死,任何时候都这样I don't mind. Why should I be frightened of dying?我不介意。为什么我要怕死?There's no reason for it, you've gotta go sometime.'死亡是毫无理由的,有时你必须离开'I never said I was frightened of dying.'我绝不会说我怕死专辑的第一面以赖特和克莱尔·托里对死亡的深情隐喻《天空中的盛大演出》(The Great Gig in the Sky)结束。全长:4分44秒。 歌曲由键盘手理查德·赖特作曲,伴唱歌手克莱尔·托里即兴演唱,没有歌词。这是平克·弗洛伊德仅有的三首由外部歌手担任主唱的歌曲之一。 在《经典专辑:平克·弗洛伊德——月之暗面的制作》中,乐队提到,在专辑录制过程中,死亡与生命一直是其主题,乐队成员四处询问并记录当时在艾比路录音棚工作的人们的回答。其中一个问题是“你害怕死亡吗?”。门卫格里·奥德里斯科尔(Gerry O'Driscoll)和他们的巡演经理彼得·沃茨(Peter Watts)的妻子,帕特里夏·“普迪”·沃茨 (Patricia 'Puddie' Watts)的回答被录了下来。(0:39)And I am not frightened of dying. Any time will do, I don't mind. Why should I be frightened of dying? There's no reason for it – you've got to go sometime.我并不害怕死亡。什么时候死都可以,我不介意。我为什么要害怕死亡?没有理由——你总有一天会死的。                   — 艾比路录音室门卫 格里·奥德里斯科尔(3:33,声音微弱)I never said I was frightened of dying.我从未说过我害怕死亡。— 帕特里夏·“普迪”·沃茨 (Patricia 'Puddie' Watts),巡演经理彼得·沃茨 (Peter Watts) 的妻子最后,在1973年1月,专辑完成前几周,乐队想到请一位女歌手为音乐“哀嚎”。 乐队开始四处寻找歌手,录音室工程师艾伦·帕森斯推荐了克莱尔·托里(Clare Torry),她是一位25岁的词曲作者和录音室歌手,两人曾合作过一张翻唱专辑。乐队联系托里安排当晚的录音,但她还有其他安排,所以第二天才安排了一场三个小时的录音。克莱尔·托里(Clare Torry)乐队为托里演奏了器乐部分,并要求她即兴演唱一段人声。起初,她很难找到状态,但后来她受到启发,开始像乐器一样演唱。 托里完整地演唱了两遍,第二遍比第一遍更具情感,但当David Gilmour要求第三次演唱时,她中途停了下来,觉得自己在重复,已经尽力了。专辑的最终曲目由三次演唱组合而成。赖特回忆说,托里完成后,她对自己的表现感到抱歉,尽管在场的人都在心中对她的即兴演唱赞叹不已。托里离开了录音室,以为她的人声不会出现在最终剪辑中。直到她在当地一家唱片店拿起专辑,看到自己的名字出现在演职员表中时,才意识到自己被收录在了最终混音中。2004年,克莱尔·托里起诉平克·弗洛伊德和EMI,要求其支付歌曲创作版税,理由是她对《天空中的伟大演出》的贡献构成了与理查德·赖特的合作创作。1973年,作为一名伴唱歌手,她只得到了标准的周日录音室固定工资30英镑(相当于2023年的500英镑)。1998年,她告诉Mojo,“如果我当时知道现在所知道的事情,我就会采取措施来组织版权或出版。” 2005年,在高等法院听证会之前,双方达成庭外和解,但和解条款并未披露。在2005年之后的所有印刷品中,该作品的创作都署名理查德·赖特和克莱尔·托里。《秃鹫》杂志的克雷格·詹金斯写道:“托里的表演不依靠歌词就成功地表达了人类情感的全部。”他还认为这首歌“没有她就如同一团糟”。《大声》杂志的弗雷泽·莱瑞说,托里的演唱“将这首歌提升到了天堂般的高度”,并打趣说聘请她担任歌手是“平克·弗洛伊德花得最值的30英镑”。《滚石》杂志的读者投票将这首歌列为有史以来最伟大的声乐表演榜单的第二名,仅次于皇后乐队的《波西米亚狂想曲》。我听了克莱尔·托里(Clare Torry)的人声真的觉得非常共情和感动。她真的很好地表达了人在临近死亡,走向死亡的那个过程的痛苦挣扎。她的人声真的非常有表现力和感染力,能够让人泪流满面。 1974年,这首歌的一段短片被用在都乐香蕉的电视广告中。1990年,这首歌的重新录制版本被用作英国镇痛药布洛芬(Nurofen)的电视广告的背景音乐。06 Money Money get away钱,你给我滚远点Get a good job with more pay and your OK有一份好工作,薪水再高一点就好了Money it's a gas钱,有它就是爽Grab that cash with both hands and make a stash双手牢牢攥紧现金然后存进银行New car caviar four star daydream新车、鱼子酱以及四星级的白日梦Think I'll buy me a football team我还想买下一个足球队
大家好,这里是美国民谣,今天我们从一首很好听的Bob Dylan的情歌来讲起。 本期歌单时间点:00:00 Is Your Love in Vain? - Bob Dylan05:10 Sara - Bob Dylan07:55 When I'm Sixty-Four - The Beatles12:30 ¿Es Tu Amor en Vano? (Versión en Estudio) - Quique Gonzalez13:40 Is Your Love In Vain? - Original London Cast of Girl from the North Country19:25 My Back Pages - Original London Cast of Girl from the North CountryIs Your Love in Vain乍一听是情歌,再一听征婚广告?歌词大意Do you love me, or are you just extending goodwill? 你爱我吗?还是你只是好心眼儿啊Do you need me half as bad as you say, or are you just feeling guilt?你像你说的一半那样需要我吗?还是你只是感到愧疚啊?I've been burned before and I know the score我被烧伤过,我知道是怎么回事So you won't hear me complain 所以你不会听到我抱怨Will I be able to count on you 我能指望你吗?Or is your love in vain? 还是你的爱是白费力气?这首歌的歌词写的比较直白。不像其他歌曲那么多的隐喻(奥古斯丁、罗马斗兽场什么的)。有点像他写的Sara那首歌。[Chorus]  [副歌]Sara, Sara  莎拉,莎拉Wherever we travel we’re never apart无论我们走到哪里,我们从不分离Sara, oh Sara  莎拉,哦莎拉Beautiful lady, so dear to my heart美丽的女士,我心中如此珍爱迪伦写Sara是为了挽留她。虽然这首歌很成功,但是挽留的效果不太如意。Sara发表的一年后,迪伦和Sara就离婚了。is your love in vain这首歌就写于跟Sara打离婚官司,争孩子监护权的同期。 所以这首歌,有点像个二婚的征婚广告,他还是想找个像Sara一样的人。 鲍勃·迪伦与萨拉和雅各布,1970 年 - 照片由琳达·麦卡特尼拍摄Are you so fast that you cannot see that I must have solitude?你是不是行色匆忙,看不到我必须享有孤独?When I am in the darkness, why do you intrude?当我在黑暗之中,为什么你要侵入Do you know my world, do you know my kind你知道我的世界吗?你知道我的同类吗?Or must I explain?还是必须要我来解释?Will you let me be myself 你能让我做自己吗?Or is your love in vain?还是你的爱是徒劳?Well I've been to the mountain, and I've been in the wind我去过山里,也曾在风中,I've been in and out of happiness我经历过快乐与悲伤 (最喜欢这句,美丽的歌词)I have dined with kings, I've been offered wings我跟国王一起吃过饭,也曾被给予翅膀And I've never been too impressed我从不觉得这有什么令人印象深刻的配图:奥巴马给迪伦戴自由奖章乍一听征婚广告,再一听筛选女仆?All right, I'll take a chance, I will fall in love with you好吧,我冒个险,我要和你坠入爱河If I'm a fool, you can have the night, you can have the morning too如果我犯傻,你能拥有夜晚,也能拥有白天Can you cook and sew, make flowers grow你能做饭、缝纫和养花吗?Do you understand my pain?你能理解我的痛苦吗?Are you willing to risk it all你愿意赌上一切吗?Or is your love in vain?还是你的爱是徒劳?音乐记者和文化评论家Greil Marcus 批评指责“Is Your Love in Vain?”具有性别歧视,声称迪伦“像苏丹(穆斯林国王)挑选侍女,要一项项检查性病一样在跟女人说话”。所以这也是一首挨骂歌曲。你可能会说,我记得Beatles也有类似的歌啊,也是一句一句的问,问人家愿意给他做饭、织毛衣、修花园什么的,怎么还挺受欢迎的?你说的是当我64岁时(When I’m sixty-four)吧?我们来听下。让我们看下歌词:When I get older losing my hair,许多年后当我老去Many years from now.头发渐稀Will you still be sending me a valentine情人节你是否还送我卡片Birthday greetings bottle of wine.生日时又是否有你的美酒与寒暄If I'd been out till quarter to three当我直至至半夜仍然不在Would you lock the door,你是否会将我锁在门外Will you still need me, will you still feed me,你是否还需要我,给我喂食端水When I'm sixty-four.当我64岁You'll be older too,你也会老的And if you say the word,而当你问这些时I could stay with you.我会愿意跟你在一起I could be handy, mending a fuse那时,我也会露一手,给你修修保险丝When your lights have gone.当你的灯突然不亮You can knit a sweater by the fireside那时,你也可能会坐在炉火前织着毛衣Sunday mornings go for a ride,或者周末的早晨出去溜一圈Doing the garden, digging the weeds,抑或是除除草修整花园Who could ask for more.除此之外还有什么不满足的呢可以看到,歌词里面,除了问人家愿不愿喂饭、织毛衣之外,也有他自己干的活,比如修灯泡;还有像修整花园这样的活,也没有说一定要人家做。而且,除了干活,还畅想了两人的美好未来,连孙子孙女的名字都取好了。Every summer we can rent a cottage,那时,每年夏天我们可以去租间小别墅In the Isle of Wight, if its not too dear在怀特群岛旁,如果价格不是太贵We shall scrimp and save我们可以一点点地为之节省Grandchildren on your knee那时,孙子孙女绕着我的膝盖Vera Chuck & Dave薇拉啊,查克啊,还有多弗整体叙述的语气也比较卑微,如果我老了,头发都没了,你还愿意和我在一起吗?还有一种战战兢兢的姿态,如果我回来晚了,你会给我锁在门外吗?不像迪伦那么牛轰轰的说自己跟国王吃过饭,还有大翅膀,但我都不在乎,你别来打扰我的孤独啥的。歌曲里面畅想了64岁的生活,因为在当时的英国65岁退休。 写这首歌时,Paul McCartney 才16岁,就表现得很成熟了。而写Bob Dylan 写那首歌曲时已经36岁了,还是那么自我中心。 不管怎么样,Is your love in vain这首歌还是很好听的。 多年以后,大家也觉得批评重了,他可能只是有点直男,并没有那么差劲。这首歌也重新获得大家的喜爱。还出了西班牙语版本。MV挺好玩, 是黏土定格动画版本的经典——模仿迪伦翻着写字的纸。当然Is your love in vain, 最无敌的版本还是Girl from the North Country《北国女孩(音乐剧)》版。听上去就非常感人。 我们来听一下。(从4:30 开始)这里的剧情是俩人吵架,男的唱一段,女的唱一段,好像就很合理啦。里面还插入了一小段License to Kill的第四段。[Verse 4]You may be a noisemaker, spirit makerHeartbreaker, backbreakerLeave no stone unturnedMay be an actor in a plotThat might be all that you gotTill your error you clearly learn点唱机音乐剧 (jukebox musical)北国女孩(音乐剧)是一部点唱机音乐剧 (jukebox musical),里面用的都是鲍勃·迪伦的歌,由爱尔兰剧作家康纳·麦克佩森(Conor McPherson)编剧。点唱机音乐剧是一种舞台音乐剧或音乐电影, 其中大多数歌曲都是众所周知的、现成的流行音乐歌曲,而不是为音乐剧创作的原创音乐。点唱机音乐剧的剧情,有的和原唱歌手相关,是歌手的传记;有的则和原唱歌手一点关系没有,比如北国女孩(音乐剧)的剧情就和鲍勃·迪伦关系不大,除了把背景设定在了他的老家美国明尼苏达州的港口城市杜鲁斯之外,基本上没任何关系。 北国女孩(音乐剧)故事的时空设定在经济大萧条的1934年,由莱恩家的沃克医生讲述。尼克·莱恩经营着一家破败的旅馆。银行威胁要收回房产,他迫切地想办法让家人摆脱无家可归的困境。他的妻子伊丽莎白患有一种痴呆症,这种疾病使她从精神分裂症般的疏离状态转变为孩子般不受约束的爆发性行为,越来越难以控制。他们有两个孩子:二十出头的吉恩和十九岁的养女玛丽安。据说,Bob Dylan 看了故事大纲之后,非常喜欢,马上送了编剧40
00:25 One Too Many Mornings - Bob Dylan09:30 Boots of Spanish Leather - Bob Dylan12:30 With God on Our Side - Bob Dylan16:30 The Times They Are A - Changin'-Bob Dylan18:40 One Too Many Mornings - Joan Baez19:25 One Too Many Mornings - The Band20:15 One Too Many Mornings - Johnny Cash\The Avett Brothers20:55 One Too Many Mornings - The Kingston Trio大家好,这里是美国民谣。我是苹果公司的创始人史蒂夫·乔布斯(Steve Jobs)。 癌症手术后(2004)现在是2004年10月,我得了癌症,刚做完第一次手术,还在恢复,鲍勃迪伦(Bob Dylan)正在Palo Alto办演唱会,开演之前他邀我去他住的酒店见面。我们坐在他房间外面的露台上,谈了两个小时。我真的非常紧张,他可是我心目中的偶像,我怕他本人不像我想象中那么聪明,或者只是在“模仿”自己,就像很多人那样。让我很高兴的是,他的一切都和我想象的一样,说话入木三分,非常真诚开朗。他和我谈论他的生活,谈他写歌的过程。他说:“有时候一些旋律自然而然地就来了,我并不是刻意要作曲。我再也不坐在那里为了作曲而作曲了。”他停顿了一下,然后他沙哑的嗓音微笑着对我说:“但是我偶尔还是会哼出些调调。”后来,迪伦又来附近演出时,还邀请我在演出前到他乘的旅行车上来坐坐。他问我最喜欢什么歌,我说《多余的清晨》(One Too Many Mornings),当晚他就唱了这首歌。演出结束后,我走在回家的路上,一辆旅行车驶过我身旁,发出了刺耳的刹车声,车门滑开了,“喂,你听到我为你唱的歌了吗?”是迪伦沙哑的声音。然后车就开走了。我真的非常欣赏迪伦的嗓音。他是我心目中经久不衰的英雄。我对他的喜爱随着时间而生长,愈发成熟。我至今没搞清楚,他那时候怎么年纪轻轻就取得了那样的成功。”让我们来一起听下这首歌吧, 《多余的清晨》(One Too ManyMornings), 这是他22岁创作的。【播放:One Too Many Mornings - Bob Dylan】那么这首歌在唱什么呢?——我活过了太多个早晨,想去的地方还在千里之外Down the street the dogs are barkin'and the day isgettin' dark整条街上狗声阵阵 天色渐晚As the night comes in a-fallin'the dogs will lose their bark夜幕降临 狗已经不再叫了And the silent night will shatter from the sounds inside my mind但这寂静的夜晚将被打破 被我脑海中的喧嚣声For I'm one too many mornings and a thousand milesbehind我在无数个清晨醒来 已被抛在千里之外什么意思?时光似箭,日月如梭。From the crossroads of my doorstep, myeyes, they start to fade从我门前的十字路口  我的眼睛开始模糊As I turn my head back to the room where mylove and I have laid我把头转回房间 我与我爱人曾躺过的地方And I gaze back to the street, thesidewalk, and the sign而我回望那街道 人行道和招牌And I'm one too manymornings and a thousand miles behind我已度过太多清晨 在身后还有千里之遥我一直觉得他在描述一种感觉,就是花在某事上很长时间,却感觉自己什么都没做成Steve Jobs 为啥会喜欢这首歌呢? 他这么成功的人也会有这种一事无成的感觉吗? It's a restless hungry feeling that don't mean no one no good这是一种焦躁的饥饿感 不代表任何人不好When everything I'm a-sayin', you can sayit just as good当我说的一切 你也能说得一样好You're right from your side, I am rightfrom mine你从你的角度是对的 我从我的角度也是对的We're both just one toomany mornings and a thousand miles behind我们都是太多清晨 还有千里的距离我们的关系, 已经不知不觉越走越远,没有谁犯了重大过错,但是相隔千里,无法挽回在这首歌中,迪伦巧妙地唤起了分手后孤独世界中的怀旧之情。这种分手并不完全清楚出了什么问题,但两个人只是不爱了。迪伦通过重复的“又一个太多的早晨,身后是一千英里”,迪伦描绘了一个孤独的单身狗在四处徘徊,试图弄清楚如何将破碎的碎片重新拼凑起来的画面。这段关系显然是悄无声息地结束了,而不是轰轰烈烈地。在这里迪伦为两个渐行渐远的灵魂找到了贴切又诗意的描述。它让人想起那些我们可能都有过的、在关系变坏时无谓的争辩。“你从你的角度是对的我从我的角度也是对的”。 但即便当我们明明知道自己是对的,却依然错得很离谱。这首歌写于迪伦的女朋友Suze Rotolo(苏兹·罗托洛)选择去欧洲而不是和他一块儿留在纽约后。迪伦希望她留下,在她决定无限期地延长海外停留后,表达了他的毁灭感和孤独感。在离开之前,苏兹和他一起生活过(至少在他们关系的一部分时间里),所以他的公寓就是他和他的爱人躺过的地方。还有一首叫《西班牙皮革靴》(Boots of Spanish Leather)的歌更明确地描述了苏兹和迪伦关系中的那一幕。The cover forthe album 'The Freewheelin' Bob Dylan', released by Columbia Records in 1963,featuring Suze Rotolo and the Dylan walking in Greenwich Village. Photograph:Blank Archives/Getty Images【播放:Boots of Spanish Leather- Bob Dylan】这首歌在唱什么?一个人乘船远去了, 说我给你带点儿什么呀?另一个人说,啥也甭带了,把你自己带回来就行,那可不行, 要金子,还是银子做的礼物,另一个人说, 我有这个有那个,都可以用他们来换取你的吻,你到底要啥,我想给你一个让你记住我的东西,别问了, 你真要走, 挂念的就不是我,非要带的话,给我带双西班牙皮靴吧。Oh, i'm sailin' away my own true love,哦,我要乘船远去,我的真爱,I'm sailin' away in the morning.早晨我要乘船远去。Is there something i can send you fromacross the sea,从海的那边可有什么让我带给你的东西,From the place that i'll be landing?从我正要去的地方?No, there's nothin' you can send me, my own true love,不,什么也不需要你带给我,我的真爱,There's nothin' i wish to be ownin'.没有什么我希望拥有的东西Just carry yourself back to me unspoiled,穿越那寂寥的海洋,From across that lonesome ocean.把你自己完好地带回来就好这两首关于爱的歌,《西班牙皮革靴》(Boots of Spanish Leather)和《多余的清晨》(One Too Many Mornings)都收录于鲍勃·迪伦 1963 年的专辑《时代在变》(The Times They AreA-Changin’)。当然,这张专辑不仅仅停留在关于爱的描述,它是史上伟大的“抗议”专辑之一,发行于二战后历史中较为动荡的一年。迪伦的机智和非凡的措辞通过《我们这边有上帝》(With God On Our Side)和令人难以置信的同名曲目《时代在变》(TheTimes They Are A-Changin’),对西方世界所有错误之处进行了恶毒的解构。让我们听听:《我们这边有上帝》(With God On Our Side)【播放:With God On Our Side- Bob Dylan】这首歌在唱什么?像美国的历史课本一样,讲:印第安人、一战、二战、冷战, With God On Our Side其实是美国总统的口头语,他总是这样讲。二战之后,我们原谅的德国人,现在成朋友了。他们杀了600万人,现在上帝站他们那边了。When the second world war二战Came to an end来到了尾声We forgave the germans我们原谅了德国人And we were friends和他们成为朋友Though they murdered six million尽管谋杀了六百万人In the ovens they fried在他们的点火的炉子里The germans now too现在这些德国人Have god on their side.也有上帝在他们身旁 I've learned to hate the Russians我学会了恨俄国人All through my whole life贯穿我的一生If another war starts如果另一场大战打响It's them we must fight他们将是我们的敌人To hate them and fear them仇恨他们并恐惧他们To run and to hide逃跑、躲藏And accept it all bravely最后勇敢地接受With god on my side.因为上帝在我们身旁The Times They Are A-Changin’ 封面图睁大眼睛,时代要变了(1984)这张专辑的同名歌曲The Times They Are A-Changin'(时代在变),我也很喜欢, 20年后, 1984年,我在 Macintosh苹果电脑的发布会上以这首歌的第二段歌词做了开场。  【播放:乔布斯朗读诗歌视频】"Come writers andcritics / Who prophesize with your pen / And keep your eyes wide / The chancewon't come again / For the wheel's still in spin / And there's no tellin' who /That it's namin' / For the loser now will be later to win / For the times theyare a-changin'.""来吧,作家和评论家 / 用笔预言的人 / 保持你的眼睛睁大 / 机会不会再来 / 轮子仍在旋转 / 无法知道是谁 / 将被命名 / 现在的失败者将稍后获胜 / 因为时代在变。"在苹果和IBM的战争中,那时候看来,苹果好像是失败者,但我就是要用这句歌词,现在的失败者将稍后获胜 / 因为时代在变。告诉大家,我们马上就改变这个局面了。于是,我问大家:IBM想占有一切。苹果被视作唯一能够与之抗衡的希望。但我们能让IBM主宰整个电脑产业吗?我们能让IBM控制整个信息时代吗?乔治·奥威尔的描述会成真吗?然后把“1984”打在了电脑屏幕上。这场发布会很成功,结束时,全场起立,欢声雷动。来听一下这首歌吧,The Times They Are A-Changin'  时代在变。 感受一下当时的气氛。播放:The Times They Are A-Changin' 后来有人问了我一个早就被问滥了的问题:“如果披头士和滚石乐队二选一,你会选哪个?”我回答说:“如果地下室着火了,我只能救出一套碟片,我想我会拿披头士的。但是更难的选择是在披头士和迪伦之间。有些人复制了滚石,但是没有人能复制迪伦或披头士。”滚石乐队:我觉得我还能救一下我在想我们是何等幸运、能在成长道路上听到这么棒的音乐时,就看到18岁的儿子走进了房间。于是感叹道:“他们是不会理解的。”又或许他们能理解一些?因为他正穿着印有琼·贝兹的T恤衫,上面写着“永远年轻”(Forever Young)。让我们快速地听一下, One too many morning 的几个版本。Joan beaz的。The Band的。Johnny Cash的。Kingston Trio的。好啦,本期的美国民谣就到这里啦,让我们在Kingston Trio 版本的 One too many morning 当中结束本期吧。
02:05  Intro- Lauryn Hill03:00  Another Brick In The Wall, Pt.2 - Pink Floyd03:50  My Back Pages - Bob Dylan, Roger McGuinn, Tom Petty, Neil Young, Eric Clapton, George Harrison06:45  Lost Ones - Lauryn Hill17:50  Ex-Factor - Lauryn Hill你说,世界上最好听的专辑是哪张?是Michael Jackson的Thriller, The Beatles的Abbey Road 还是Prince & The Revolution的Purple Rain?这不好说吧?别的榜单,严谨一点,都是按年份、按类型评的。你说,Amy Winehouse,Nirvana,Beyoncé哪个唱得更好?甚至我们,再上升到,说唱、摇滚、民谣、流行,孰优孰劣?但你别说,还真有那不怕死,敢评的。2024 年 5 月 13 日苹果公司通过新闻稿陆续公布Apple Music 100张最佳专辑。 该列表一经发布就饱受诟病。因为前面提到的原因,你很难把不同时代,不同类型的专辑,放在一块儿比较。确实,你把:迈克尔·杰克逊的《颤栗》排在第二;披头士乐队的《Abbey Road》排在第三,谁敢在第一呀?哎?关于这个第一,一些评论家倒是称赞Apple Music评的好, 实至名归。 你可能不太熟悉,我们今天就来讲讲这个第一:《劳伦·希尔的错误教育》Intro专辑在一开始的Intro里模仿教室场景对话。关于教育,音乐作品中好像都没好话…. 比如平克佛洛依德在歌里唱:我们不需要教育,老师离学生远一点。鲍勃迪伦说教书的是蒙古狗,当我宣讲时也害怕变成自己的敌人。关于教育, Lauryn Hill 有什么话说呢? 换句话说,什么是所谓的Miseducation呢? Lauryn Hill 说:大家可能以为我用 miseducation 是想说 老师什么也没教, 其实不是, 我想说的是, 我学到的东西:当我觉得自己是最聪明的时候, 其实我蠢的要命,很多教训来自于人性, 来自于你没想到的地方。我用了 miseducation, 是想用它来和普罗大众以为的教育做对比。用这种来自生命阅历的智慧、和生活相关的, 去和学校里面那种学术性质的教育做对比。这里intro的设计还有个小巧思,就是点到Lauryn Hill的时候,发现她没来, 紧接着引出下一首歌就是lost one.Lost One这是一首最佳女性diss song(攻击性歌曲)。虽然希尔在歌曲中没有明确点名,但普遍认为这首歌是针对她前 Fugees 乐队成员Wyclef Jean,他们之间有着紧张的个人和职业关系。Pras, Lauryn Hill, and Wyclef Jean of the Fugees在 The Fugees 分裂后,Hill 的前队友 Jean 将团体的分裂归咎于 Hill 的怀孕,以及 Hill 与 Jean 在与 Hill 的关系中结婚给 Hill 带来的动荡关系。在 Hill 开始制作个人项目后不久, Wyclef Jean 敦促她不要开始个人职业生涯,也不想为她制作专辑。根据她前队友 Pras 的说法,这导致了 Hill 对 Jean 的敌意,因为她在她完全支持他的个人职业生涯并出现在他的专辑《Wyclef Jean Presents The Carnival》中。"Lost Ones"因其原始的歌词和敏锐的表达而受到赞扬,经常被引用为史上最佳说唱攻击歌曲之一,也是史上最伟大的嘻哈歌曲之一。2013 年,Complex 将其评为女性制作的最佳说唱歌曲,而《滚石》杂志在 2017 年将其列入"史上 100 大嘻哈歌曲"排行榜的第 45 位,这是女性歌手获得的最高的排名。  包括《卫报》、HipHopDX 和 MTV 在内的多家出版物也认为它是嘻哈史上女性制作的最伟大的嘻哈攻击歌曲。它知道如何将旋律融入韵律,让人们即使在她说唱关于可能复杂的事情时也能跟着唱”作词 : Hill作曲 : Lauryn Hill/Frederick HibbertIt's funny how money change a situation多么滑稽啊,有钱能使鬼推磨Miscommunication lead to complication失败的交流让事情变得复杂My emancipation don't fit your equation我的解放并不是你要的平等2017 年,《Boombox》将歌曲的开头歌词"多么滑稽啊,有钱能使鬼推磨/失败的交流让事情变得复杂/我的解放并不是你要的平等"评为最佳女说唱段落,同时称其为"史上最炸的说唱段落之一"。You might win some but you just lost one你可能赢得了什么,但你丢了个大的When it's all done, did you really gain from一切尘埃落定的时候,你真的得到什么了么?What you done done? It's so silly how come?才想起来是怎么回事?才知道自己有多蠢?You just lost one你输了Lauryn Hill 说:写这张专辑之前,我经历了很多很多情感上的斗争。有趣的是,当我在这场斗争之中时,我看不到面前的我自己的手。我什么都看不到,因为我在情绪的纠结中。当我从中出来,回看这些心碎和痛苦,一切都变得很清晰了。歌曲也是顺其自然第写出来的。我能够回头看,成为我自己境况的叙述者了。但是当我在之中的时候,是没法做到这些的。这是关于在音乐产业中的年轻女性。那些讥笑,陷阱,一直会不停地向你砸来。在这首歌结尾又出现了,老师在教室中和学生讨论的场景。Teacher: Alright people, I'm gonna write something on the board. Let's spell it. First letter老师:好了,我现在会在黑板上写一些东西,大家一起来拼写一下。第一个Teacher: L, O, V, E老师:L, O, V, E.Teacher: What's that?老师:这是什么意思啊Class: Love学生:爱!Teacher: What?老师:重复一遍Class: Love!学生:爱!Teacher: How many people know any songs about love? Tell me some titles, titles of some songs老师:有人知道什么关于爱的歌曲么?给我一些歌名。。。。 从这里,自然地引入到下一首关于和前任失败的爱的歌。Ex-Factor2020 年,《The Ringer》将其评为史上第 18 首最佳分手歌曲。"Ex-Factor" 是一首灵魂歌曲,它痛苦地剖析了一段失败的关系。有传言称这首歌是关于还是关于 Wyclef Jean的。这首歌由希尔本人创作和制作,融合了 R&B、新灵魂乐和嘻哈灵魂乐的元素。歌曲中使用了 Wu-Tang Clan 的《Can It Be All So Simple》的采样,因此其词曲作者也受到认可。 歌曲发布后获得了广泛的好评。 该歌曲在美国 Billboard Hot 100 排行榜上达到第 21 名,在 Hot R&B/Hip-Hop Songs 排行榜上达到第 7 名。碧昂丝将《Ex-Factor》选为她一生中最喜爱的歌曲之一,形容它“充满激情”且“极具感染力”,并补充道“我可以一遍又一遍地听它”。 阿黛尔也将这首歌放在她 iTunes 播放列表的顶端,写道:“我喜欢这首歌的歌词,我认为她的声音太棒了!《Miseducation》专辑是我有史以来最喜爱的专辑”。 Jay-Z 将其列为启发他 2017 年专辑 4:44 的歌曲之一。Alicia Keys 将该歌曲选入她的 Teen Vogue "我的人生播放列表",称其为形成性影响,并评论道:"Ex-Factor 给我带来了超级、超级美好的回忆……我觉得劳伦确实是我的导师,一个充满力量的女性"。模特肯达尔·詹纳都曾将这首歌加入个人歌单或称其为最爱。到哪儿都蹲着的Nicki Minaj 看到她,咣当给跪下…. Lauryn Hill 说:这张专辑是关于什么是爱的,远离有毒的人。有的人际关系就是黑洞。因为我成长与有爱的家庭,我觉得大家都是这样的,所以,有人就会占你便宜。我学到非常重要的一课,关于人,关于虚空voids. 那些虚空就像黑洞一样,把你吸进去,消化你的所有。我遇到过很多这样的人,我像一艘小船,说着“我想要爱”... 但是遇到很多黑洞,很多人有着很深的虚空, 这些人会占你便宜, 操纵你、欺骗你, 我痛苦地从中学到了这些,我感谢上帝,让我纠正了这些,让我经过了这些艰难,才来到了这里。好啦,本期的美国民谣就到这里,我们一起听了这张最伟大的专辑,前三首歌。。这只是一个小小铺垫,没有完全展示这张专辑的实力。下一期,我们接着听这盘专辑的高光歌曲。这是一盘关于完整生命的专辑,这一期我们学习了和不对付的工作伙伴、和前任的关系,下一期我们接着讲怀孕生子、上天堂,以及谁是她六个孩子的爸爸。
这一期我们来听Jangle Pop!从最近的Beach fossils, 到60年代的the Byrds, 再到80年代的the Smiths
这首经典的美国民谣在每个60年代末的美国儿童心中都留下了一个特殊的位置。 作者用想象力和爱击中了每一个人的内心。
年底啦, 让我们一起来听 Bob Dylan的这首歌。当你悲伤、孤独,没有一个朋友,你要知道, 死亡不是终点
这一期我们聊聊 Joe Strummer 和 the Clash的音乐
这一期主要介绍两首我在电影The Lost Daughter中听到的两首好听的美国摇滚。 --People like us by Talking heads--Living on a Prayer by Bon Jovi
“美国民谣”第115期!Robert Mapplethorpe、Sam Wagstaff 和 Patti Smith 的故事
【美国民谣】第114期!Ground Control to Major Tom,这个世界与你有关!今日歌单:01 David Bowie - Space Oddity02 David Bowie - Starman03 David Bowie - Ashes to Ashes04 David Bowie - Hallo Spaceboy05 David Bowie - Slow Burn06 David Bowie - Blackstar07 Brian Eno - Capsule [MV]08 Brian Eno - An Ending (Ascent)09 N.A.S.A. - Spacious Thoughts10 The Beatles - Across the Universe
Ring the bells that still can ring / Forget your perfect offering / There is a crack in everything / That's how the light gets in —— 一直不是很明白科恩最出名的这4句歌词是什么意思,今天来听听他自己的解释
V112 寻找小糖人:此心安处是吾乡|Searching for Sugar Man, Rodriguez12年的纪录片,翻出来和大家聊一聊。
Sunny, yesterday my life was filled with rain,但是今天……(图文全文,敬请关注微信公众号“美国民谣”talkingfolks)
Bob Dylan、Neil Young、The Band、Johnny Cash 都翻唱过的一首歌~~
荒诞无意义的人生中,去一场欧洲团N日游,但是当我画出我的杰作,一切都会变得不同!
乐队乐队有多厉害?3张专辑入选《滚石》杂志史上最佳500唱片第2支登上《时代》周刊封面的摇滚乐队史上最伟大的100位鼓手、100位歌手、100位吉他手、100位词作者……都有他们的身影!
大家好,这里是美国民谣。今天是六一儿童节,跟大家一起来听一首歌,愿你们永远年轻。
一个逃犯的公路旅行
Kim Taylor 小清新 X 正能量,让你不再迷失的6首歌!我们将送出2张“东海音乐节”Kim Taylor 演出的现场票(31日),能去舟山的盆友加这个微信 wangjian498363,快递30号应该能收到,记得发现场照片给主播哦~(图文全文,敬请关注微信公众号“美国民谣”talkingfolks)
loading
Comments