Discover遇見文學
遇見文學
Claim Ownership

遇見文學

Author: rthk.hk

Subscribed: 877Played: 4,473
Share

Description

以輕鬆的方式,展開你與文學的一場偶遇
102 Episodes
Reverse
遇見文學(第二輯)最後一集,將會由美國作家費茨傑羅 Francis Scott Fitzgerald 的代表作《大亨小傳》The Great Gatsby 作結。這部作品連日本著名作家村上春樹也大力推崇,並多次在自己的小說中提及。《大亨小傳》獲選為美國二十世紀最佳小說的第一名,成就之高與1925年出版的時候有天壤之別。當年費茨傑羅費盡心思創作《大亨小傳》,可惜銷量不佳,令他非常氣餒,甚至有人認為他死前認定自己是個失敗的作家,與《大亨小傳》當年銷量失利有關。故事講述一夜致富的男主角Ga...
美國著名作家馬克吐溫 Mark Twain,被喻為美國文學之父,並有「幽默大師」的美譽,過去有不少的名人或作家包括尼采、達爾文、魯迅、大江健三郎、甘迺迪總統等等都是他的讀者。他的短篇小說集《他是否尚在人間:馬克吐溫幽默故事集》收集了不少他的名篇,包括成名作《卡拉維拉斯縣的名跳蛙》、《他是否尚在人間》、《火車上的人吃人》和《我怎樣編農業報》等。他擅長諷刺社會時弊,以至對人性有各種的批評,大多尖銳而精準到位,讓讀者大笑之餘也不乏反思的空間。
意大利符號學家Umberto Eco 安伯托.艾可,於1980年發表的處女作The Name of Rose 《玫瑰的名字》,全球總銷量已超過三千萬冊。但艾可這位符號學大師最著名的作品《玫瑰的名字》並不容易閱讀,中譯版全書約五百多頁,另外附有一百多頁的註釋,全因小說裏用上很多符號學和中世紀歷史的知識。有人形容《玫瑰的名字》為福爾摩斯式的修道院謀殺案的偵探小說,艾可希望透過這部作品,讓讀者思考閱讀文學的方法。你準備好向難度挑戰嗎?
哥倫比亞作家馬奎斯,1982年獲頒發諾貝爾文學獎。他被喻為眾多作家的作家,因為許多作家也是他的讀者,但馬奎斯更難得的是,獲得諾獎後仍然創作不斷,而且不乏評價很高的佳作。於1967年發表的《百年孤寂》是馬奎斯最具代表性的作品,它以魔幻寫實的方式,將邦迪亞家族六代人歷經的百年奇幻故事,反照南美大陸,甚或是人類的歷史。《百年孤寂》令我們思考歷史的吊詭和其真正意義!
內地作家韓少功是尋根文學的代表,他的小說成就最高,讓他獲得不少獎項。韓少功除了擅長翻譯和寫小說以外,他也是位出色的散文家。他在散文集《韓少功隨筆:夜行者夢語》裏展現難得的理性,除保留他小說的文學性和玄想性外,更能讓讀者體現他對中國社會現況的深刻反思和批評。這本隨筆裏分兩部份:我思篇和我聞篇,題材涉獵廣泛,有身邊的見聞,即相對生活化內容,也有相對嚴肅,充滿哲理的散文。
美國作家 Mitch Albom 米奇.艾爾邦於1997年發表的第一部作品 Tuesdays with Morrie (台灣譯名《最後十四堂星期二的課》、內地譯名《相約星期二》),出版後創出連續44週高踞美國暢銷書榜的佳績,迄今全球總銷量突破一千萬冊,故事更多次被改編為電影及舞台劇版。究竟這二百多頁的故事,有甚麼魔力能賺人熱淚,令眾多讀者和觀眾得到如此多反思?而在文學上Tuesdays with Morrie 又有何特色?今集《遇見文學》為你解答。
美國短篇小說大師歐亨利 O Henry,被喻為美國的契訶夫。他的作品多以庶民生活為題材,且不失幽默,令不少人將他與美國的幽默大師馬克吐溫 Mark Twain 相提並論。第一個讓他聲名大噪的短篇作品是《愛的禮物》或叫做《麥琪的禮物》,他的寫作手法獨特,尤其是結尾被稱為「歐亨利式的結局」,讓讀者意想不到。另一部為較為人熟知的短篇《最後的一片葉子》,裏面不乏窮苦大眾生活的寫照,令作品充滿真實感。
「因為膽小鬼連幸福都會害怕,踫到棉花都會受傷。」這句很多人套用的名句,其實來自太宰治的《人間失格》。太宰治,日本無賴派小說家。無賴派即日本二戰以後反社會,反道德的頹廢美學,太宰治是其中的代表作家。1948年出版的《人間失格》是太宰治最後一部作品,他透過主角大庭葉藏來展述自己的一生。《人間失格》是一部充滿哀傷、寂寞和充斥負面元素的作品。日文中的「人間」指人類,「失格」指失去資格,這是太宰治透過主角短暫的前半生經歷所做的一個總結。讀者不要因為它的低沉而錯過部作品,因為太宰治以簡單的文字,毫無...
作品:不可兒戲 The Importance of being Earnest翻譯:余光中王爾德 Oscar Wilde 的作品《不可兒戲》(原名:The Importance of Being Earnest) 被喻為是他最受歡迎的作品,曾被無數次搬演電影及舞台。王爾德機智幽默,擅用語帶雙關的文字,令大家棒腹大笑,故此他的作品不容易翻譯。但已故翻譯家和詩人余光中膽色過人,他運用了不少四字成語和同音字等等,以保留王爾德文字的喜感,所以他翻譯的粵語版不但成為翻譯系學生參考的模...
台灣著名自然書寫作家劉克襄於著作《四分之三的香港:行山.穿村.遇見風水林》,將一直被遺忘的珍貴郊野土地呈現於讀者眼前,如本地作家馬家輝於序中提及:劉克襄能「讓香港人更了解香港」。《四分之三的香港》融合文學、登山紀行和遊記的形式,當中包括作者對植物的研究、觀鳥的經驗,以及他的個人手帖,如動植物素描和手繪地圖等等。書的副題「行山.穿村.遇見風水林」是劉克襄很重視的體驗,他在行山的過程裏不單文情並茂地記錄香港的鄉郊風貌,也將當中的花鳥蟲魚記錄下來,並描述當中村落的人文風景。最後他還提到邂逅風水林,...
loading
Comments 
loading
Download from Google Play
Download from App Store