Discover通勤學英語 15Mins Today
通勤學英語 15Mins Today

通勤學英語 15Mins Today

Author: fifteenmins

Subscribed: 34,205Played: 1,328,730
Share

Description

🎧 通勤學英語Podcast — 2020 Apple Podcast 十大熱門節目 | 2021 KKBox 十大風雲Podcast | Himalaya 年度Best Podcast


每天15分鐘,利用喝咖啡、通勤、塞車的零碎時間,輕鬆學英語!不用死背單字和文法,讓你沉浸在自然英語環境,學了就能用!


🌟 加入VIP方案,解鎖更多專屬內容與優惠 →
https://15minstoday.firstory.io/join


💙 喜歡我們的Podcast? 別忘了在 Apple Podcast 給我們 五星好評,讓更多人一起輕鬆學英語!


📍 官方網站: www.15mins.today
📍 Facebook: 15mins English Cafe
📍 商業合作: 15minstoday@gmail.com

1209 Episodes
Reverse
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/joinVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 在這 MBTI 當道的年代,你偶而是否也懷念起以前翻雜誌追「每週運勢」的日子呢?本週《英語咖啡館》John 老師與 Angel 老師決定帶大家重溫經典話題,讓我們暫時把 E 人 I 人擺一邊,一起來聊聊歷久彌新的星座話題! 你有發現星座的英文發音特別難嗎?原來這些詞彙的起源大有來頭!你知道最近很紅的 AI 模型 "Gemini" 其實大部份的人都唸錯了嗎?還有 "Pisces" 千萬別唸成 "Pieces"!除了帶大家破解這些發音陷阱,我們也大膽揭露了心中「最神隊友」與「最難溝通」的星座。想知道你的星座有沒有上榜嗎?快戴上耳機,答案就在節目中! In this era dominated by MBTI, do you sometimes miss the days of flipping through magazines to check your "weekly horoscope"? This week on English Cafe, John and Angel have decided to take everyone back to revisit a classic topic—let's put aside the E-types and I-types for a moment and talk about the timeless subject of zodiac signs! Have you noticed that the English pronunciations of zodiac signs are particularly difficult? It turns out these words have quite the origins! Did you know that most people mispronounce the recently popular AI model "Gemini"? And "Pisces" should never be pronounced as "Pieces"! Besides helping everyone crack these pronunciation traps, we also boldly reveal which zodiac signs we consider the "best teammates" and "hardest to communicate with." Want to know if your sign made the list? Put on your headphones—the answer is in the show!
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/joinVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) --------------------------------------------
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/joinVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 國際時事跟讀 Ep. L156: Trump's Ultimate Legal Battle Over Global Tariffs Highlights 主題摘要The Supreme Court struck down Trump's emergency tariffs, prompting a rapid shift in his legal strategy.The administration invoked a rare provision in the Trade Act of 1974 to bypass legislative restrictions.Legal scholars warn this statutory maneuvering directly challenges the constitutional separation of powers regarding national taxation. Shortly after the Supreme Court definitively struck down his flagship trade policy, President Donald Trump aggressively retaliated by pivoting to a new legal strategy, announcing a sweeping fifteen percent tariff on global imports. The high court ruled that Trump unconstitutionally bypassed Congress when he previously imposed border taxes using an unprecedented emergency mandate. Infuriated by this legal defeat, the president utilized a different statutory framework to introduce a blanket ten percent levy on Friday, which he suddenly escalated to fifteen percent over the weekend. 就在美國最高法院正式推翻其具指標性的貿易政策後不久,總統川普隨即採取強硬姿態報復,轉向新的法律策略,宣布對全球進口商品徵收高達百分之十五的全面性關稅。最高法院裁定,川普先前利用史無前例的緊急授權來實施邊境稅,已屬違憲繞過國會的行為。面對這場法律挫敗,川普大為震怒,於週五改採一套截然不同的法源依據,祭出百分之十的全面性關稅,隨後更在週末突襲式地將稅率調升至百分之十五。 To circumvent the recent judicial restriction, the administration formally invoked Section 122 of the Trade Act of 1974. This rarely utilized provision explicitly permits the president to unilaterally implement import restrictions, including tariffs up to fifteen percent, specifically to combat severe national trade deficits. However, this statutory executive authority is strictly limited to one hundred and fifty days unless Congress officially approves an extension. Trump confidently argued this legally tested maneuver provides the executive branch with sufficient power to act decisively. 為了規避近期的司法限制,美國政府正式動用《一九七四年貿易法》的第一二二條。這項罕見的法律條文明文允許總統為對抗嚴重的國家貿易逆差,單方面實施包含高達百分之十五關稅在內的進口限制。然而,這項法定的行政權力有嚴格的時間限制,除非獲得國會正式批准展延,否則僅能實施一百五十天。川普充滿信心地主張,這項經過法律考驗的策略,能為行政部門提供果斷行事的充分權限。 The core of this escalating dispute centers entirely on the constitutional separation of powers regarding taxation. Following the Supreme Court ruling, numerous organizations immediately filed massive lawsuits demanding billions of dollars in refunds for the previously collected exorbitant and unlawful tariffs. Legal scholars emphasize that the US Constitution explicitly grants Congress the exclusive power to lay and collect taxes. By continually seeking obscure statutory loopholes to impose these controversial unilateral duties, the current administration is aggressively challenging the established boundaries of presidential authority and legislative oversight. 這場不斷升溫的爭端,其核心完全圍繞在憲法對課稅權的「權力分立」原則。在最高法院做出裁決後,許多機構立即提起大規模的集體訴訟,要求當局退還先前違法徵收、高達數十億美元的高昂關稅。法界學者強調,《美國憲法》明定國會擁有制定與徵收稅款的專屬權力。現任政府不斷尋找冷僻的法規漏洞以實施這些具爭議的單方面關稅,此舉正積極挑戰總統職權與立法監督的既有界線。 As the administration vigorously defends its tariff agenda in federal courts, the long-term implications for constitutional law remain highly uncertain. The central legal question is whether the president can continuously repurpose emergency powers and outdated trade statutes to bypass legislative approval. With the statutory deadline rapidly approaching, this intense legal showdown is essentially guaranteeing a historic constitutional crisis and unparalleled economic turbulence. Ultimately, this relentless regulatory warfare highlights a profound institutional struggle over the fundamental limits of executive power in modern American governance. 隨著當局在聯邦法院極力捍衛其關稅政策,這項舉動對憲政法理的長期影響仍充滿高度不確定性。核心的法律爭議在於:總統是否能不斷重新挪用緊急權力與過時的貿易法規,藉此繞過立法機關的批准。隨著法定期限(一百五十天)迅速逼近,這場激烈的法律攻防幾乎注定將引發一場歷史性的憲政危機,以及史無前例的經濟動盪。歸根究柢,這場無休止的法規戰,凸顯了現代美國政府體制中,關於行政權基本界限的深刻制度性角力。 Keyword Drills 關鍵字Retaliate [verb, to perform an action in return for a perceived injury or wrong]: President Donald Trump aggressively retaliated by announcing a sweeping tariff.Circumvent [verb, to find a way around an obstacle or legal restriction]: The administration invoked the act to circumvent the recent judicial restriction.Unilaterally [adverb, in a way that involves doing something without the agreement of others]: This legal provision explicitly permits the president to unilaterally implement import restrictions.Exorbitant [adjective, describing a price or amount that is unreasonably high]: Economists warn that these exorbitant import costs will simply be passed down to everyday citizens.Turbulence [noun, a state of confusion, violence, or disorder]: Global markets eagerly brace for unparalleled economic turbulence. Reference article: 1. https://www.aljazeera.com/news/2026/2/22/trump-to-raise-us-global-tariff-from-ten-to-fifteen-percent-after-supreme-court-ruling 2. https://www.bbc.com/news/articles/c8r1e327z46o
00989B台新美國非投等債(本基金之配息來源可能為收益平準金且無保證收益及配息)用心挑選票息6.5%以上美國企業債採月配息機制,讓你掌握收益機會了解更多🔗 https://fstry.pse.is/8qtwzk 投資一定有風險,基金投資有賺有賠,申購前應詳閱公開說明書。台新投信行銷資訊 —— 以上為 KKBOX 與 Firstory Podcast 廣告 —— Topic: More ’Korean bananas’ to be harvested this year amid climate change Jeju Island was long considered the only warm-enough region in Korea for commercial banana farming, but climate change is now turning the mainland into a producer of the tropical fruit. 濟州島長久以來被認為是韓國唯一一個夠溫暖的地區,適合香蕉商業化種植。但氣候變遷現在正使韓國本土,變成這種熱帶水果的產地。 According to the agricultural technology center in North Chungcheong Province, the number of people investing in banana farming has surged in recent years. 根據忠清北道農業技術中心,投資香蕉種植的人數近年來已急遽增加。 About 99.7 percent of all bananas consumed here are imported, mainly from the Philippines, and most of the rest is produced on Jeju. But with more farmers exploring the field, this soon could change. 南韓吃掉的所有香蕉中,約99.7%為進口,主要來自菲律賓,其餘大多數產自濟州島。惟隨著更多農民探索這片領域,這種情形不久就可能有所改變。 Next Article Topic: Climate change exposes future generations to life-long health harm A child born today faces multiple and life-long health harms from climate change, growing up in a warmer world with risks of food shortages, infectious diseases, floods and extreme heat, a major global study has found. 一項大型全球研究發現,今日出生的孩童,面臨著氣候變遷帶來多項終生的健康危害──他們在暖化的世界長大,伴隨著糧食短缺、傳染性疾病、洪水,以及極端高溫等風險。 Climate change is already harming people’s health by increasing the number of extreme weather events and exacerbating air pollution, according to the study published in The Lancet medical journal. And if nothing is done to mitigate it, its impacts could burden an entire generation with disease and illness throughout their lives. 根據這份發表於醫學期刊《刺胳針》的研究指出,氣候變遷造成極端天氣事件不斷增加,空氣汙染持續惡化,早已開始傷害人類健康。而且,如果不採取任何行動來緩和情況,氣候變遷的影響將帶來疾病和病痛,加重一整個世代終生的負擔。 “Children are particularly vulnerable to the health risks of a changing climate. Their bodies and immune systems are still developing, leaving them more susceptible to disease and environmental pollutants,” said Nick Watts, who co-led the Lancet Countdown on Health and Climate Change study. He warned that health damage in early childhood is “persistent and pervasive,” and carries lifelong consequences. “Without immediate action from all countries to cut greenhouse gas emissions, gains in wellbeing and life expectancy will be compromised, and climate change will come to define the health of an entire generation,” he told a London briefing. 《刺胳針健康與氣候變遷倒數計時》的研究共同主持人尼克‧沃茲指出:「孩童面對變遷氣候的健康風險特別脆弱。小孩的身體和免疫系統仍然在發展階段,使得他們更容易受到疾病和環境污染物影響。」 Yet introducing policies to limit emissions and cap global warming would see a different outcome, the research teams said. In that scenario, a child born today, would see an end to coal use in Britain, for example, by their sixth birthday, and the world reaching net-zero emissions by the time they were 31. The Lancet study is a collaboration by 120 experts from 35 institutions including the WHO, the World Bank, University College London and China’s Tsinghua University. 不過,研究團隊表示,推出政策限制氣體排放,並控制全球暖化程度,則會出現不同的結果。在那樣的情況下,舉例而言,今天出生的孩童會在六歲生日那天看到英國停止使用燃煤,並在三十一歲時看到全球達成淨零碳排放的目標。《刺胳針》這項研究是一百二十位專家的合作成果,他們來自三十五個機構,其中包括世界衛生組織、世界銀行、倫敦大學學院,以及中國的清華大學。 On a “business-as-usual” pathway, with little action to limit climate change, it found that amid rising temperatures and extreme weather events, children would be vulnerable to malnutrition and rising food prices, and the most likely to suffer from warmer waters and climates accelerating the spread of infectious diseases such as dengue fever and cholera. 研究發現,如果照著「一切照常進行」的路徑發展,只採取少許行動限制氣候變遷,除了持續攀升的氣溫和極端天氣事件之外,孩童容易受到營養不良以及食物價格上漲的影響,也最可能面臨暖化的水源和氣候,加速登革熱和霍亂等傳染性疾病的傳播。 Among the most immediate and long-lasting health threats from climate change is air pollution, the researchers said. They called for urgent action to reduce outdoor and indoor pollution through the introduction of cleaner fuels and vehicles, and policies to encourage safe and active transport such as walking and cycling. 研究人員表示,氣候變遷帶來最立即且持續最久的健康威脅就是空氣汙染。他們呼籲各國政府採取緊急行動,藉由引進較乾淨的燃料和交通工具,以減少室外和室內的污染,並推出政策鼓勵大眾採取安全且自主性較高的通勤方式,包括步行和騎腳踏車。 The WHO says that globally in 2016, seven million deaths were due to the effects of household and ambient air pollution. The vast majority of these were in low and middle-income countries. “If we want to protect our children, we need to make sure the air they breathe isn’t toxic,” said Sonja Ayeb-Karlsson, a global health specialist at Britain’s Sussex University who worked on the Lancet study. 世界衛生組織表示,二○一六年全球有七百萬人的死亡原因來自於家庭和周遭環境中的空氣汙染。這些人絕大多數都居住於中低收入國家。英國薩塞克斯大學的全球健康專家索妮雅‧阿耶布─卡爾森參與了這份研究,她表示:「如果想要保護我們的孩子,就必須確定他們呼吸的空氣是無毒的。」 Source article: http://www.taipeitimes.com/News/lang/archives/2019/11/17/2003725971/2 Next Article Topic: Physics Nobel rewards work on climate change, other forces Three scientists won the Nobel Prize in physics Tuesday last week for work that found order in seeming disorder, helping to explain and predict complex forces of nature, including expanding our understanding of climate change. 致力於在看似無序中找到秩序的三位科學家,上週二獲得了諾貝爾物理學獎。他們的研究有助於解釋及預測複雜的自然力量,包括增進我們對氣候變化的理解。 Syukuro Manabe, originally from Japan, and Klaus Hasselmann of Germany were cited for their work in developing forecast models of Earth’s climate and “reliably predicting global warming.” The second half of the prize went to Giorgio Parisi of Italy for explaining disorder in physical systems, ranging from those as small as the insides of atoms to the planet-sized. 原籍日本的真鍋淑郎與德國的克勞斯‧哈斯曼,因研發地球氣候預測模型,以及「可靠地預測全球暖化」而獲獎。獎金的另一半,則是授予義大利籍的喬吉歐‧帕里西,因他解釋了物理系統──小至原子內部,大至行星大小──其中的無序。 Hasselmann told the Associated Press that he “would rather have no global warming and no Nobel Prize.” Calling climate change “a major crisis,” Manabe said that figuring out the physics behind climate change was “1,000 times” easier than getting the world to do something about it. 哈斯曼對美聯社表示,他「寧願沒有全球暖化,也沒有諾貝爾獎」。真鍋稱氣候變化為「一場重大危機」,並說弄清楚氣候變化背後的物理學,要比促世界採取行動容易「一千倍」。 All three scientists work on what are known as “complex systems,” of which climate is just one example. But the prize went to two fields of study that are opposite in many ways, though they share the goal of making sense of what seems random and chaotic so that it can be predicted. 這三位科學家都在研究所謂的「複雜系統」,氣候只是其中一個例子。獲獎的兩個研究領域,在許多方面都大相逕庭,雖然其共同目標皆為理解看似隨機與混亂的事物,以便能夠預測。 The research of Parisi, of Sapienza University of Rome, largely centers around subatomic particles, predicting how they move in seemingly chaotic ways and explaining why. It is somewhat esoteric, while the work by Manabe and Hasselmann is about large-scale global forces that shape our daily lives. 羅馬大學的帕里西,其研究主要圍繞次原子粒子,探究它們如何以及為何以看似混亂的方式運動,並加以預測。帕里西的研究有時深奧難解,而真鍋及哈斯曼的研究,則是有關型塑我們日常生活的大規模全球力量。 Parisi “built a deep physical and mathematical model” that made it possible to understand complex systems in fields as different as mathematics, biology, neuroscience and machine learning. 帕里西「建立了一個深刻的物理及數學模型」,使得理解數學、生物學、神經科學和機器學習等不同領域的複雜系統成為可能。Source article: https://www.taipeitimes.com/News/lang/archives/2021/10/11/2003765868
00989B台新美國非投等債(本基金之配息來源可能為收益平準金且無保證收益及配息)用心挑選票息6.5%以上美國企業債採月配息機制,讓你掌握收益機會了解更多🔗 https://fstry.pse.is/8qtwzk 投資一定有風險,基金投資有賺有賠,申購前應詳閱公開說明書。台新投信行銷資訊 —— 以上為 KKBOX 與 Firstory Podcast 廣告 —— ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/joinVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptbVIP會員想許願哪些主題? →https://forms.gle/xyHoPydBr6LLFL9q8 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- Happy Horse Year!這是2026年農曆年後的第一集幕後教師室!John老師和阿鍵老師要帶大家回顧過年期間的重要新聞:從AI三雄的最新動態、台灣關稅終於settle down的好消息,到日本高市早苗引發的Sanamania狂潮,還有Super Bowl上的壞兔兔Bad Bunny! 開工了,讓我們start this year with a bang,把台灣再次make great again! 🔥 🐎 Fire Horse Year是什麼? 阿鍵老師科普:「你知道為什麼是Fire Horse嗎?它是天干地支的『丙午年』,丙和午都是屬火,所以是double fire horse!」 John老師的理解:「我沒有follow,但我覺得華人文化喜歡red——red envelope、Ferrari red!所以我覺得Fire horse就是Ferrari horse、Ferrari stallion!」 火屬性旺盛的影響:火不好就會傷到你好的話會幫你燒掉不好的、還幫你煮飯讓你有的吃有的喝 📝 15Mins有專文解析Fire Horse,非常適合想對外國人解釋的人! ✈️ 過年去哪了? 阿鍵老師:「過年期間我有用到英文!出國了!但對方沒有回我英文,因為我去韓國了!」 😂 John老師:「去韓國玩,看K-pop看韓劇都會了!」 🤖 AI三雄最新動態:OpenAI、Anthropic、Gemini 這三家在去年第四季到今年第一季都推出新功能,有的試水溫,有的已經做得不錯。特別是Gemini,已經搶走至少兩成的GPT使用者! John老師:「GPT現在有點在struggle了!」 重點不是三雄在做什麼,而是Read Between the Lines:Security awareness越來越高慢慢處理security issueAge check(小朋友不能用太多AI)三家畫出不同護城河Anthropic明顯走B2B路線各有專攻領域 未來趨勢:像Apple vs Microsoft、iOS vs Android一樣分派系! John老師預測:「以後慢慢就會有分類了!有的人穿Claude T-shirt『I love Claude』,有的人穿GPT T-shirt!交友軟體會問『我猜你是用OpenAI的?你的代理人是哪間的?』」 理性建議: 「不要過分FOMO!AI一定會進步,時不時catch up就好。除非有特殊update或劃時代功能,否則就久久一次整理。不是我們不愛AI,是實際上追得很緊,用到的越來越少,差不多就是這些『牙膏式更新』!」 💰 台灣關稅終於Settle Down:15% 過年前的好消息! John老師:「Finally我們台灣的tariff settle down了!過年前就讓我們finalize,好過個年!非常謝謝阿川哥,讓大家可以知道年後要往哪裡去fight!」 關稅數字:15% 「他給台灣算是最優的比例!雖然最好還是0%,但最優的部分不是在15%,而是在其他額外的優惠規範上!」 重點:250 Billion的投資條件250 billion dollars in investment250 billion dollars in government investment/subsidies/credit總共2500億必須投資的部分,加上信用貸款 阿鍵老師的比喻: 「這聽起來跟我去韓國玩有點像!我參加的是購物團,所以團費很低,但他要求我在那邊買東西!」 John老師接:「就像Freemium遊戲!玩遊戲是free,裡面的皮膚全部都要錢,或給我看廣告,或買寶石才能level up!羊毛出在羊身上!」 為什麼Settle Down是好事? 「不管我們認為是好的還是不好的tariff,至少settle down了!我們就知道往哪裡努力、處理business model、做哪些生意投資。我們需要certainty!不能說還在談,每次談都心驚膽跳,可能明天就30%,太可怕了!」 John老師:「我個人認為至少今年過得還蠻順利的,知道15% and that's what I'm facing and I'm good!」 💎 貴金屬暴跌:川普新Fed主席上任 Tariff settle down之後,川普派了新的Fed主席,結果貴金屬直接砍半! John老師:「愛炒黃金的人要哭哭!突然就變成麻吉大哥了!一瞬間變成麻吉大哥!麻吉大哥玩虛擬貨幣更厲害!」 麻吉大哥的Jinx傳說: 「最近比較local的internet news,大家拿他的梗『純一隻』(輸到脫內褲)!他不只這個輸得很慘,他所有投資的國片都很慘!他是jinx!投資的每一個國片都很慘!」 「不過他現在好像還有留一個以太幣,看看之後會不會有專題新聞!他可能是2026年的『8自1自1』——反指標!If you know, you know!」 🎌 日本高市早苗狂潮:Sanamania! 日本首相高市早苗宣布解散國會重新選,造成非常大量曝光,帶動年輕人把她當偶像追! 什麼都搶翻:她的手提袋化妝品她用的筆甚至是筆! 像誰?Margaret Thatcher! John老師:「大家認為她的感覺像以前的British Margaret Thatcher,那種『She takes no nonsense』、『She's a straight shooter』!結果大家莫名其妙把她變成偶像!」 她改革了很多東西(She did a lot of damage),所以有個Sanamania風潮! 台灣人的觀點: 「日本的anything我們都喜歡!你可能不見得追高市作為role model,但她用的產品你可能都在用!她最近提到在弄瘦小臉的醫美、棒棒糖之類的!」 John老師:「如果我們15Mins Family去日本,maybe you've already got a couple of her merch!藥妝店就已經把它擺出來寫『Sanai在用的』!大家沒有把她當political leader,把她當成生活上的KOL!」 🐰 Bad Bunny得葛萊美:Latino文化來襲! 西方Entertainment Industry一定要知道的人:Bad Bunny(壞兔兔),今年得了葛萊美大獎! 為什麼台灣不紅? John老師:「因為我們都聽K-pop!但Bad Bunny是Latino Pop,他是Latino的Rapper!我們沒有那麼大的Latino group。」 「Bad Bunny在西方世界的英語pop music裡很紅,因為他做很多collaboration,rap的部分都是Latino,是我們比較不熟悉的風格!」 Super Bowl表演震撼全場! 「除了Grammys,最大的是Super Bowl!點進去,哇,載歌載舞!Jessica Alba都出現了,名人都在台上跳舞!一個字都聽不懂!」 「他面子很大,請到知名藝人!我看到有一段他shout out所有countries——Puerto Rico、Venezuela...你如果不認真聽,以為他只是在rap唱歌,其實他在shout out這些國家名字!」 拉丁文化在北美很普遍: 「你的隔壁classmate、neighbor都是!但在台灣比較沒這個感覺。」 今年葛萊美延續金球獎感覺:持續反川普政府 「當然就是要造聲量,有色人種被壓迫,所以幫忙講講話!」 學Latino更難! John老師:「你覺得英文很難?Guess again!Latino的卷舌、快嘴、打舌音、R的部分都不容易!它那個flow更明顯,intonation、tone要很Latino,人家才聽得懂你在講什麼!」 「我們在台灣還在在意English accent什麼的,這個過時了好不好!人家更在意的是你的Latino accent有沒有到位!」 📢 VIP Membership推廣 John老師:「這些新聞都是要推廣我們的VIP Membership!If you haven't subscribed, go and subscribe right now! Why? Because we will get you up to date with all the interesting news around the world! 透過國際時事新聞創造英語空間,讓你在聽跟讀上面更上一層樓! 今年不要掉隊!Come and subscribe right now! 想要加入這個充滿學習熱忱的VIP社群嗎? 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday
00989B台新美國非投等債(本基金之配息來源可能為收益平準金且無保證收益及配息)用心挑選票息6.5%以上美國企業債採月配息機制,讓你掌握收益機會了解更多🔗 https://fstry.pse.is/8qtwzk 投資一定有風險,基金投資有賺有賠,申購前應詳閱公開說明書。台新投信行銷資訊 —— 以上為 KKBOX 與 Firstory Podcast 廣告 —— Summary Few years ago, delivery apps such as UberEats, GrubHub, FoodPanda, Deliveroo were the disruptive technology that gave way to a closer link between the gig economy and restaurants. Thanks to these apps, restaurants are able to make deliveries and reach more customers. However, after the COVID-19 pandemic, restaurants that have turned to rely solely on these apps for business are feeling the pain- the pain of higher costs. With most of the delivery apps charging 40% of the order taken, restaurants are now losing money. 原文章討論: https://www.15mins.today/blog/ep-890-as-diners-flock-to-delivery-apps-restaurants-fear-for-their Vocabulary and Sample Sentences Delivery apps(Food-delivery apps) n. - 外送平台 Delivery apps deliver restaurant food and groceries. Foodpanda and UberEats are the most well -known food-delivery apps in Taiwan.  Hostage n. - 被綁架的人 The tourists were taken hostage by the gunman.  Wine growers have been held hostage to the interests of the cereal and soybean farmers.  Deceptive adj. - 虛偽的,詐欺的 Appearances can be deceptive. The firm is indicted for deceptive business practices.
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/joinVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 你還記得上次聊過 Nano Banana 嗎?短短幾個月內,它已經在職場、學校甚至學術圈被大家瘋狂使用了!本週的《英語咖啡館》John 和 Cariya 老師要來帶大家一窺幾個 2026 年最具話題性的科技大趨勢。 據傳聞,接下來我們可能會看到要價 2,000 美元、展開後將近 7 吋且擁有四顆鏡頭的折疊 iPhone!除了硬體設備,AI 助理也迎來了全新突破,像是能幫你整晚自動寫程式的「Clawdbot」,甚至讓 Mac Mini 一度賣到缺貨!?另外,兩位老師也聊到了即將在世界各國擴大測試的自動駕駛計程車 (Robo-taxi) 以及走入家庭的「人形機器人」。如果是你,會願意花高價買單 AR 智慧眼鏡嗎?能安心接受機器人幫忙做家事嗎? Do you remember when we talked about Nano Banana? In just a few months, it's already being used like crazy in workplaces, schools, and even academic circles! This week on English Cafe, John and Cariya explore several of 2026's most talked-about tech trends. According to rumors, we might soon see a foldable iPhone priced at $2,000 USD, unfolding to nearly 7 inches with four cameras! Beyond hardware, AI assistants have also achieved new breakthroughs, like "Clawdbot" that can automatically write code for you all night, even causing the Mac Mini to sell out at one point!? Additionally, the two teachers discuss robo-taxis that will soon expand testing worldwide and "humanoid robots" entering households. If it were you, would you be willing to pay top dollar for AR smart glasses? Could you comfortably accept robots helping with household chores?
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/joinVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 國際時事跟讀 Ep. L152: Sana-mania: Iron Lady Becomes Japan's Pop Idol Highlights 主題摘要Prime Minister Sanae Takaichi has transformed the Japanese election into a pop culture phenomenon dubbed "Sana-mania," engaging youth like never before.While utilizing a carefully curated "cute" image to gain popularity, Takaichi maintains ultra-conservative policies and a hardline stance on defense.Securing a historic landslide victory, she now possesses a powerful mandate to reshape the nation's economy and constitution without significant opposition. Japanese politics has traditionally been the dull, predictable domain of elderly men in gray suits making obscure backroom deals, but Prime Minister Sanae Takaichi has thoroughly shattered this exhausting mold. As the nation's first female leader, she has ignited a cultural wildfire dubbed "Sana-mania," transforming the typically staid election season into a vibrant, high-energy spectacle rivaling major pop star fandoms. This unprecedented shift has turned political apathy into feverish excitement, capturing the imagination of the electorate and drawing global attention to a democratic process that was once considered sleep-inducing. 日本政壇向來是身著灰西裝的高齡男性與晦澀密室協商的代名詞,既沈悶且乏味;然而,首相高市早苗已徹底粉碎了這令人疲乏的既定印象。作為日本首位女性領袖,她點燃了一股被稱為「早苗狂熱」的文化野火,將向來死氣沈沈的選舉季,轉變為一場熱度堪比流行巨星崇拜的政治奇觀。這種前所未見的轉變,將原本的政治冷感轉化為狂熱的興奮,不僅抓住了選民的想像力,更讓全球目光聚焦於這個曾經被視為令人昏昏欲睡的民主進程。 This viral phenomenon, locally known as "Sanakatsu," is continuously fueled by a youth-led obsession with her meticulously curated style and savvy digital presence. Fans avidly clamor to purchase the specific pink pens she wields in parliament and dissect her luxury handbags, while her X account commands millions of loyal followers. By showcasing heavy metal drumming skills and projecting an approachable, "commoner" persona, she has successfully re-engaged a younger demographic that had previously felt deeply alienated by the rigid stiffness and perceived irrelevance of traditional political discourse. 這股在日本當地被稱為「早苗活」的病毒式現象,源於年輕世代對其精心經營的個人風格與精湛數位操作的狂熱追逐。粉絲們爭相搶購她在國會使用的特定款粉紅鋼筆,熱烈剖析她的名牌手提包款式,而她的 X(前推特)帳號更坐擁數百萬名忠實追隨者。透過展現重金屬爵士鼓的才華並投射出親民的「庶民」人設,她成功重新連結了那些過去因傳統政治論述僵化、且認為政治與己無關而深感疏離的年輕族群。 However, strictly beneath the viral hashtags and fashionable accessories lies a steely political operator frequently compared to Britain’s "Iron Lady," Margaret Thatcher. Takaichi is an unapologetic ultra-conservative who champions drastically increased defense spending to counter regional threats and maintains fiercely hardline stances on both immigration and relations with China. Her signature "Sanaenomics" policy promises bold fiscal stimulus, skillfully blending populist economic relief with distinct nationalism designed to restore national pride and consolidate her power base across varied demographics. 然而,在病毒式傳播的主題標籤與時尚配件之下,隱藏的卻是一位常被比作英國「鐵娘子」柴契爾夫人的鐵腕政治操盤手。高市是一位毫不掩飾的極端保守派,她極力主張大幅增加國防預算以抗衡區域威脅,並在移民改革與對中關係上維持極度強硬的立場。她招牌的「早苗經濟學」承諾推行大膽的財政刺激政策,巧妙地將民粹主義式的經濟救濟與鮮明的民族主義結合,旨在重振國家榮耀並鞏固其跨越不同人口結構的權力基礎。 This hybrid strategy has proven devastatingly effective, securing her Liberal Democratic Party a historic supermajority of 316 seats in the lower house. This stunning landslide victory provides Takaichi with a clear, unshakeable mandate to aggressively reshape Japan’s constitution and economy without the usual fear of opposition interference. By successfully merging celebrity allure with iron-fisted governance, Takaichi has not only dominated the election but fundamentally rewritten the rules of Japanese political engagement for the modern era, proving that style can indeed be substance. 這種混合戰略已證明成效斐然,確保了她所領導的自民黨在眾議院奪下 316 席的歷史性絕對多數。這場令人震驚的壓倒性大勝,賦予高市早苗明確且不可動搖的授權,讓她能在無懼在野勢力干擾的情況下,大刀闊斧地推動修憲與經濟重塑。透過完美融合名人魅力與鐵腕治理,高市不僅主宰了這場大選,更從根本上為現代領導時代改寫了日本政治參與的遊戲規則,證明了「風格」本身即是強大的「實質」力量。 Keyword Drills 關鍵字Spectacle [noun, a visually striking performance or event]: She transformed the election into a vibrant pop spectacle, drawing global attention to the process.Obsession [noun, the state of being obsessed with someone or something]: The phenomenon is fueled by a youth-led obsession with her curated style and digital presence.Alienated [adjective, feeling that you do not belong to a particular group]: She re-engaged a younger demographic that had previously felt alienated by traditional politics.Unapologetic [adjective, not acknowledging or expressing regret]: Takaichi is an unapologetic ultra-conservative who champions increased defense spending.Landslide [noun, an overwhelming majority of votes for one party in an election]: This stunning landslide victory provides Takaichi with a clear mandate to reshape Japan. Reference article: 1. https://www.theguardian.com/world/2026/feb/06/sana-mania-grips-japan-as-ultra-conservative-takaichi-expected-to-secure-election-landslide 2. https://www.usnews.com/news/world/articles/2026-02-04/handbags-and-hashtags-japans-takaichi-rides-youth-led-craze-into-election
Topic: Maybe This Time, the Bikes Won’t End Up in the River In 2013, Rome pulled the plug on its bike share program after it ran out of money and cars kept double-parking in front of its bike racks. Last year, a Hong Kong company gave up after many of its green bicycles ended up in the Tiber river. Months later, a Singapore company bailed after Romans stole the yellow bikes and broke them down for parts. 2013年,由於經費用盡,加上老有汽車並排停在單車架前,羅馬終止了單車共享計畫。去年,在旗下許多綠色自行車落得葬身台伯河的下場後,一家香港公司打了退堂鼓。數月後,一家新加坡公司在羅馬人偷走其黃色單車並拆解拿走零件後,也離開了。 Rome has been a bike share wasteland, but Uber says things will be different for the shiny new red bikes it has introduced all over the city. 羅馬一直是單車共享難以生存的荒原,但優步宣稱,它在全市推出的閃亮紅色新單車會讓情況改觀。 “We’ve tested ours on Rome’s cobblestones,” said Michele Biggi, manager of Uber’s Jump electric-bike program in southwestern Europe, who added that previous competitors’ bikes weren’t up to the city’s demands and “could have fallen down with just a gust of wind.” 優步南歐地區Jump電單車計畫經理米歇爾.畢吉說:「我們已在羅馬的鵝卵石街道上做過測試」,並指以前競爭對手的單車未達到城市的要求,「可能光是一陣風吹過就倒下了」。 He has big plans for the Uber bikes, he said, which “will change Rome and give the city a new lifeblood.” 他說,他為優步單車制定宏偉計畫,這「將改變羅馬且給這座城市注入新的生命力」。 Uber and its competitors have already introduced similar pedal-assisted bikes and electric scooters in Paris; London; Lisbon, Portugal; Brussels and other cities that in several cases are overrun with rolling menaces. (Anne Hidalgo, the mayor of Paris, has decried “the scooter anarchy.”) But Rome, the first Italian city to get Uber’s electric-bicycle service, is not any other European city. 優步及其競爭對手已在巴黎、倫敦、里斯本、布魯塞爾及其他城市推出類似的助力單車和電動滑板車,而其中有些城市狀況連連。(巴黎市長安妮.伊達戈曾譴責「滑板車無政府狀態」)。然而,第一個獲得優步電動自行車服務的義大利城市羅馬,可不是任何其他歐洲城市。 Rome could be a bike-share dream in one respect: There is no shortage of demand. The city has only two finished subway lines (a third is perennially under construction), and buses come late, fail to show up and occasionally explode. 從某方面來說,羅馬可以成為共享單車的夢幻國度:不乏需求。該市只有兩條完工的地鐵線路(第三條一直在興建中),而公車則會晚點、不出現,偶爾還會爆炸。 Driving on the city’s notoriously clogged streets is a nightmare. Parking is worse. 在這個城市塞到爆的街道上開車有如噩夢一場,找地方停車更會要了老命。 But the obstacles to a bike share program are daunting: Rome’s infamous potholes, its mounds of uncollected trash, double-parked cars, a strong vandal spirit in place since the actual Vandals sacked Rome, and a local resistance to change and physical exertion. Rome’s embattled mayor, Virginia Raggi, urged Romans to show that the city is civilized after all. 但單車共享計畫遇到的阻礙也令人生畏:羅馬惡名昭彰的路面坑窪、成堆待收的垃圾、並排停放的汽車、自真正的汪達爾人洗劫羅馬以來就一直存在的強烈破壞精神,以及當地人對改變和體力消耗的抗拒。陷入困境的羅馬市長拉吉敦促羅馬市民,以行動證明這座城市畢竟是文明的。 “If we don’t want these bikes to be badly treated, guess who it is up to?” Raggi said at the Uber bikes’ unveiling Oct. 21. “Romans themselves are the first defense against degradation.” 拉吉10月21日在優步單車發布會上說:「如果我們不希望這些單車受到虐待,猜猜要靠誰呢?羅馬人自己是抵禦毀壞的第一道防線。」 The company is introducing a fleet of 2,800 bicycles that can be left practically anywhere, and they seem to be everywhere. 該公司正推出總數2800輛的自行車隊,使用後幾乎隨處皆可停放,而它們也似乎無所不在。 But not all Romans are fans. “Rome Is Gross” a well-known social media feed decrying the city’s degradation, has posted complaints about the high price of the Uber bikes, which cost 50 cents to unlock and then 20 cents for every minute of use. That is about the rate charged by car-sharing services. 但並非所有羅馬人都很喜歡。譴責城市退化的著名社交媒體消息「羅馬讓人噁心」抱怨優步單車收費高昂,解鎖價格為50美分,每用一分鐘收費20美分,這跟汽車共享服務費率差不多。 Source article: https://paper.udn.com/udnpaper/POH0067/347676/web/#2L-16028705L Next Article Topic : Bike-promoting Belgian minister finds own cycle stolen A Belgian minister arrived by bike to a news conference to promote cycling on Tuesday, only to find it had been stolen when he left half an hour later. 週二,比利時一位部長為了推廣騎自行車,騎單車至新聞發佈會現場,半小時後離開,卻發現自己的單車被偷了。 Ben Weyts, minister of mobility for the Dutch-speaking region of Flanders, unveiled a plan to invest 300 million euros ($320 million) in cycle lanes until 2019, as part of a wider program to promote alternative modes of transport. 班.維茨,荷語法蘭德斯區的交通部長,推出一項斥資3億歐元(3億2000萬美元)在2019年前興建自行車專用道的計畫,作為範圍更廣泛的推廣替代性交通模式的一部分。 "We left the bike in racks at the station and locked it," a spokesman for the minister said. "When we got back half an hour later, it was gone." 「我們把單車停在停車架上,還上了鎖,」該位部長的發言人說。「當我們半小時後回來,車就沒了。」 While Belgium is a country obsessed with cycling as a sport, cars are the main method of commuting to work, leading to some of the worst road congestion in Europe. 比利時仍堅信騎自行車是一種運動,汽車還是通勤上班的主要工具,使得比國的交通壅塞情況在歐洲數一數二。 The minister had to call his driver to pick him up from the station in Halle, just south of Brussels, the spokesman said, and hoped police would discover the bicycle thief with the help of security camera footage. 發言人說,部長只好打電話給他的司機,要司機到位於布魯塞爾南部的哈勒自行車站接人,自行車只能指望警方透過監視器影像的協助找出小偷。 Source article: http://news.ltn.com.tw/news/world/paper/1079689 Next Article Topic: Bicycle helmets can prevent injury and death While riding a bicycle in New Taipei City’s Tamsui District on Oct. 15, author Chen Ro-jinn was hit from behind by a scooter courier. Chen was alive when paramedics arrived but she was unconscious and had a fractured skull. After being taken to hospital, she died of her injuries on Monday last week at the age of 57. 作家陳柔縉十月十五日在新北市淡水區騎腳踏車時,遭後方騎機車的外送員追撞。救護人員抵達時,陳柔縉仍有生命跡象,但意識不清、頭部骨折,送醫急救後仍於上週一傷重不治,享年五十七歲。 At present, Taiwan has no legal requirement for bicyclists to wear helmets, but the Ministry of Health and Welfare’s Health Promotion Administration (HPA) has in the past called, as well as mandatory wearing of helmets by motorcycle and scooter riders, for cyclists to also take safety seriously and put on a cycle helmet when riding on the road. 目前國內法規並未要求騎自行車須戴安全帽,但衛生福利部國民健康署過去即曾呼籲,除了機車族強制戴安全帽外,單車族更應重視安全,配戴單車專用安全帽才上路。 The HPA says people often wrongly believe that because bicycles are human-powered they must be safer than motor vehicles. What they fail to consider is that bicycles and motorized vehicles do not have separate lanes, and bicycles lack protective structures, making cyclists prone to physical injury in the event of a crash, especially during rush hour. 國健署強調,一般人常誤認自行車是人力車,要比機動車輛來得安全;殊不知自行車與機動車未分道行駛,及缺乏保護裝置,導致自行車騎士在車禍時,易發生身體創傷,尤以上下班尖峰時間最為常見。 According to a 2016 study by Taipei Medical University, the number of bicycle accidents in Taiwan grew from 7,213 in 2005 to 14,874 in 2013, and the proportion of bicycle accident deaths among all traffic accident deaths grew from 3.55 percent to 6.74 percent. The likelihood of an accident resulting in death, coma or disability was 2.4 times higher for those who did not wear a helmet while cycling than for those who did. 20.7 percent of those who did not wear helmets were in moderate to severe condition when they were admitted to hospital, compared to 2.3 percent of those who wore helmets. Those wore helmets stayed for fewer days in hospital than those who did not. 根據台北醫學大學二○一六年的研究發現,二○○五年至二○一三年,台灣腳踏車事故從七千二百一十三件成長到一萬四千八百七十四件,腳踏車事故死亡佔交通事故死亡率也從百分之三點五五提升到百分之六點七四。而騎乘腳踏車未戴安全帽者預後結果為死亡、植物人、殘障狀態為有戴安全帽者二點四倍。未戴安全帽者有百分之二十點七入院時嚴重度為中重度,戴安全帽者為百分之二點三。配戴安全帽者住院天數也比未配戴安全帽者短。 There are geographical and age differences in bicycle accidents. In urban areas, more accidents occur during commuting periods, whereas in rural areas the accident rate is higher in the afternoon. The number of bicycle accident patients with moderate to severe head trauma is about 3.2 times higher among those aged 65 years or older than those under 18 years old. 腳踏車意外事故也有地域性及年齡差異,都市較多是在上下班通勤時段發生事故,鄉鎮則是下午時段較高;腳踏車事故頭部外傷病人年齡六十五歲以上,嚴重程度為中重度的人數,高於十八歲以下病人約三點二倍。 The HPA says that the number of deaths due to head trauma in motorcycle accidents in Taiwan fell sharply after the 1997 passage of a law mandating wearing a helmet when riding motorcycles and scooters. In contrast, in recent years, with the trend of saving energy and reducing carbon emissions, more and more people are riding bicycles, but most of them have not gotten into the habit of wearing helmets, so when an accident happens it can easily cause irreparable damage and regret. 國健署指出,自一九九七年立法強制騎乘機車須戴安全帽之後,國內因機車肇事頭部外傷死亡人數急遽減少;反而近年來在節能減碳的風潮下,騎自行車的人越來越多,卻大多未養成戴安全帽的習慣;一旦發生事故,容易造成無可彌補的遺憾。Source article: https://www.taipeitimes.com/News/lang/archives/2021/10/26/2003766749
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/joinVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 🎙️ 特別來賓:克寧老師!聊聊Podcast剪接時最想刪掉的Filler Words! 這集非常榮幸請到克寧老師來喝咖啡!讓阿鍵老師休息一下,換個口味!John老師和克寧老師要聊聊Podcaster剪接時的秘密:那些「嗯」「啊」「那個」「you know」「I mean」到底要不要剪?剪太多會不會太像念稿?保留多少才natural? 從Podcaster的角度到英語學習者的實戰技巧,這集要告訴你filler words的存在意義,以及如何聰明使用、有效練習! 👋 開場:克寧老師很難Book! John老師:「非常榮幸,因為時間喬不上!克寧老師的時間很難book,而且最主要是——這個單元不需要我吧!」 克寧老師:「這個單元不需要你!」 John老師:「所以15Mins Family如果想在Teacher's Lounge多聽到克寧老師的聲音,用comment link給克寧老師一個shout out!要不然會覺得沒有存在感!」 **今天的話題來源:**之前John老師跟阿鍵老師聊到podcast剪接,私底下又發想了一個主題:Podcast剪接時最想刪掉哪幾個字? 🎬 Podcaster的剪接哲學 克寧老師的做法:盡量保留來賓特色 「我其實蠻喜歡的是,最近做比較多人物訪談,我喜歡讓大家聽得到來賓本來的特色!只要不會太不順、不會造成『替他提心吊膽』或『你對這個東西是不是很有自信』的感覺,我通常都會盡量保留!」 但有些真的要剪:一直說「嗯」「啊」遠距錄音時來賓看不到John老師的臉,講完會很沒自信地說:「對,所以...」(重複一遍)當下錄音還好,但剪接時聽起來就有點煩躁John老師的觀察:看波形就知道! 「我現在只要看波形,我就可以知道這一段是他在講『那個』,這段可以直接拉掉;他在講『對』,這個也可以拉掉!」 克寧老師:「我已經可以看波形看出來了!」 💬 中英文常見的Filler Words 英文Filler Words: 克寧老師最常講:Well (拉長一點)No, OK, no「因為那時候我可能用中文在思考,腦袋還在想怎麼轉化成英語,我就會怕對方尴尬,想辦法用一些詞去填!」 John老師 x Angel老師的互相影響: 「我跟Angel老師很常互相影響!如果那次聊天我用了很多you know,他就會開始使用大量的you know;他用like的時候,就會影響我一直用like!」 為什麼會這樣? 「聊開以後會不自覺開始用同樣的頻率或用詞,達成和諧——讓對方覺得『我get你在做什麼』的樣子!」 John老師 x Gavin老師的特殊Pattern: 「我跟Gavin老師最常的是——I mean(換句話說)!」 「我們兩個都很喜歡講完一件事情,進入那種老師狀態,怕對方聽不懂:I mean, 換句話說... 然後再重新summarize一遍!」 「我跟Angel沒有這個問題!」 克寧老師:「我今天自己節目也很常會有!他講完某個話題怕我聽不懂,就再解釋一遍。通常這個地方我就把它剪掉!」 跟不同人就有不同Filler Words: John老師分析:「跟Patrick老師比較少,因為Patrick會很stick to the outline,他很precise!我跟Angel老師、Gavin老師幾乎沒有在follow outline,outline拿來參考用!」 「我們沒有熟到那種尬聊、完全忘記前面是麥克風、忘記我們在錄podcast!」 🎭 Filler Words的存在意義 好處1:聽起來更Natural 克寧老師:「我會猶豫到底要不要剪,而且Podcast應該很real!剪太多就很像在念稿!」 John老師:「變成一個預錄節目,顯得很生硬,可能有距離感!我們就是要表現很real,尤其Café一開始設定的目標就是最模擬的狀態——咖啡廳裡隔壁桌兩個人在尬聊!」 好處2:大腦還在組織 克寧老師:「很多filler的存在好像有幾個原因:第一個就是你的腦子還在動、嘴巴還在組織,所以你會想說我要講什麼;第二個是你可能跟人家聊天,對方還在思考沒有講話,你會很怕那個silence,覺得很尴尬!」 John老師補充第三個原因:「你不自覺的!比如說在家裡沒有演練、沒做rehearsal,然後去做presentation,你很容易回歸到原本的狀態——跟朋友聊天的狀態。Filler word就會再次使用,但那個場合可能需要你很formal!」 🎯 如何練習改善Filler Words? 克寧老師的方法:聽自己錄音 「對我來講最有用的方法是——我以前真的會有很多『對啊所以然後』,但我覺得可能因為自己有在做podcast,就會被迫去聽自己講話的習慣。你就會覺得『原來我常常有這些語詞』,我就會想辦法有意識地去修正它!」 John老師:「聽自己錄音很好!等你聽到那個filler word,你才會自覺『我還蠻常用這個字的』!」 Angel老師的練習法:自己對自己講話 克寧老師問:「所以John老師你鼓勵平常沒事的時候要自己多對自己講話嗎?」 John老師:「這個其實Angel老師當年就是這樣練習的!聽起來像配音員課程的感覺!」 Angel老師的成功案例:拿美劇來roleplay拿戲劇、boy band的歌來唱模仿他們的腔調模仿被interview時的樣子「如果你喜歡Scarlett Johansson講話的語氣,大量吸收她的interview,去模仿的話,你就變成台版的Scarlett Johansson——雲端情人!模仿久了就變你的!」 📝 進階技巧:用更好的Filler Words取代 ❌ 不好的Filler Words(可以刪掉):嗯、啊、呃那個 克寧老師:「那個就拜拜!Delete those!」 ✅ 好用的Filler Words(可以保留):WellYou knowLet me think for a sec / Let me think for a secondAllow me to process this(讓我消化一下) 🎯 升級版的Filler Words(更專業): Instead of "I mean":What I want to say is...What I want to explain is... Buy time的技巧(Presentation必學):I like your questionThat is a great question克寧老師:「先贊同對方,然後賺時間!其實意思跟well、you know沒差太多,只是換一個比較長、真的是句子的講法!」
挺你所想!與你一起生活的銀行中國信託行動銀行APP全新聯名主題登場三大超萌IP:反應過激的貓、無所事事小海豹、貓貓蟲咖波主題自由切換,快來中信銀行APP打造你的專屬體驗立即搜尋>中國信託行動銀行APP 體驗主題> https://fstry.pse.is/8m4knv —— 以上為 Firstory Podcast 廣告 —— Summary:  For higher education students, standardized college exams in the US have been upended during the pandemic. In-person SAT exams have been canceled and a number of selective schools have made the exams test optional, at least temporarily. A group of high school students sued the College Entrance Examination Board, claiming its advanced placement tests are unfair to teens trapped at home by the coronavirus pandemic without adequate computers or Internet connections. Students take the AP exams often with the hopes of earning college credit. As many as 20 percent of students were unable to submit their responses through the testing platform in the first three days of the exam.  原討論文章:https://www.15mins.today/blog/ep-869-college-tests-called-unfair-to-homebound-tech-poor-students  Vocabulary and Sample Sentences:  Discriminate v. discrimination – make an unjust distinction in the treatment of different categories of people to things - It would be considered discrimination if the online tests do not allow students with low internet bandwidth to participate. - The AP test discriminated against students who were in remote areas and lack in resources.  Unrealistic adj. – not realistic- It is unrealistic to think all students have good internet connectivity - One cannot have unrealistic expectations about Advanced Placement Tests.  Upend v. – set or turned upside down - College exams are upended by the pandemic - Kelly upended her lego box, trying to find that one lego figure. 
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/joinVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 你喜歡喝手搖飲嗎?台灣的 Boba Tea 現在可是紅遍全球,但當年John老師剛回台灣時,站在飲料店櫃檯前可是經歷了一場震撼教育!本週的《英語咖啡館》,John老師和克寧老師要來聊聊這個讓外國人感到文化衝擊,令人又愛又困惑的台灣之光。 對習慣英文邏輯的人來說,台灣獨有的「冰塊甜度」客製化就像是在解謎!為什麼「正常」甜聽起來一點都不正常?在這集節目中,John老師要回到當年,用外國人的視角來解釋為什麼客製化流程會嚇到他們,克寧老師則是帶大家回顧珍奶從 30 元銅板價到現在精緻化的進化史,大家也可以學學怎麼跟外國朋友介紹我們的國民飲料。 Do you like drinking hand-shaken beverages? Taiwan's Boba Tea is now popular worldwide, but when Teacher John first returned to Taiwan, standing at the drink shop counter was quite the educational shock! This week on English Cafe, John and Klim talk about this Taiwan pride that gives foreigners culture shock and leaves them both loving and confused. For people accustomed to English logic, Taiwan's unique "ice level and sweetness" customization is like solving a puzzle! Why does "normal" sweetness sound not normal at all? In this episode, Teacher John goes back to that time and uses a foreigner's perspective to explain why the customization process scared them, while Teacher Klim takes everyone through the evolution of bubble tea from a NT$30 coin price to today's premium versions. Everyone can also learn how to introduce our national beverage to foreign friends.
挺你所想!與你一起生活的銀行中國信託行動銀行APP全新聯名主題登場三大超萌IP:反應過激的貓、無所事事小海豹、貓貓蟲咖波主題自由切換,快來中信銀行APP打造你的專屬體驗立即搜尋>中國信託行動銀行APP 體驗主題> https://fstry.pse.is/8m4knv —— 以上為 Firstory Podcast 廣告 —— ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/joinVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) --------------------------------------------
00989B台新美國非投等債(本基金之配息來源可能為收益平準金且無保證收益及配息)用心挑選票息6.5%以上美國企業債採月配息機制,讓你掌握收益機會了解更多🔗 https://fstry.pse.is/8qtwzk 投資一定有風險,基金投資有賺有賠,申購前應詳閱公開說明書。台新投信行銷資訊 —— 以上為 KKBOX 與 Firstory Podcast 廣告 —— ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/joinVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 國際時事跟讀 Ep. L148: AI Giants War: Age Checks & Security Highlights 主題摘要OpenAI launches strict age verification to block under-13s and protect teenagers.Google reveals Gemini 3 and AntiGravity to secure AI development hubs.Anthropic unveils Claude Cowork for real-time team collaboration and file sharing. The global AI arena exploded into action this week as three industry titans launched major updates simultaneously. Moving beyond simple text generation, the battle has aggressively shifted toward user safety, rigorous developer security, and streamlined enterprise efficiency. This strategic divergence indicates a maturing market where companies are no longer just showing off speed, but are fiercely competing to integrate their models into the fabric of daily life while balancing rapid innovation with strict regulation. 近期全球人工智慧戰場烽火連天,三大科技巨頭不約而同地發布了重量級更新。這場戰役已超越了單純的文字生成,轉而積極搶攻用戶安全、嚴密的開發者資安以及企業運作效率。這種策略上的分歧,顯示出市場正邁向成熟:各家公司不再僅止於炫耀運算速度,而是激烈競逐將自家模型融入日常生活的運作架構中,力求在快速創新與嚴格監管之間取得平衡。 OpenAI is tackling digital safety head-on by rolling out a controversial age-prediction system for ChatGPT. This new mechanism utilizes advanced algorithms to analyze usage patterns, aiming to identify and strictly block users under thirteen while protecting teenagers. While privacy advocates voice concerns, OpenAI insists that automatically filtering inappropriate content is non-negotiable. By enforcing these checks, the company aims to preempt regulatory crackdowns and ensure its platform remains a responsible educational tool rather than a liability. OpenAI 選擇正面迎擊數位安全議題,為 ChatGPT 導入了一套備受爭議的年齡預測系統。這項新機制運用先進演算法分析使用者的行為模式,旨在精準識別並嚴格封鎖 13 歲以下的用戶,同時強化對青少年的保護。儘管隱私權倡議團體對此表達憂心,但 OpenAI 堅持,自動過濾不當內容是不可妥協的底線。透過強制執行這些查核,該公司試圖搶先防範潛在的監管打壓,確保其平台能維持負責任教育工具的定位,而非淪為安全漏洞。 In parallel, Google officially unveiled Gemini 3, featuring the specialized "AntiGravity" hub to revolutionize development security. This launch directly addresses past vulnerabilities by prioritizing architectural integrity alongside raw processing power. Developers can now build complex applications with the confidence that their infrastructure is shielded against external threats and internal leaks. This move signals Google’s commitment to raising the standard for secure software engineering in an increasingly hostile digital environment. 與此同時,Google 正式揭曉了 Gemini 3,並主打名為「AntiGravity」的專屬中心,誓言徹底革新開發安全性。此次發布將架構的完整性置於與原始運算效能同等的地位,直接回應了過去的安全漏洞問題。開發者現在能更有信心地建構複雜的應用程式,確信其底層基礎設施能有效抵禦外部威脅與內部資料外洩。此舉宣示了 Google 在日益險惡的數位環境中,致力於提升安全軟體工程標準的決心。 Finally, Anthropic is targeting the corporate sector with "Claude Cowork," a feature designed for seamless team collaboration. Unlike its rivals focusing on consumer safety or backend code, Anthropic is doubling down on office productivity, allowing users to analyze documents together in real time. This transforms the chatbot into a dynamic colleague capable of managing heavy workflows. As these distinct paths emerge, users now face a diverse ecosystem where AI serves as a specialized utility for safety, security, and professional success. 最後,Anthropic 透過推出「Claude Cowork」鎖定企業端市場,這是一項專為無縫團隊協作所打造的功能。不同於競爭對手聚焦於消費者安全或後端程式碼,Anthropic 選擇在商務生產力上加碼押注,允許使用者即時共同分析文件。這項功能成功將聊天機器人轉型為能駕馭繁重工作流程的動態協作夥伴。隨著這三條截然不同的發展路徑浮現,使用者如今面對的是一個多元蓬勃的生態系,在此之中,AI 已演化為能滿足安全、資安防護與專業成就的專門工具。 Keyword Drills 關鍵字Simultaneously [adverb, at the same time]: The global AI arena exploded into action as three industry titans launched major updates simultaneously.Divergence [noun, a difference in opinions, interests, or directions]: This strategic divergence indicates a maturing market where companies are competing to integrate models into daily life.Controversial [adjective, causing a lot of disagreement or argument]: OpenAI is tackling digital safety by rolling out a controversial age-prediction system for ChatGPT.Preempt [verb, to take action in order to prevent something from happening]: By enforcing these checks, the company aims to preempt regulatory crackdowns and ensure its platform remains responsible.Architectural [adjective, relating to the design and structure of a building or system]: This launch addresses past vulnerabilities by prioritizing architectural integrity alongside raw processing power. Reference article: 1. https://www.indiatvnews.com/technology/news/chatgpt-starts-detecting-under-18-users-new-safety-system-age-verification-explained-2026-01-21-1026855 2. https://www.reuters.com/technology/openai-rolls-out-age-prediction-chatgpt-2026-01-20/ 3. https://au.lifehacker.com/ai/117292/news/chatgpt-is-getting-on-the-ai-age-verification-bandwagon 4. https://www.forbes.com/sites/thomasbrewster/2025/11/26/google-antigravity-ai-hacked/ 5. https://tw.news.yahoo.com/google-officially-unveiled-gemini-3-a-culmination-of-its-development-featuring-google-antigravity-as-a-new-hub-for-ai-development-173909893.html 6. https://www.aol.com/finance/anthropic-launches-claude-cowork-file-140500284.html
00989B台新美國非投等債(本基金之配息來源可能為收益平準金且無保證收益及配息)用心挑選票息6.5%以上美國企業債採月配息機制,讓你掌握收益機會了解更多🔗 https://fstry.pse.is/8qtwzk 投資一定有風險,基金投資有賺有賠,申購前應詳閱公開說明書。台新投信行銷資訊 —— 以上為 KKBOX 與 Firstory Podcast 廣告 —— Topic: Why the Philippines Is a Hoops Haven Go to any street corner in the Philippines. Any village. Any beach. Even a church. You’re likely to see a basketball jersey. 在菲律賓隨便去到哪個街角,哪個村落,哪個海灘,甚至哪個教堂,你應該都會看到籃球衣。 “It’s often described as a religion,” Carlo Roy Singson, managing director of NBA Philippines, said in an interview. 美國國家籃球協會(NBA)菲律賓分會總監辛松受訪時說:「大家常說,籃球就是菲律賓人的宗教。」 Indeed, basketball is ingrained in Filipino culture and has been for more than a century. The sport’s permeation of a country of about 105 million began in the late 1800s, when Spain ceded the Philippines to the United States in 1898 after the Spanish-American War. 的確,籃球在菲律賓文化扎根已超過一個世紀。 籃球於19世紀末傳入這個目前有一億零五百萬人口的國家,終至遍布每個角落。1898年西班牙在美西戰爭中戰敗,把菲律賓割讓給美國。 A large facet of the introduction of the fledgling game was Christian missionaries, who were part of the YMCA, or Young Men’s Christian Association. The game’s inventor, Dr. James Naismith, conceived of the sport at what was then known as the International YMCA Training School in Springfield, Massachusetts. 籃球這個新興運動傳入菲律賓,很大一部分是靠基督教傳教士,這些傳教士是基督教國際社會服務團體「基督教青年會」(YMCA)的成員。籃球發明人奈史密斯博士就是在美國麻州春田市當時名為「國際YMCA訓練學校」的地方,想出籃球這種運動。 To take a round object and throw it into a peach hoop, as Naismith pictured it, could be a character-building endeavor. Soon after he invented it, missionaries began spreading it around the world, particularly in the Far East and the Philippines, in U.S.-controlled areas — a kind of sports imperialism. 奈史密斯設想,拿起一個球形物並將它丟進一個桃木筐,這種努力過程可以培養品格。在他發明籃球後不久,傳教士開始把這種運動傳布到世界各地,尤其是美國控制的遠東地區和菲律賓,算是一種運動殖民。 The NBA and its players, recognizing the sport’s popularity in the Philippines, have invested time there in recent years. In 2013, the Houston Rockets and the Indiana Pacers played a preseason game there. According to a spokesman for the league, the NBA’s Facebook page has 7.3 million followers from the Philippines, the largest of any country outside of the United States. NBA及其運動員認識到籃球在菲律賓大受歡迎,近年在菲律賓投入許多時間。2013年,休士頓火箭隊和印第安納溜馬隊在菲律賓打了場季前賽。根據NBA發言人的說法,NBA臉書專頁有730萬名粉絲來自菲律賓,菲律賓是美國之外最大的粉絲來源國。 This all began in the early 1900s, when basketball was introduced into schools in the Philippines. In 1913, the first Far Eastern Championship Games — an early version of what is now known as the Asian Games — took place in Manila, featuring several East Asian countries taking part in Olympics-style competitions, including basketball. 這一切全始於20世紀初,當時籃球傳入菲律賓各級學校。1913年,亞洲運動會前身、第一屆遠東運動會在馬尼拉舉行,幾個東亞國家參與奧運式的競賽,包括籃球。 It was the first of 10 biennial events, before disagreements between the countries disbanded the games. The Philippines won gold in nine of them. 遠東運動會兩年一次,總共辦過十次,後來因為各國意見不合而停辦。菲律賓在其中九次贏得籃球金牌。 The country’s population took to the sport en masse. In 1936, its national team made the Olympics and finished fifth. At the 1954 FIBA World Championship, the Philippines won a bronze medal, the best finish for an Asian country. 菲律賓舉國上下都愛上籃球。1936年,菲律賓國家隊打進奧運並拿下第五名。在1954年世界杯男籃錦標賽中,菲律賓贏得銅牌,寫下亞洲國家最佳成績。 Two decades later, in 1975, the Philippine Basketball Association, Asia’s first basketball league, was created. These games kept the sport at the forefront of Filipino culture and helped grow interest throughout the 20th century. 20年後,1975年,菲律賓職業籃球聯賽開打,是亞洲第一個職業籃球聯賽。這些比賽讓籃球處在菲律賓文化的重要位置,並在整個20世紀激發菲律賓人對籃球的興趣。Source article: https://paper.udn.com/udnpaper/POH0067/341713/web/#2L-15029994L Next Article Topic: About Philippines - Sinking feeling: Philippine cities facing ’slow-motion disaster’ When Mary Ann San Jose moved to Sitio Pariahan more than two decades ago, she could walk to the local chapel. Today, reaching it requires a swim. 當瑪莉.安.聖荷西20多年前搬到西堤歐帕里翰時,她還能走路到當地的禮拜堂,如今卻得游泳才能到達。 The main culprit is catastrophic subsidence caused by groundwater being pumped out from below, often via unregulated wells for homes, factories, and farms catering to a booming population and growing economy. 主因是抽取地下水造成的災難性地層下陷,通常是經由未受管制的家庭、工廠和農田水井抽取,目的是應付人口暴增及經濟成長所需。 The steady sinking of coastal towns in the northern Philippines has caused Manila Bay’s water to pour inland and displace thousands, posing a greater threat than rising sea levels due to climate change. 菲國北部沿海城鎮持續下陷,讓馬尼拉灣的海水湧向內陸,造成數千人無家可歸,威脅更甚於氣候變遷所引發的海平面上升。 The provinces of Pampanga and Bulacan have sunk between four and six centimeters annually since 2003, according to satellite monitoring. By comparison, the UN estimates average sea level rise globally is about three millimeters per year. 衛星觀測顯示,從2003年起,班巴加省和布拉坎省每年地層下陷達4到6公分。相較之下,聯合國估測,全球海平面平均每年上升約3公釐。 Next Article: Topic: Philippines’ Duterte pestered again as gecko stalls speech 菲律賓杜特蒂又被糾纏 因壁虎打斷演說 Philippine President Rodrigo Duterte just keeps getting bugged during his public speeches. 菲律賓總統羅德里戈.杜特蒂公開演講時,一直被打擾。 A noisy gecko was the latest wildlife contributor to an address by Duterte, interrupting the leader on Thursday evening just as he launched another tirade at human rights groups critical of his bloody war on drugs. 一隻喋喋不休的壁虎,是供稿給杜特蒂演講的最新野生生物,週四晚間就在他發表另一段長篇大論斥責批評他嗜血反毒戰的人權團體時,打斷這名領袖。 The reptile’s persistence caused laughter in the crowd of mostly soldiers, causing Duterte stop mid-sentence, turn to his left and pause for a while to see what the off-camera commotion was. 這隻爬行動物的堅持不懈,引發以軍人為主的群眾大笑,導致杜特蒂話說一半停了下來,向左轉暫停片刻,看看是什麼造成鏡頭外騷動。 "You brought a gecko here?" he asked an official sitting behind him, drawing laughs. 他問一名坐在他後面的官員,「你把一隻壁虎帶來這邊?」引來笑聲。 While activists accuse Duterte of cowing his opponents into silence, reptiles and insects have no qualms about pestering him during his often hours-long, televised addresses. 雖然社會運動人士指控杜特蒂恐嚇反對者噤聲,但爬行動物和昆蟲對在他往往長達數小時的電視演說加以糾纏一事,毫無不安之意。 A big cockroach crawled up his shoulder and down his shirt during a speech in May when he was lambasting an opposition party ahead of a national election. He joked the cockroach was its supporter. 在5月一場全國大選前的演說上,當他正在痛批一個反對黨時,一隻大蟑螂爬上他的肩膀再爬下襯衫。他打趣說,這隻蟑螂是對方的支持者。Source article: https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1321064 ; https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1313926 Next Article Topic: Philippines store rolls out ingenious face masks for bubble tea lovers 珍珠奶茶在國際舞台上幾乎與台灣劃上等號,在台灣時常能看到人手一杯手搖飲。然而礙於疫情,戴著口罩要喝飲料變得麻煩許多,一間菲律賓飲料店為了解決這個問題,最近推出了一款讓人無需脫口罩就能吸到珍奶的超神口罩。 In recent years, bubble tea has become synonymous with Taiwan among members and friends of the foreign community, and many locals can often be seen drinking hand-shaken beverages wherever they go. With the COVID-19 outbreak and the subsequent requirements of wearing face masks in crowded areas, however, drinking soft drinks has become a bit of a hassle. To solve this problem, a beverage store in the Philippines recently released a new line of face masks that you won’t need to take off to enjoy a sip from your favorite drink. 此店Gallontea將口罩命名為「吸吸罩」(Sippy Mask) ,表面看起來與一般布口罩差不多,但是口罩的嘴巴邊卻有一個小開口,上面附著一個蓋子讓喜愛喝珍奶的人可以邊喝邊防疫。 The “Sippy Mask” released by Gallontea looks like an ordinary cloth face mask, but if you look closely, you’ll find that there is a small opening near the mouth, with a small-cap for bubble-tea lovers to enjoy a safe drink. 店家也特別在官網上表示,只要消費有達1,000披索(約新台幣605.56元)就會贈送此口罩。而雖然口罩預購期已於昨日截止,目前也只在菲律賓販售,然而因為銷量不賴,期望未來有機會進軍台灣;不過大家需特別注意,喝完飲料要再將開口關上,才不會白帶口罩。 On their official Instagram page, Gallontea announced that customers can receive a free face mask with a minimum purchase of 1,000 pesos (US$20.59). Although the pre-order time was only till Aug. 18 and the masks are currently only being sold in the Philippines, with the way it’s selling out, many people have expressed hope that customers will see this ingenious invention on Taiwan racks very soon. However, users of the face masks should be mindful of closing the opening once they’ve taken a sip from the drinks or else the act of wearing face masks would be rendered useless. Source article: https://chinapost.nownews.com/20200819-1696789
00989B台新美國非投等債(本基金之配息來源可能為收益平準金且無保證收益及配息)用心挑選票息6.5%以上美國企業債採月配息機制,讓你掌握收益機會了解更多🔗 https://fstry.pse.is/8qtwzk 投資一定有風險,基金投資有賺有賠,申購前應詳閱公開說明書。台新投信行銷資訊 —— 以上為 KKBOX 與 Firstory Podcast 廣告 —— ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/joinVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 🧧 農曆新年到了!「恭喜發財」、「馬到成功」用英文怎麼說?為什麼硬翻會變成笑話? 過年要到了!John老師和阿鍵老師這集要聊聊中英文新年祝福語的差異。從廣東版的「Gong Hei Fat Choy」到現代的「Happy Lunar New Year」,從家庭祝福到職場吉祥話,還有那些讓外國人一頭霧水的諧音梗——為什麼鳳梨不能帶去醫院?為什麼馬到成功翻成「Horse Come You Good」會被笑? 💰 過年的兩種心情:小孩 vs 大人 John老師感嘆:「小時候過年是等著拿bonus、收income,現在這個年紀是害怕——破財!」 最可怕的:小侄子小侄女突然來visit「恭喜發財」下一句:「紅包拿來!」更可怕:現在小朋友有LINE Pay和WeChat Pay,直接傳message跟你要錢,還不是face to face!John老師:「過年趕快安排出去,不要跟家人見面!『Really? Oh I'd love to see you but I'm sorry I'm going to Kaohsiung this afternoon!』旅行盾、尿盾什麼都來!」 阿鍵老師也說:「Budget會比較緊一點!」 🏮 Chinese New Year vs Lunar New Year 阿鍵老師:「英文的New Year wishes在農曆新年也有講一些吉祥話,但比較多是在元旦1月1號。」 名稱演變:以前:Chinese New Year (CNY)現在:Lunar New Year為什麼改變? John老師解釋:「有些人不覺得自己是Chinese,但也celebrate這個節日。像越南算一個很大有在慶祝農曆年的國家。很多follow農曆的國家和人,所以漸漸變成Lunar New Year。」 🎊 廣東版 vs 國語版祝福語 經典廣東版:Gong Hei Fat Choy(恭喜發財) 阿鍵老師:「我在英國的時候他們都講這句,但這兩年好像慢慢變成國語版的『恭喜發財』越來越多人講!」 John老師:「因為最早開唐人街的都是廣東裔,他們最早移民、最早接觸海外,所以有這種influence。」 外國人的困惑: 「外國人不懂為什麼『恭喜發財』是a thing, something you say很重要。他們可能用別的表達方式。還有『恭喜恭喜』,他們也不太懂恭喜什麼東西?因為恭喜我們就講congratulations!」 阿鍵老師:「其實應該是well-being的感覺,但well-being好難翻譯!」 🎯 現代英文祝福語:不要硬翻! 老派硬翻(別這樣用):恭喜發財 → Congratulations on your fortune and prosperity (What the...這個他們會不知道你在說什麼!)馬到成功 → Horse come you good (最糟糕的Google Translate!)John老師:「外國人就顯得比較囉嗦!『恭喜發財』四個字,結果要『Wishing you prosperity and success in the year ahead』,那為什麼不能prosperity only呢?」 正確的家庭祝福:Happy Lunar New YearWish you a prosperous and happy new yearWish you prosperity and success in the year 🐴 生肖祝福語:文化差異大挑戰 今年是馬年,一定會講「馬到成功」! John老師:「英文怎麼翻?沒得翻!真的不知道怎麼講!Horse come you good!」 「你去跟外國人講馬到成功,他會想:是他沒有馬嗎?他家沒有坐騎嗎?」😂 其他諧音梗的困境: 大吉大利(橘子): 阿鍵老師:「我們會用橘子(Orange or Tangerine)來當代表,但他們不懂為什麼。Good orange good life?」 旺來(鳳梨): John老師提到去年爬英音樂節拜鳳梨,Alex看到就問:「Why is the pineapple an offering?」 「而且還不是所有occasion都可以用!在醫院裡面不能用pineapple,會被打死!」 結論:很多諧音梗非常不適合被翻譯! 💼 職場祝福語:安全第一原則 阿鍵老師問:「有沒有什麼比較適合職場上用來祝福的?工作順利、事事順心之類的?」 ❌ 不能用的: John老師:「Wish you a good bonus!這個超級實際!但不行!外國人對salary package和bonus是very private的topic,it's private!有點尷尬!」 「We should get a big bonus this year也沒有這種wish。人家賺不賺錢管你屁事!有點觸犯隱私,要有點邊界感!」 ✅ 可以用的正向關鍵字: John老師建議:「祝福他需要的東西!」 安全正向的關鍵字:Prosperity (繁榮) - 絕對安全Success (成功) - 一定是keywordGrowth (成長) - 非常好Abundance (豐盛) - 沒有負面意思Collaboration (合作) - 近年流行,但可以不用 ❓ 避免使用:Opportunity - 可以是好可以是壞,可以go both ways positive or negativeJohn老師:「除非這個人剛好在找工作、是fresh graduate或創業,那就適合!」 📧 完美的職場祝福範例 John老師提供範本: "Wishing you a prosperous and successful Lunar New Year. May the year ahead bring continued growth and strong collaboration." 阿鍵老師評價:「可以聽得出來文法上和英文語感是順的,同時又帶有一點年節的氣氛!」 關於Collaboration: John老師自己偏向可以不用:「因為我是老派!沒有什麼,你不跟我collab我也是繼續上班,就巴結一點、官方一點!」 🎯 選字的黃金法則 John老師總結:「這些吉祥語裡面的用詞,絕對是只有正向的,沒有模稜兩可的!沒有辦法被interpret as negative的字才適合!」 正向字的特徵:Growth - 沒辦法變成負向Success - 沒辦法講不好Prosperity - 沒有不好Abundance - 沒有不好「挑這種字最安全!」 👥 看對象調整用詞 阿鍵老師:「看你的對象是誰,用他聽得懂的話!」 世代差異:對Gen Z、Gen Alpha:可能不用太老派對長辈:老派卡片式也合理(因為祝福對象的關係) 🤖 不確定就問ChatGPT! John老師建議:「大家可以用ChatGPT再revise一下,看有沒有文化上人家看不懂或有點危險的地方,做cultural faux pas check!」 更好的方法:投稿給15Mins! John老師邀請:「You can send your Lunar New Year wishes to us using the comment link, and we will revise it for you and give you an alternative!」 互相祝福! 寄過來給我們祝福,我們接受祝福後,再把修訂的吉祥話幫你修訂一下! 想要加入這個充滿學習熱忱的VIP社群嗎? 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday
00989B台新美國非投等債(本基金之配息來源可能為收益平準金且無保證收益及配息)用心挑選票息6.5%以上美國企業債採月配息機制,讓你掌握收益機會了解更多🔗 https://fstry.pse.is/8qtwzk 投資一定有風險,基金投資有賺有賠,申購前應詳閱公開說明書。台新投信行銷資訊 —— 以上為 KKBOX 與 Firstory Podcast 廣告 —— Summary: The first article discusses how FB will compensate moderators in the US for emotional stress and PTSD from viewing disturbing images and videos. The second article talks about a restaurant that filled social distancing table seats with well-dressed mannequins to improve the atmosphere and have a laugh.  原文章討論: https://www.15mins.today/blog/ep-865-about-the-us-facebook-will-pay-52-million-to-employees-who  Vocabulary and Sample Sentences:  Moderator n.: a person responsible for preventing offensive material from being published on a website Is being a moderator for YouTube difficult? Is AI a big threat to moderators? PTSD n.: post-traumatic stress disorder > mental and emotional problems resulting from shocking experiences Is war the main reason for PTSD? Is PTSD subjective? Uncanny adj.: strange and difficult to explain Are UFO’s uncanny? Was his behavior uncanny?
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/joinVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 大家平常追劇或嘴饞時,手邊會是什麼零食呢?本週的《英語咖啡館》John 和 Patrick 老師要來聊聊大家最愛的罪惡零食:Lay's 樂事。你知道嗎?這個隨處可見的品牌其實快一百歲了,而且它跟我們小時候記憶中的「波卡」有著前世今生的關係! 就在2025年,樂事官方決定更改Logo和Slogan,而且原因讓我們兩位大感意外!另外,世界各國都可以看到類似樂事的洋芋片包裝,難道是盜版嗎?這背後其實牽涉到一場橫跨全球的商業佈局,而且跟百事可樂公司有關喔。 What snacks do you usually have on hand when binge-watching shows or feeling peckish? This week on "English Cafe," John and Patrick discuss everyone's favorite guilty pleasure snack: Lay's. Did you know? This ubiquitous brand is actually almost 100 years old, and it has a past-life connection with "Poca" from our childhood memories! In 2025, Lay's officially decided to change its logo and slogan, and the reason surprised both of us! Additionally, you can see similar Lay's chip packaging in countries around the world—are they knockoffs? Behind this is actually a global business strategy that involves PepsiCo.
挺你所想!與你一起生活的銀行中國信託行動銀行APP全新聯名主題登場三大超萌IP:反應過激的貓、無所事事小海豹、貓貓蟲咖波主題自由切換,快來中信銀行APP打造你的專屬體驗立即搜尋>中國信託行動銀行APP 體驗主題> https://fstry.pse.is/8m4knv —— 以上為 Firstory Podcast 廣告 —— ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/joinVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) --------------------------------------------
挺你所想!與你一起生活的銀行中國信託行動銀行APP全新聯名主題登場三大超萌IP:反應過激的貓、無所事事小海豹、貓貓蟲咖波主題自由切換,快來中信銀行APP打造你的專屬體驗立即搜尋>中國信託行動銀行APP 體驗主題> https://fstry.pse.is/8m4knv —— 以上為 Firstory Podcast 廣告 —— ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/joinVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 國際時事跟讀VIP Ep. L144: Taiwan's 2026 Border Bans & Fines Highlights 主題摘要Travelers are strictly limited to 36 bottles of non-prescription drugs.Taiwan has removed the green channel and scans all luggage now.Carrying banned meat products can result in a one million NT dollar fine. Starting in 2026, travelers entering Taiwan face a significantly stricter border control environment designed to protect the island's biosecurity. The government has officially eliminated the convenient "green channel" at international airports, marking a major shift in customs protocol. Previously, passengers with nothing to declare could bypass detailed checks, but rising concerns over African Swine Fever have forced authorities to tighten the net. This policy change ensures that every piece of luggage, regardless of the passenger's origin, undergoes a mandatory X-ray scan or manual inspection upon arrival. 自2026年起,入境台灣的旅客將面臨更加嚴格的邊境管制,以確保國門生物安全滴水不漏。政府已正式宣布取消國際機場便利的「免檢疫綠色通道」,此舉標誌著海關查驗程序的重大變革。過去,無須申報的旅客可直接略過詳細檢查快速通關,但隨著防堵非洲豬瘟的壓力日益嚴峻,當局決定全面收緊防疫網。這項政策意味著,無論旅客來自哪個國家,其所有行李在抵達時,一律必須接受強制的X光機掃描或開箱查驗。 This universal screening aims to intercept high-risk prohibited items before they enter the local market. Travelers must be extremely vigilant about carrying meat products, fresh fruits, and uncertified plants, as these categories trigger the harshest penalties. Even a seemingly harmless ham sandwich or a bag of fruit can result in an immediate fine of one million NT dollars. While processed seafood and certain dried goods remain permissible under specific conditions, the authorities advise passengers to declare any doubtful items to avoid accidental violations and costly delays. 全面篩檢旨在高風險違禁品流入國內市場前予以攔截。旅客對於攜帶肉類製品、新鮮蔬果及未經檢疫的植物必須提高警覺,這些類別的物品一旦違規將面臨最嚴厲的處罰。即便只是一個看似無害的火腿三明治或一袋水果,都可能導致最高新台幣一百萬元的鉅額罰款。雖然符合特定條件的加工海鮮與部分乾貨仍可攜帶入境,但海關當局強烈建議,若對物品屬性有任何疑慮,應主動申報,以免誤觸法網並造成通關延誤。 Beyond agricultural restrictions, popular Japanese drug store items are subject to precise quantity limitations that frequently confuse tourists. For non-prescription drugs like EVE painkillers or Alinamin vitamin supplements, an individual is permitted to carry up to twelve bottles of a single brand, with a combined total of thirty-six bottles. This quota also applies to dietary supplements in tablet or capsule form. Exceeding these allowances without proper medical documentation implies commercial intent, which could lead to confiscation of the excess goods by vigilant customs officers. 除了農產品禁令,國人赴日必買的熱門藥妝商品,也受制於常讓遊客混淆的限量規定。針對EVE止痛藥或合利他命等非處方藥,每位旅客單一品牌最多僅能攜帶12瓶,且所有非處方藥合計不得超過36瓶。此額度同樣適用於錠狀或膠囊狀的保健食品。若在缺乏適當醫療文件的情況下超量攜帶,將被視為具有商業販售意圖,並可能導致過量商品遭警覺的海關人員沒收。 The regulations extend to medical devices and prescription medications, such as the trendy "skinny jab" weight-loss injections. These specific treatments require a doctor’s prescription and are limited to a six-month supply, while common items like adhesive bandages have a cap of sixty pieces. Furthermore, daily disposable contact lenses are restricted to sixty pieces per distinct degree. To navigate these complex 2026 rules successfully, tourists must meticulously review guidelines before packing, ensuring all medical proofs are prepared to prevent legal issues at the border. 管制範圍更延伸至醫療器材與處方用藥,例如時下熱門的「瘦瘦針」減重筆。這類特定製劑必須出示醫師處方箋,且攜帶量以六個月為限;而像OK繃這類常見耗材,上限則為60片。此外,日拋隱形眼鏡限制每種度數最多攜帶60片。為了順利應對這些複雜的2026年新制,遊客在打包行李前務必詳閱相關規範,並備妥所有必要的醫療證明文件,以防在邊境卡關或衍生的法律爭議。 Keyword Drills 關鍵字Protocol [noun, a system of fixed rules and formal behavior used in official business]: The government has eliminated the green channel, marking a major shift in customs protocol.Intercept [verb, to stop and catch someone or something before they reach their destination]: This universal screening aims to intercept high-risk prohibited items before they enter the local market.Supplement [noun, a thing added to something else in order to complete or enhance it]: This quota also applies to dietary supplements in tablet or capsule form.Confiscation [noun, the action of taking something away from someone as a penalty]: Commercial intent could lead to confiscation of the excess goods by vigilant customs officers.Meticulously [adverb, in a way that shows great attention to detail; very thoroughly]: To navigate these rules, tourists must meticulously review guidelines before packing. Reference article: 1. https://www.bella.tw/articles/travel&foodies/54480/fresh-entry-pork 2. https://www.bella.tw/articles/travel&foodies/55585/2026-medication-doctor-drugstore
loading
Comments (18)

Eve Ko

混淆

May 3rd
Reply

許來光

gooe

Oct 4th
Reply

Grace

這集的音檔會斷斷續續的,而且還有敲擊的聲音,是上傳到錯誤的檔案嗎?

Oct 25th
Reply (1)

fifteenmins

歡迎通勤家族們用Castbox的社群功能留言與分享喔~ 最近Himalaya人氣播客票選也請大家多多支持!連結: https://15minstoday.pse.is/RWMGE

Jun 19th
Reply

Rachel Mo

發音很清楚,really good👍

Jul 6th
Reply (1)

邱魚

上面例子,都是過去進行式, 而非標題上的過去完成式喔

Jun 9th
Reply (1)

Rukeith

全英文對我來說整個好吃力,我程度太差了

May 7th
Reply (2)

Petty Chan

天啊!這個節目超棒的! 可以利用零碎時間練習,省時又有效率。 篇幅不長,不會有負擔。

Apr 24th
Reply (1)

Corinna Chen

內容豐富多元 短篇文章對聽讀都很有幫助!

Feb 13th
Reply (3)
loading