Discover早安英文
早安英文
Claim Ownership

早安英文

Author: 早安英文

Subscribed: 10,456Played: 378,321
Share

Description



3132 Episodes
Reverse
【欢迎订阅】  每天早上5:30,准时更新。  【阅读原文】  标题:POTUS looms large overNobel Peace PrizeUS president pressures Norwegian government and independent committee to select him on Friday正文:Nobody has campaigned for a Nobel Peace Prize quite like POTUS. The US president has been brazen and unrelenting in his quest for one of the world’s most prestigious honours, saying it would be a “big insult” were he not to receive it.知识点:campaign n. /kæmˈpeɪn/a series of organized actions intended to achieve a particular goal. 运动;活动e.g. The charity launched a campaign to raise funds for clean water projects. 该慈善机构发起了一场为清洁水项目筹款的运动。获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!  【节目介绍】  《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。  所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。  【适合谁听】  1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者  2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者  3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者  4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)  【你将获得】  1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景  2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法  3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】  每天早上5:30,准时更新。  【阅读原文】  标题:AI video: more than just “slop”正文:SCROLLING THROUGH the feed on Sora, a new video app from chatbot developer OpenAI, is a hallucinatory experience. A woman in a judo jacket bows to an elephant before flipping it over her shoulder. A young figure-skater races across the rings of Saturn.知识点:scroll v /skrɒl/to move text or images up or down or across a screen by sliding your fingers or using a mouse 滚动(屏幕上的文字或图像)• He scrolled through the news feed on his phone. 他在手机上滚动浏览新闻。• Scroll down to see the rest of the article. 向下滚动查看文章的其余部分。获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!  【节目介绍】  《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。  所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。  【适合谁听】  1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者  2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者  3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者  4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)  【你将获得】  1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景  2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法  3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】  每天早上5:30,准时更新。  【阅读原文】  标题:China's new K visa beckons foreign tech talent as US hikes H-1B fee正文:BEIJING, Sept 29 (Reuters) - China's new visa programme aimed at attracting foreign tech talent kicks off this week.知识点:kick off /ˈkɪk ɒf/(英式)/ˈkɪk ɔːf/(美式),v.1. (of a football match) to start;(足球比赛)开球2. to start an event or activity;开始(活动、事件)• The final match will kick off at 8 p.m. tonight.(决赛将于今晚8点开始。)• The meeting kicked off with a speech from the director.(会议以主任的发言拉开序幕。)获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!  【节目介绍】  《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。  所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。  【适合谁听】  1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者  2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者  3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者  4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)  【你将获得】  1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景  2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法  3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】  每天早上5:30,准时更新。  【阅读原文】  标题:A Nobel prize in physiology for immune toleranceThe search to understand how the body keeps immunity in check正文:The Nobel-prize season always kicks off with the award for physiology or medicine, which highlights work in fields such as genetics, cell biology and evolution.知识点:kick off phr. /kɪk ɒf/to start or cause something to start. 开始e.g. The festival will kick off with a fireworks display. 节日将以一场烟花表演开始。获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!  【节目介绍】  《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。  所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。  【适合谁听】  1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者  2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者  3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者  4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)  【你将获得】  1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景  2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法  3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】  每天早上5:30,准时更新。  【阅读原文】  标题:When A.I. Came for Hollywood正文:In the immortal words of Emily Blunt, “Good Lord, we’re screwed.”She was on a podcast with Variety Monday when she was handed a headline about cinema’s latest sensation, Tilly Norwood. Agents are circling the hot property, a fresh-faced young British brunette actress who is attracting global attention. Norwood is A.I., and Blunt is P.O.’d. In fact, she says, she’s terrified.知识点:immortal adj. /ɪˈmɔːrtl/famous and likely to be remembered forever. 不朽的;流芳百世的e.g. Shakespeare's immortal works continue to be studied and performed worldwide. 莎士比亚的不朽之作仍在全世界被研究和演出。获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!  【节目介绍】  《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。  所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。  【适合谁听】  1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者  2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者  3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者  4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)  【你将获得】  1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景  2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法  3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】  每天早上5:30,准时更新。  【阅读原文】  标题:JK Rowling Dismisses Watson as 'Ignorant' Over Trans Rights Row正文:JK Rowling has sent a stinging response to Emma Watson after the Harry Potter actress recently spoke about their relationship and a public disagreement over the issue of gender identity. Last week, Watson said she still loves Rowling and refuses to "cancel her out" despite their differences on the subject. But on Monday, the author responded by saying her own feelings towards her "former friend" had soured after she says Watson publicly poured "petrol on the flames" of the debate at the peak of threats against her.知识点:stinging /ˈstɪŋɪŋ/(英式/美式),adj.1. causing a sharp, burning pain;刺痛的;灼痛的2. (of remarks, criticism) hurtful and unkind;(言语、批评)尖锐的,刻薄的• The stinging cold air made her nose red.(刺骨的冷空气让她的鼻子通红。)• Her stinging reply silenced everyone in the room.(她尖锐的回答让房间里所有人都安静了下来。)获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!  【节目介绍】  《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。  所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。  【适合谁听】  1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者  2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者  3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者  4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)  【你将获得】  1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景  2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法  3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
笔记:wear perfume 喷香水喷香水这里注意不用 spread perfume,而是用 wear 这个词。wear 不仅是穿戴,也可以表示喷香水,也可以表示化妆,to wear perfume, to wear makeup.I was wearing Chanel perfume for a long time.我用了很长时间的香奈儿香水。获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注微信公众号「早安英文」,回复“笔记”即可。更多有意思的英语干货等着你!
笔记:24/7 全年无休正确的读法是直接把数字念出来 "twenty-four seven"。24 表示一天24小时,7 表示一周7天,24/7意思就是全天候营业全年无休。The store is open 24/7.这家店全年无休。Since she works 24/7, she needs to relax and take a vacation.由于她总是没日没夜地工作,所以她需要好好放松去度假。获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注微信公众号「早安英文」,回复“笔记”即可。更多有意思的英语干货等着你!
笔记:disband /dɪsˈbænd/ v. 解散;解体;散伙The group broke the hearts of fans around the globe when they announced plans to disband.这个组合宣布了解散的计划,伤透了全球粉丝的心。I will never disband the team that we've worked so hard to create.我永远不会解散我们那么辛苦创建的团队。获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注微信公众号「早安英文」,回复“笔记”即可。更多有意思的英语干货等着你!
笔记:Picasso /pɪˈkɑːsəʊ/ 毕加索这期节目的主人公是一只会画画的猪,还拥有一个有趣的名字,Pigcasso,玩了一个谐音梗,在大画家 Picasso 的名字里加了一个 g,就变成了 Pigcasso,猪加索。Picasso is a very original painter. This is a piece of his original painting.毕加索是一个有独创性的画家,这幅画是他的真迹。获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注微信公众号「早安英文」,回复“笔记”即可。更多有意思的英语干货等着你!
笔记:neo-Chinese style 新中式neo- 表示复制模仿先前已经存在的事物,来更新创新,比如这个英文释义很清晰,a new and different form of something that existed in the past such as a theory, style, language, or philosophy. 比如说neo-classical architecture,neo- 就表示仿古希腊罗马的建筑风格,是一种复兴复古的风格。所以在表达新中式的时候,这个 neo- 更准确。但是呢,new Chinese style 用法也很广泛。所以两个表达其实都可以。Why has neo-Chinese style gone viral?为什么新中式穿搭火了?获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注微信公众号「早安英文」,回复“笔记”即可。更多有意思的英语干货等着你!
【欢迎订阅】  每天早上5:30,准时更新。  【阅读原文】  标题:Xiaomi’s New Phone One-Ups Apple’s iPhone Redesign With a Second ScreenFollowing the 15 Ultra, the new Xiaomi 17 Pro Max sounds and looks very familiar to a certain iPhone, but with a twist.正文:Chinese smartphone maker Xiaomi has long focused on photography with its flagship Android phones, with versatile camera systems housed in large circular modules on the back.知识点:flagship n. /ˈflæɡʃɪp/the best or most important product, service, or building that a company owns or produces. 旗舰产品;王牌。e.g. This luxury car is the flagship of the automotive company. 这款豪华轿车是这家汽车公司的旗舰产品。获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!  【节目介绍】  《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。  所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。  【适合谁听】  1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者  2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者  3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者  4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)  【你将获得】  1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景  2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法  3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】  每天早上5:30,准时更新。  【阅读原文】  标题:Meet Thailand’s karaokecrooning prime ministerHe is the country’s third leader in two years正文:How long will Thailand’s latest prime minister manage to hang around? Anutin Charnvirakul’s two predecessors lasted just a year each. He himself has promised to call an election within four months. Yet there are reasons to think that Mr Anutin, a construction tycoon who took office this month, might succeed in keeping his job rather longer than that.知识点:crooning /ˈkruːnɪŋ/(英式/美式),n. / v.(现在分词)the act of singing or speaking softly and gently;低声哼唱;轻柔说话• The old man sat on the porch, crooning an old folk song as the sun set.(夕阳西下时,老人坐在门廊上,低声哼着一首古老的民歌。)获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!  【节目介绍】  《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。  所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。  【适合谁听】  1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者  2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者  3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者  4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)  【你将获得】  1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景  2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法  3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】  每天早上5:30,准时更新。  【阅读原文】  标题:‘Indian cities have a devilish animal problemNot everyone wants it fixed正文:Berlin has trouble with wild boars. Parts of Buenos Aires are overrun by capybaras. In Cambridge, Massachusetts, wild turkeys are a menace. Many cities have problems with animals. But few have it as bad as India’s urban centres, which are home to street dogs, feral cats, stray cows, various monkeys, an encyclopedia of snakes and even the occasional leopard. As India’s cities expand, so conflict between humans and beasts is growing.知识点:boar n. /bɔːr/a wild pig. 野猪e.g. We spotted a large boar roaming in the forest. 我们看见一头大野猪在森林里游荡。获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!  【节目介绍】  《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。  所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。  【适合谁听】  1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者  2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者  3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者  4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)  【你将获得】  1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景  2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法  3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】  每天早上5:30,准时更新。  【阅读原文】  标题:‘Your Countries Are Going to Hell’: POTUS Airs His Grievances at the U.N.In a meandering address, POTUS rebuked global institutions and complained about immigration, environmentalists, windmills and more.正文:He accused environmentalists of wanting to “kill all the cows.” He personally insulted the Muslim mayor of London. He bashed allies and foes across the globe. He questioned whether the United Nations should even exist. 知识点:accuse sb of doing sth phr. /əˈkjuːz ... ɒv ˈduːɪŋ .../to say that someone has done something wrong or is guilty of something. 指责/控告某人做了某事e.g. He was accused of stealing confidential documents. 他被指控窃取机密文件。获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!  【节目介绍】  《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。  所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。  【适合谁听】  1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者  2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者  3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者  4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)  【你将获得】  1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景  2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法  3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】  每天早上5:30,准时更新。  【阅读原文】  标题:The authorities in Guangdong Province, in southern China, evacuated more than one million people as Typhoon Ragasa continued its path of destruction on Wednesday, having killed 21 people and injured dozens as it blew past the Philippines, Taiwan and Hong Kong.Chinese state media reported that more than 38,000 firefighters and 400 emergency teams were readied as the province, which is heavily populated, braced for a direct hit. 知识点:evacuate v. /ɪˈvæk.ju.eɪt/to move people from a dangerous place to a safer one. 疏散,撤离e.g. The government decided to evacuate the town before the volcano erupted. 政府决定在火山喷发前疏散镇上的居民。获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!  【节目介绍】  《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。  所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。  【适合谁听】  1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者  2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者  3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者  4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)  【你将获得】  1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景  2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法  3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】  每天早上5:30,准时更新。  【阅读原文】  标题:A restaurant scandal sticks in China's throat It’s hard for city diners to find the good life at a good price正文:FEW SCANDALS IN China provoke as much outrage as those related to food. This is perhaps only natural in a country that takes immense and justified pride in its culinary heritage. Concerns about public safety, corporate responsibility and regulatory capacity all distil into one essential question: can the food on your table be trusted?知识点:outrage n. /ˈaʊtreɪdʒ/a strong feeling of shock and anger 愤慨;震怒• The decision caused public outrage. 这一决定引起了公众的愤慨。• Many expressed outrage over the unfair treatment. 许多人对这种不公平待遇表示愤怒。获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!  【节目介绍】  《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。  所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。  【适合谁听】  1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者  2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者  3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者  4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)  【你将获得】  1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景  2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法  3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】  每天早上5:30,准时更新。  【阅读原文】  标题:Fireworks show co-organized by Arc’teryx and artist Cai Guoqiang in Xizang’s Himalayas draws backlash over ecology and cultural disrespect正文:Internationally renowned Chinese artist Cai Guoqiang staged a fireworks display in the Himalayas of Southwest China's Xizang Autonomous Region on Friday evening, raising concerns about violating fundamental principles of ecological conservation. Although the organizers had noted in advance that the fireworks were eco-friendly and would be cleaned up afterward, the performance nevertheless sparked controversy. 知识点:renowned adj. /rɪˈnaʊnd/famous and respected 著名的;享有声誉的• She is a renowned scientist in her field. 她是该领域著名的科学家。• The city is renowned for its beautiful scenery. 这座城市因美丽的风景而闻名。获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!  【节目介绍】  《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。  所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。  【适合谁听】  1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者  2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者  3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者  4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)  【你将获得】  1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景  2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法  3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】  每天早上5:30,准时更新。  【阅读原文】  标题:Seeing Through the Reality of Meta’s Smart GlassesMark Zuckerberg’s glitch-filled unveiling of computerized glasses revealed a company that may struggle to deliver on its promise for the future of computing正文:At Meta’s software developers conference in Menlo Park., Calif., this week, Mark Zuckerberg strutted onto the stage to show off a new gadget: a pair of glasses with cameras and a tiny screen projected into the corner of the frame. The presentation was similar in ambition to product unveilings of Macs, iPhones and iPads when Steve Jobs ran Apple. Mr. Zuckerberg, the chief executive of Meta, laid out his vision for how computerized glasses would become the future of personal computing. The new glasses, the $800 Meta Ray-Ban Display, which runs apps similar to a smartphone, were supposed to show that Meta was light years ahead of the competition. But it failed its first public demonstration. And then another.知识点:gadget n. /ˈɡædʒɪt/a small, useful machine or device 小器具;小装置• He loves buying kitchen gadgets. 他喜欢买厨房小工具。• This gadget can track your daily steps. 这个小装置可以记录你的每日步数。获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!  【节目介绍】  《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。  所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。  【适合谁听】  1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者  2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者  3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者  4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)  【你将获得】  1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景  2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法  3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】  每天早上5:30,准时更新。  【阅读原文】  标题:How Lululemon fell out of fashion Lululemon正文:Lululemon Athletica, a brand famous for flogging leggings for over $100 apiece, has long been in vogue among investors as well as fashionistas. Over the past decade the “athleisure” firm has reported operating margins of 15-25%, well ahead of rivals, in part owing to the vast share of sales it makes directly to customers. Its sales per square foot of shop space have reached around $1,500 a year, also far outstripping other retailers. Lululemon’s stretchy trousers and chic sweatshirts have married comfort and fashion for a new breed of home workers who wanted to look sharp but relaxed on conference calls.知识点:fall out of /fɔːl aʊt ɒv/1. to stop being part of a particular group or situation; to no longer be involved in something(不再)参与;脱离2. to stop having a particular habit or doing a particular activity改掉(习惯);不再做(某事)• He fell out of the team after missing three training sessions.他错过了三次训练后,就不再是球队的一员了。• I’ve fallen out of the habit of drinking coffee in the mornin.我已经改掉了早上喝咖啡的习惯。获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!  【节目介绍】  《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。  所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。  【适合谁听】  1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者  2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者  3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者  4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)  【你将获得】  1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景  2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法  3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
loading
Comments (11)

黃偉豪

嗚嗚 沒有搭配字幕聽不懂

Apr 5th
Reply

jian

Good job

Nov 12th
Reply

Huanjung Tseng

加油

Nov 4th
Reply

劉韋宏

筆記

Jul 20th
Reply

Shingeo Hsu

木木感冒了!

May 8th
Reply

Shingeo Hsu

好玩!

Apr 6th
Reply

蔡知嚴

Good

Mar 19th
Reply

Elin loves games

Now I totally get that joke about airbuses call their pilot retard 😂

Mar 1st
Reply

Shufan Lin

超棒的節目

Sep 16th
Reply (1)

Hung Yu Sheng

後面的背景音樂有點蓋過了主播啦,好可惜哦

May 22nd
Reply