Discover
Leben mit Gott
Leben mit Gott
Author: Jesus Inside
Subscribed: 19Played: 936Subscribe
Share
© Jesus Inside
Description
Entdecke Gott in der Bibel. Er sehnt sich nach einer persönlichen Beziehung zu jedem Einzelnen von uns. Du bist geliebt!
https://www.youtube.com/@LebenmitGott-JochenAB
https://youtube.com/@jochenab?si=-Psxjmtz3GA4gsE3
Täglich erwartet dich hier ein neuer Einblick in die biblischen Texte.
Wenn du ältere Episoden hören möchtest, kannst du sie hier finden:
https://anchor.fm/lebenmitgott
https://www.youtube.com/@LebenmitGott-JochenAB
https://youtube.com/@jochenab?si=-Psxjmtz3GA4gsE3
Täglich erwartet dich hier ein neuer Einblick in die biblischen Texte.
Wenn du ältere Episoden hören möchtest, kannst du sie hier finden:
https://anchor.fm/lebenmitgott
2014 Episodes
Reverse
Bibelbetrachtung zu Jesaja 6,1-12 , vorgelesen aus den Übersetzungen der Septuaginta, einer altgriechischen Übersetzung des Buches am Anfang die im 2. Jahrhundert vor Christus vollendet wurde und von den Aposteln im Neuen Testament und von den frühen Christen verwendet wurde. Die Vulgata die im 4. Jahrhundert entstanden ist. 'Neue Genfer' und 'David H. Stern (JNT')
Bibelbetrachtung zu 1. Johannes 4,7-12, vorgelesen aus den Übersetzungen der Septuaginta, einer altgriechischen Übersetzung des Buches am Anfang die im 2. Jahrhundert vor Christus vollendet wurde und von den Aposteln im Neuen Testament und von den frühen Christen verwendet wurde. Die Vulgata die im 4. Jahrhundert entstanden ist. 'Neue Genfer' und 'David H. Stern (JNT')
Bibelbetrachtung zu 5. Mose 10,14-21, vorgelesen aus den Übersetzungen der Septuaginta, einer altgriechischen Übersetzung des Buches am Anfang die im 2. Jahrhundert vor Christus vollendet wurde und von den Aposteln im Neuen Testament und von den frühen Christen verwendet wurde. Die Vulgata die im 4. Jahrhundert entstanden ist. 'Neue Genfer' und 'David H. Stern (JNT')
Bibelbetrachtung zu Psalm 121,1-2, vorgelesen aus den Übersetzungen der Septuaginta, einer altgriechischen Übersetzung des Buches am Anfang die im 2. Jahrhundert vor Christus vollendet wurde und von den Aposteln im Neuen Testament und von den frühen Christen verwendet wurde. Die Vulgata die im 4. Jahrhundert entstanden ist. 'Neue Genfer' und 'David H. Stern (JNT')
Bibelbetrachtung zu Markus 13,9-13, vorgelesen aus den Übersetzungen der Septuaginta, einer altgriechischen Übersetzung des Buches am Anfang die im 2. Jahrhundert vor Christus vollendet wurde und von den Aposteln im Neuen Testament und von den frühen Christen verwendet wurde. Die Vulgata die im 4. Jahrhundert entstanden ist. 'Neue Genfer' und 'David H. Stern (JNT')
Bibelbetrachtung zu 1. Timotheus 1,5-7, vorgelesen aus den Übersetzungen der Septuaginta, einer altgriechischen Übersetzung des Buches am Anfang die im 2. Jahrhundert nach Christus vollendet wurde und von den Aposteln im Neuen Testament und von den frühen Christen verwendet wurde. Die Vulgata die im 4. Jahrhundert entstanden ist. 'Neue Genfer' und 'David H. Stern (JNT')
Bibelbetrachtung zu Psalm 37,11 (AT) & Jakobus 3,17 (NT), vorgelesen aus den Übersetzungen der Septuaginta, einer altgriechischen Übersetzung des Buches am Anfang die im 2. Jahrhundert vor Christus vollendet wurde und von den Aposteln im Neuen Testament und von den frühen Christen verwendet wurde. Die Vulgata die im 4. Jahrhundert entstanden ist. 'Neue Genfer' und 'David H. Stern (JNT')
Bibelbetrachtung zu Matthäus 5,14 & 16, vorgelesen aus den Übersetzungen der Septuaginta, einer altgriechischen Übersetzung des Buches am Anfang die im 2. Jahrhundert vor Christus vollendet wurde und von den Aposteln im Neuen Testament und von den frühen Christen verwendet wurde. Die Vulgata die im 4. Jahrhundert entstanden ist. 'Neue Genfer' und 'David H. Stern (JNT')
Bibelbetrachtung zu 2. Timotheus 2,11-19, vorgelesen aus den Übersetzungen der Septuaginta, einer altgriechischen Übersetzung des Buches am Anfang die im 2. Jahrhundert vor Christus vollendet wurde und von den Aposteln im Neuen Testament und von den frühen Christen verwendet wurde. Die Vulgata die im 4. Jahrhundert entstanden ist. 'Neue Genfer' und 'David H. Stern (JNT')
Bibelbetrachtung zu Psalm 46,11 (AT) & Hebräer 6,19 (NT), vorgelesen aus den Übersetzungen der Septuaginta, einer altgriechischen Übersetzung des Buches am Anfang die im 2. Jahrhundert vor Christus vollendet wurde und von den Aposteln im Neuen Testament und von den frühen Christen verwendet wurde. Die Vulgata die im 4. Jahrhundert entstanden ist. 'Neue Genfer' und 'David H. Stern (JNT')
Bibelbetrachtung zu Psalm 18,31, vorgelesen aus den Übersetzungen 'Neue Genfer' und 'David H. Stern (JNT')
Bibelbetrachtung zu Matthäus 7,12, vorgelesen aus den Übersetzungen 'Neue Genfer' und 'David H. Stern (JNT')
Bibelbetrachtung zu Epheser 2,8 & Offenbarung 14,12, vorgelesen aus den Übersetzungen 'Neue Genfer' und 'David H. Stern (JNT')
Bibelbetrachtung zu Psalm 30,6, vorgelesen aus den Übersetzungen 'Neue Genfer' und 'David H. Stern (JNT')
Bibelbetrachtung zu Lukas 1,46-47, vorgelesen aus den Übersetzungen 'Neue Genfer' und 'David H. Stern (JNT')
Bibelbetrachtung zu Jakobus 4,10, vorgelesen aus den Übersetzungen 'Neue Genfer' und 'David H. Stern (JNT')
Bibelbetrachtung zu 1. Korinther 10,4, vorgelesen aus den Übersetzungen 'Neue Genfer' und 'David H. Stern (JNT')
Bibelbetrachtung zu Johannes 15,5, vorgelesen aus den Übersetzungen 'Neue Genfer' und 'David H. Stern (JNT')
Bibelbetrachtung zu Johannes 14,26, vorgelesen aus den Übersetzungen 'Neue Genfer' und 'David H. Stern (JNT')
Bibelbetrachtung zu Johannes 10,27, vorgelesen aus den Übersetzungen 'Neue Genfer' und 'David H. Stern (JNT')























