Discover
LARIOS
LARIOS
Author: Maribel
Subscribed: 0Played: 2Subscribe
Share
© Maribel
Description
Americans speak Spanish: The story of an AMERICAN family with roots in Mexico and the unexpected legacy it created. Stories told and real interviews with the people who ultimately define what America is and how it transformed both cultures.
15 Episodes
Reverse
If you would like to collaborate I will be sharing between episodes a series in your voice and your parent's voice. Hear me out...
A short blurb about aging and watching my mom deal with this sudden illness that has us all adjusting and reflecting on her warrior spirit.
Reflections on my mother’s experience versus mine. Birthday poem and gratitude
Recorded in Spanish:
What is it like to wait for your father only to see him 2-3 months out of the year? What was it like to see him leave every time? Herminio was 4th in birth order but the first male and therefore inherited the role as the man of the house. My grandfather would spend 9 to 10 months working in California and the remainder at home in Zacatecas with his family. This went on for over 10 years. Herminio at age 16 left La Tetilla to work with his father al Norte but left his mother's side for the first time.
Jump to small town Rodeos.
Herminio loved to colear los toros as traditional rodeos provided la banda with music, the queens to hand out ribbons to the successful charros, and the men who competed in this sport.
Here is a link to an actual rodeo in Garcia de la Cadena showing how it is done. Enjoy!
New stories:
Romance
Culture
Traditions
Travel
Rediscovery
Stories
what brings a Family together? A name? A place? And experience? the one minute version of when Leocadio and Chicho became each other‘s keepers.
Leocadio and Julia were two kids in the heart of southern Zacatecas Mexico growing up during the great depression born toward the end of the great Mexican Revolution. Needless to say it was a terribly difficult time for most in that region. Intro to their love story as it pertains to a beautiful legacy that they could never have imagined back then. Join me in their journey as we understand how love really can change the world or at least a family.
Leocadio eventually was able to get approval for his family's green cards and in 1971 they left La Tetilla to venture out into a new world together. For most of them they never looked back. They don't know where this place is anymore as decades have escaped.
Only Leocadio and once in a while Julia returned to this humble but beautiful place in Zacatecas. Home was no longer there for them. Home became Southern California in a fine little home on La Rosa Drive. With the family finally together this became the safe haven for so many travelers as well as the family.
Food. 5 minute short story: so what do you do when you’re craving Mexican food in a predominantly white neighborhood in the 50s and there are no MEX cuisine close by?
The Bracero Program was the largest guest worker experiment in American history with over 4.2 Million mostly men brought in from Mexico to work the fields while the US was at war. This created links and life lines that are present to this day and families affected on both sides of the border. My grandfathers both participated and were braceros. Once the program ended in the 60's all men were given a ticket to go back to Mexico. Both went home but only one of my grandfathers decided to take the chance and migrate to the USA again with hopes of eventually migrating the entire family out here. "Paying it forward - Bilingual Style" talks about Leocadio Larios' story where he started that journey. As children of migrants we have the gift of being bilingual and this allows us to live and morph two different cultures, while embracing these creates greater compassion for the newer arrivals.
An introduction to this podcast. A series of interviews and stories of a beautiful love story, incredible sacrifice, and the commonality of it all in many immigrant families. This is the story of an All-American girl first generation Mexican American child of actual soulmates, child of immigrants. Live interviews from the people who lived it taken from the child who is observed with incredible privilege throughout her life.
Poema del DiaQue alegria celebrar tu presecia en esta vidaCompartir un tiempo y darte lo que pidasSonreir or plear pero siempre contigoEncontrar mi paz en tu voz tan seguidoTe encantaba vestir a tu nina y jugar con tu mona vivaCon vetidos de holanes y mi cabello en colitas apretadas sin compasionSin necesidad de usar hair spray pues habia limon.En el norte en esos dias Sin internetSin telefonoCon pura oracion te contectabas con tu madreRecuerdo cuando me llevaste contigo para visitar a tus padresCrusabamos los cielos de un mundo nuevo a un mundo del pasadoSentia tu alegria y tu tristeza entorcida como un bolero amadoRecuerdo como lloraste al aterrizar el avionEn silencio te observaba sin entender tu dolorJuntas llegamos al lugar donde crecisteEl lugar donde te enamorasteY de donde al final de donde te escapasteTe observe en silencio. Siempre lloravas al llegar y otra vez al despedirte.Planchando tu ropa en tu cuarto viejo preparandote para irte Mientras tu madre escondia sus lagrimas detras de un reboso obscuroY las dos bailaban este danse triste y complicado.Aprendi que para crecer aveces tenemos que soltar lo que mas amamosQue cualquier sacrificio hecho por amor es como nos salvamosSeguir nuestro destino y luchar por un futuro desconocidoTener fe y recordar de donde venimosPorque el amor nunca desaparese, sigue vivo fuera del tiempo o distanciaNo vive en un pueblo ni en el pasadoNos sigue siempre en donde estamos.Pero estoy agradesida por haberme intreducido a tu mundoEste mundo viejo esta borrandose sin poder parar el cambioSerenatas, primas y primos, rodeos, y birriaSerpentinas, y flores de papel, churros frescos, y los BukisEl catillo con buscapiesY la banda con el eco de los cuetes al tronar sacuden todo el pueblo.El vivir bajo las regas de "que diran la gente" Con la libertad de escapar esas limitaciones.Gracias.
One of my greatest fears growing up was the thought of losing my parents. I believe I have grown out of that terrifying fear & now look at the world sometimes with a nostalgic thirst. My parents are still with us but my childlike fear has transitioned into a romantic remenisence the symbols that remindme of them. Where I see both my parents all over the world as if preparing myself, no training myself to see them in this world eternally. For example the other day sow our gardner brought his beautiful young daughter who insisted in joining him to work. Boom! Right before me: There wasmy father.A flashback struck me of how I too would insist in joinning mydad to work when I was young. I would eat his banana in thetruck while I watched him work. I loved watching him work. Why didn't I help you ask? Well I was too pretty of course! No in reality he would ask me to wait because as he delicately explained that I was in the way & he needed to get it done efficiently & more importantly, correctly. But I digress. When I see a woman with beautiful red pails I see my mother. When I see an old beat up Nissan Long bed on the road I see my father. When I see a beautiful homemade tortilla I see, Julia my grandmother. When it rains there is a little gleam of joy knowing my dad will be home and have to stop working wherever he is in the world. When I see a womanwith long beautiful hair past her but I see my mother. What things remind you of your parents in this world?
We have recently experienced the loss of family members. This chapter is not so much to tell a story, but rather to share some thoughts, as I’m getting prepared to create the next chapter and the next stories. I’d love your feedback on this podcast you can push the button to provide it and share it, these are scrambled thoughts and ramblings really trying to make sense of the loss and incorporate these beautiful stories. Thank you for listening.Éste no es un capítulo te cuento todavía estoy tratando de completar el siguiente historia. Por el momento comparto un poco sobre la pérdida de nuestros seres queridos y como cambia la realidad de y como afecta nuestra historia.
The undertone is about time.
Hope you enjoy.
This is in Spanish.
Julia’s dolls














