Discover早餐英语|实用英文口语
早餐英语|实用英文口语
Claim Ownership

早餐英语|实用英文口语

Author: 卡卡课堂

Subscribed: 299Played: 7,961
Share

Description


【欢迎订阅】

一周5更,每日早六点固定更新

【课程内容】

本课程是由卡卡课堂创始人Jessica结合自身多年的学习和教学经验深度打造而成。

内容涉及

1. 名人名言,深度刨析助你全方位提升发音能力;

2. 实用口语素材(时事新闻和流行文化),掌握地道的英文表达;

3. 经典英语美文,深度学习朗读技巧;

4. 最潮最好听的英文歌,带唱并讲解语气语调。

【适合谁听】

1. 对英文学习缺乏耐心和热情,但渴望学习英文的学习者;

2. 想提高发音和口语的清晰流利度,应对工作以及出国旅游的工作者;

3. 想要学习最新最潮流的英文歌曲的发音技巧的爱好者。

【你将获得】

1. 地道标准的美式发音技巧和卡卡老师独创的英文学习方法;

2. 母语水准的语音、语调和实用地道的口语表达;

3. 最新最前沿的国外资讯以及丰富的口语听力练习素材;

4. 英文歌曲的语气语调的发音及歌唱技巧。



2508 Episodes
Reverse
“我思故我在”这句经典名言出自法国著名哲学家、数学家与物理学家笛卡尔。作为欧陆理性主义的先驱、近代唯心论的开拓者,他建立起二元论哲学体系,并系统阐述了普遍怀疑原则。笛卡尔主张以理性检验一切知识,从而将哲学重心从神学与经验世界转向认识主体的确定性,奠定了现代认识论的基础。然而,他所提出的心物二元论也将人类置于一个根本困境:身心如何互动成为难解之题。笛卡尔认为心灵与物质是彼此独立的实体,但在现实生活中,我们却鲜明地感受到心灵对身体的主宰,以及身体对心灵的影响。这种二元对立所带来的割裂感,往往造成深层的困扰。正如释迦牟尼所言:“在二元对立的世界里是没有智慧的。”许多人折服于“我思故我在”所展现的智慧,但我们仍需以批判且客观的态度审视其哲学体系。今天想分享笛卡尔的另一句名言:“The reading of all good books is like a conversation with the finest minds of past centuries.”(阅读所有好书,犹如与往昔世纪最优秀的头脑对话。)中国古语亦云:“书山有路勤为径,学海无涯苦作舟”“书中自有黄金屋,书中自有颜如玉”。读书能否改变命运?答案是肯定的。无论时代如何变迁、技术如何进步,坚持阅读始终是提升自我最有效、最不可替代的途径。为什么呢?因为阅读通过文字传递信息——这是一种不同于图像、声音或其他媒介的表达方式。文字既蕴含理性逻辑,也能塑造感性画面;我们通过想象与体悟,在脑海中重现书中的世界与思想。而这种想象与体悟的过程,实则是一次次训练我们感知世界、理解他人的心智锻炼。积累日久,我们不仅能更快领会书中意涵,更能透过文字与作者进行精神对话,实现心灵的跨越时空的交流。这也正是笛卡尔所说的:阅读好书,便是与过往时代最卓越的头脑交谈。New Wordsconversation [ˌkɒnvəˈseɪʃn] n. 交谈;对话;谈话She had a long conversation with her mentor about her career plans.她和导师就自己的职业规划进行了长时间的交谈。finest [faɪnɪst] adj. 最好的;最优秀的;最出色的(fine 的最高级)This restaurant serves some of the finest seafood in the city.这家餐厅供应全市最好的一些海鲜。centuries [ˈsentʃʊriz] n. 世纪;百年(century 的复数形式)The tradition has been passed down through centuries.这个传统已经传承了几个世纪。Quote to learn for todayThe reading of all good books is like a conversation with the finest minds of past centuries.——Rene Descartes翻译阅读所有好书,犹如与往昔世纪最优秀的头脑对话。-勒内·笛卡尔更多卡卡老师分享公众号:卡卡课堂 卡卡老师微信:kakayingyu002送你一份卡卡老师学习大礼包,帮助你在英文学习路上少走弯路
英语美文-面对低谷:态度比结果更重要人生的旅程中从无一帆风顺,很多人困在低谷里抱怨处境,却忘了:态度才是唯一能完全掌控的东西。它能把阻碍变成教训,把挫折变成策略,把 “我不行” 喊成 “看我的”。学会控制好的自己情绪和态度,不仅仅是帮助我们应对糟糕的局面,更是教会了我们再人生旅途中转化的智慧。New Words:attitude /ˈætɪtjuːd/:n. 态度;看法business /ˈbɪznəs/:n. 生意;商业heavy /ˈhevi/:adj. 艰难的;繁重的deal /diːl/:n. 交易;买卖client /ˈklaɪənt/:n. 客户;顾客complain /kəmˈpleɪn/:v. 抱怨;投诉forward /ˈfɔːwəd/:adv. 向前;进展fully /ˈfʊli/:adv. 完全地;彻底地control /kənˈtrəʊl/:v. 控制;支配lesson /ˈlesn/:n. 教训;经验setback /ˈsetbæk/:n. 挫折;阻碍define /dɪˈfaɪn/:v. 定义;界定You can't always have a good day,你不可能天天都顺风顺水。But you can always face a bad day with a good attitude.但你永远可以用积极的态度去面对糟糕的日子。In business, there will be days when everything goes haywire —经商路上,总会有诸事陷入混乱的时刻 ——when a deal falls through,一笔交易泡汤,when clients complain,客户抱怨连连,and when nothing seems to move forward.一切都停滞不前。But here’s the thing: your attitude is the only part you can fully control.但要记住:态度是你唯一能完全掌控的东西。A good attitude turns mistakes into lessons;好的态度,能把失误转化为经验;it turns setbacks into strategies;能把挫折转化为破局之策;it turns "I can’t" into "Watch me".能把 “我不行” 变成 “看我的”。Bad days don’t define your business —糟糕的日子,无法定义你的事业 ——how you face them does.如何面对这些日子,才是关键。专项练习:You can't always have a good day,你不可能天天都顺风顺水。But you can always face a bad day with a good attitude.但你永远可以用积极的态度去面对糟糕的日子。
新的一年,很多人都会选择去理发店让自己的发型焕然一新。那如何用英文和理发师精准的交流呢?今天卡卡老师分享超级实用的英文句子,帮你轻松跟发型师零障碍交流,再也不怕发型踩雷!I’d like a haircut, please.我想剪头发。Can you recommend a hairstyle that suits my face shape?能推荐一个适合我脸型的发型吗?I just want a trim, not too short.我只想稍微修一下,不要太短。Please cut off about two inches of my hair.请帮我剪掉大概两英寸的头发。I want to keep the length but thin out the volume.我想保留长度,但是打薄一点。Can you layer my hair? I want more volume on top.能帮我剪层次吗?我想头顶更蓬松一点。I’d like to get bangs, but not too thick.我想剪刘海,不要太厚的那种。Don’t cut too much off the top.头顶不要剪太多。Leave the length at the back.后面保留长度。Can I get a perm? I prefer loose waves.我能烫个发吗?我喜欢大波浪卷。I’d like to dye my hair a light brown color.我想把头发染成浅棕色。Do you have hair dye that doesn’t damage the hair?你们有不伤发的染发剂吗?I want to cover my gray hair completely.我想把白头发完全盖住。Can you blow dry my hair straight?能帮我把头发吹干吹直吗?Can you trim the ends to get rid of split ends?能把发梢修一下,去掉分叉吗?Is it possible to make my hair look less frizzy?有没有办法让我的头发不那么毛躁?更多卡卡老师分享公众号:卡卡课堂 卡卡老师微信:kakayingyu002送你一份卡卡老师学习大礼包,帮助你在英文学习路上少走弯路
单词“Ton” 不读 “Town” 发音该怎么区分?很多同学看到 “ton” 和 “town” 这两个单词,总会发成一样的音。今天,卡卡老师就带大家精准拿捏这两个单词的地道发音,避免再读错!ton [tʌn] n. 吨;大量发音要点:核心区别在元音 [ʌ],这是一个短元音,也是单元音。发音时口型自然放松,舌尖轻抵下齿,舌中部微微抬起,声音短促有力,上下齿一根小拇指的宽度是最自然的。This box weighs about a ton.这个箱子大约有一吨重。town [taʊn] n. 城镇;市镇发音需注意:核心元音是 [aʊ],这是一个饱满的双元音。发音时口型要从 [a](张大嘴巴,舌身压低,类似中文 “啊” 的发音)向 [ʊ](嘴唇收拢成圆形,舌身后缩)自然滑动,声音连贯悠长,气息平稳送出。We’re going to the town center this afternoon.我们今天下午要去镇中心。原声听力:In the back of your mind you know it's gonna be a ton of work.你的潜意识告诉你,这将是一项繁重的工作。It's currently being built in a town about 30 miles from the capital of Poland.它目前正在距离波兰首都30英里的一个小镇上建设。更多卡卡老师分享公众号:卡卡课堂 卡卡老师微信:kakayingyu002送你一份卡卡老师学习大礼包,帮助你在英文学习路上少走弯路
“Diamond in the rough” 可不是 “粗糙的钻石” 的意思!不少小伙伴看到 “diamond in the rough” 这个表达可能会困惑,“diamond” 是钻石,“in the rough” 是处于粗糙、未加工的状态,字面直译好像是 “粗糙的钻石”。但实际它是个形容人或事物潜力价值的地道口语表达!先来听一下它的英文解释:If someone or something is a diamond in the rough, it means they have great potential, talent or value, but they lack polish, refinement or proper development.如果说一个人或一件事物是 “diamond in the rough”,意思是 TA / 它本身极具潜力、天赋或价值,只是还没经过打磨、雕琢,外表看起来可能并不起眼。在英语中,当人们用 “diamond in the rough” 描述人时,指这个人天赋出众但缺乏历练;描述事物时,指这件事物本身优质但有待完善,常用来表达对人或事物的肯定与期待。这个短语的起源与钻石开采加工的过程相关,天然的钻石原石从矿中开采出来时,外表粗糙、黯淡无光,和普通石头差别不大,完全看不出内部的璀璨;只有经过切割、打磨等精细加工,才能变成珠宝店里光彩夺目的钻石。这种特性被人们用来比喻 “潜力股”,17 世纪左右开始在英语中流行,“diamond in the rough”翻译成中文可以是:未经雕琢的璞玉,潜力股The old bookstore is a diamond in the rough—it’s messy but has the city’s best collection of classic novels.那家旧书店是块璞玉—虽然乱糟糟的,但藏着全城最全的经典小说。Don’t underestimate him; he’s a diamond in the rough who will surprise everyone with his work someday.别小看他,他是个潜力股,总有一天会用自己的工作惊艳所有人。原声再现So a diamond in the rough is basically a person or thing that has the potential to be really wonderful if you put some effort in, right?所以未经雕琢的钻石基本上是指一个人或事物, 如果投入一些努力, 就有潜力变得非常棒,对吧?更多卡卡老师分享公众号:卡卡课堂 卡卡老师微信:kakayingyu002送你一份卡卡老师学习大礼包,帮助你在英文学习路上少走弯路
认知的三层境界:从福柯的话里,找到做事的清醒之道“人们知道自己做什么;他们通常也知道自己为什么这样做;但他们不知道的,是自己所做之事所带来的影响”深刻揭示了人类行为与认知之间的断裂。”这句话出自于法国哲学家米歇尔·福柯(Michel Foucault,1926-1984),他是20世纪最具影响力的思想家之一,以其对权力、知识和社会制度的批判性分析而闻名。我们每天的行为皆有背后的动机,自己做了什么、为何而做,多数人心里都十分清楚。但大多数人对自身行为的认知,往往就止步于这两个层面。而福柯恰恰提出了第三个至关重要的认知维度:我们需要思考,自己的所作所为究竟会产生怎样的影响?对很多人而言,能厘清前两个层面已属不易,极少有人会主动推进到第三个层面。这是因为一旦触及“行为影响”的思考,不少人便会陷入思维停滞。但事实上,这一问题极具分量——它关乎生命的价值、存在的意义与人生的方向,更是人类区别于其他物种的核心特性之一。举个简单的例子:很多同学都认为,要提升英语口语和听力,就必须背单词。这个认知本身并无问题,但对于不习惯开口、从未完整流利表达过的同学来说,单纯记忆单词含义,未必能真正提升口语水平。反而常见一种情况:背了大量单词,却无法顺畅输出,说英文时只能断断续续地蹦单词——这显然与背单词的初衷相悖。但极少有同学会主动思考:背单词真的能让口语变好吗?背单词对我的口语面貌究竟会产生何种影响?大多数同学都抱着“背单词是好事,只要坚持背,口语就会提升”的想法盲目行动。这也正是今天我要分享这句话的核心原因。由此便引出一个新问题:我们该如何评估一件事的效果与影响?答案其实很简单:通过反复行动,持续观察行动后的结果——这正是我们常说的“实践是检验真理的唯一标准”。仍以背单词为例:背完一个单词后,我能否将它灵活运用到10个以上的场景中?能否在不同语境下精准听出它的原生含义?如果既听不懂也用不出,就说明当前背单词的方式或方法存在问题。此时及时调整,寻找更具针对性的方法,才能让背单词的效率大幅提升,最终推动口语面貌实现质的飞跃。New Wordsfrequently [ˈfriːkwəntli] adv. 经常地;频繁地She frequently visits the library to borrow books.她经常去图书馆借书。aware [əˈweər] adj. 意识到的;知道的Are you aware of the consequences of your actions?你意识到自己行为的后果了吗?consequence [ˈkɒnsɪkwəns] n. 结果;后果;重要性The economic crisis was a direct consequence of the policy.这场经济危机是该政策的直接后果。Quote to learn for todayPeople know what they do; frequently they know why they do what they do;but what they don't know is what what they do does.——Michel Foucault翻译人们知道自己做什么;他们通常也知道自己为什么这样做;但他们不知道的,是自己所做之事所带来的影响。——米歇尔·福柯更多卡卡老师分享公众号:卡卡课堂 卡卡老师微信:kakayingyu002送你一份卡卡老师学习大礼包,帮助你在英文学习路上少走弯路
舒适区是温柔的枷锁,困住了潜藏的锋芒与可能。沉溺其中,只会在安逸里走向停滞;敢于跳出,才能在不适中淬炼成长。今天分享一段美国著名主持人史蒂夫·哈维在节目中分享的一段非常有力量的文字。expand /ɪkˈspænd/:v. 扩展;发展comfort /ˈkʌmfət/:n. 舒适;安逸zone /zəʊn/:n. 区域;范围bubble /ˈbʌbl/:n. 气泡;封闭的小圈子air /eə(r)/:n. 空气;空间stay /steɪ/:v. 停留;保持fail /feɪl/:v. 失败;未能(做到)success /səkˈses/:n. 成功;成就procedure /prəˈsiːdʒə(r)/:n. 过程;步骤attempt /əˈtempt/:v. 尝试;努力gotta /ˈɡɒtə/:v. 必须;得(=have got to,口语用法)Expand yourself.提升自我。Take yourself out your comfort zone.让自己走出舒适区。Do not live in your bubble.别活在自己的封闭小圈子里。Put some more air in your bubble.给你的小圈子多注入一些新的活力。If you stay in your comfort zone, that's why you will fail.如果你一直待在舒适区,那就是你会失败的原因。You will fail in your comfort zone.你会在舒适区里一事无成。Success is not a comfortable procedure.成功从来都不是一个安逸的过程。It is a very uncomfortable thing to attempt.尝试追求成功这件事,往往会让人很不自在。So you gotta get comfortable being uncomfortable if you ever want to be successful.所以,如果你想成功,就得学会坦然面对这种不适感。更多卡卡老师分享公众号:卡卡课堂 卡卡老师微信:kakayingyu002送你一份卡卡老师学习大礼包,帮助你在英文学习路上少走弯路
退货无忧:中英文对照指南,让海外购物零压力在跨境购物或海外消费时,退货的沟通往往令人头疼。今天卡卡老师就来分享退货时必备的英文句子,快点学起来吧!I would like to return this item.我想退回这件物品。Here is my receipt.这是我的收据。Can I get a refund?我可以退款吗?It doesn’t fit.它不合身。Can I exchange it for a different size?我可以换一个不同的尺寸吗?It arrived damaged.它送达时已损坏。Do I need the original packaging?我需要原始包装吗?I lost the receipt.我丢了收据。Can I return this without a receipt?我没有收据可以退货吗?Do you have the receipt?您有收据吗?What's the reason for the return?退货的原因是什么?Is the item in its original condition?物品是否保持原样?Do you have the original packaging?您有原始包装吗?We need to inspect the item first.我们需要先检查物品。Sorry, this item is not eligible for return.抱歉,这件物品不符合退货条件。We can offer you a refund or exchange.我们可以给您退款或换货。更多卡卡老师分享公众号:卡卡课堂 卡卡老师微信:kakayingyu002送你一份卡卡老师学习大礼包,帮助你在英文学习路上少走弯路
很多同学看到 “fate” 和 “feet” 这两个单词,总会发成一样的样。今天,卡卡老师就带大家精准拿捏这两个单词的地道发音,避免再读错!feet [fiːt] n. 脚;英尺(foot 的复数形式)发音要点:核心区别在元音 [iː],这是一个长元音,也是单元音。发音时口型要扁平,舌尖抵下齿,舌前部向硬腭尽量抬起,嘴角向两侧拉伸。My feet are sore after walking for three hours.走了三个小时后,我的脚很痛。fate [feɪt] n. 命运;天命;结局发音需注意:核心元音是 [eɪ],这是一个饱满的双元音。发音时口型要从 [e](类似中文 “诶” 的轻柔起始口型)向 [ɪ] 自然滑动,声音饱满悠长,收尾时舌尖轻轻抵住下齿龈,气息流畅送出。She believed that hard work could change her fate.她相信努力工作能改变自己的命运。原声听力:The boat is about 642 feet long.船长约642英尺。The fate of my entire kingdom depends on it.我的王国的命运,就取决于此了。更多卡卡老师分享公众号:卡卡课堂 卡卡老师微信:kakayingyu002送你一份卡卡老师学习大礼包,帮助你在英文学习路上少走弯路
“Get up on the wrong side of the bed” 可不是 “从床的错误一侧起床” 的意思!不少小伙伴看到 “get up on the wrong side of the bed” 这个表达可能会困惑,“get up” 是起床,“on the wrong side” 是在错误的一侧,“bed” 是床,字面直译好像是 “从床的错误一侧起床”。但实际它是个描述情绪状态的地道口语表达!先来听一下它的英文解释:If you got up on the wrong side of the bed, it means you started the day in a bad way.如果你起床后心情就不好,那意思就是说接下来的一天都会由不好的事情开始。So if you're having a bad day and you feel like it's because you just didn't have a good start to your day, you could say, " I got up on the wrong side of the bed."所以如果你今天过得很糟糕并且你觉得那是因为你只是没有一个好的开始,你可以说,“我有起床气。”在英语中,当有人说自己或他人 “从床的错误一侧起床” 时,意思是那个人从一天开始就心情不好、易怒,或者容易烦躁,而且没有明显的原因。这个短语的起源与旧时的迷信习俗相关,最早可追溯到古罗马时期,当时人们普遍认为,左侧是 “不吉利的方位”(evil side),如果早上从床的左侧起床,会给一整天带来坏运气,进而导致心情烦躁。这种迷信观念在中世纪欧洲继续流传,逐渐演变成描述 “起床后状态不佳” 的口语表达,17 世纪后开始在英语中广泛使用,至今仍是日常交流中形容 “起床气” 或 “莫名烦躁” 的常用短语。例如:Why is she so snappy today? Did she get up on the wrong side of the bed?她今天怎么这么暴躁?是起床气发作了吗?I must have gotten up on the wrong side of the bed—everything is going wrong today!我肯定是起床没顺毛(心情糟透了),今天所有事都不顺利!原声再现:-Are you sure there's still something...你确定还有什么事吗……-Holden, leave me alone.霍顿,别烦我。-Somebody got up on the wrong side of the bed.今天有人起床气不小啊。-Top of the morning! How are you doing?早上好呀!你过得怎么样?-Oh, you know, just enjoying this beautiful day.哦,你也知道,就是在享受这美好的一天呀。-Somebody woke up on the right side of the bed.Did you get a lot of sleep last night?看来今天有人心情好得很呢!你昨晚睡得好吗?-Yeah, sure did.嗯,睡得可香了。更多卡卡老师分享公众号:卡卡课堂 卡卡老师微信:kakayingyu002送你一份卡卡老师学习大礼包,帮助你在英文学习路上少走弯路
摧毁幻觉的勇气,藏在尼采的这句哲思里今天分享一句来自于弗里德里希・尼采说的过话。“Sometimes people don't want to hear the truth because they don't want their illusions destroyed.”弗里德里希・尼采是19 世纪德国极具影响力的哲学家、思想家,意志主义哲学的核心代表 —— 以其颠覆性思想深刻重塑了现代哲学、文学与艺术的发展轨迹,尤其为存在主义、后现代主义等重要流派奠定了思想根基。他那句“上帝已死”(God is dead)打破了西方人传统价值的桎梏,而 “权力意志”(Will to Power)与 “超人” 概念,更将生命的自我超越、自主创造与拥抱命运的精神推向极致 —— 就连美国大片中深入人心的 “超人” 形象,其思想源头也正是尼采笔下的理想人格。不过从中也可以看出西方人的一种思维惯性: 推翻上帝这一终极存在后,他们仍执着于用严密逻辑构建新的至高假设。这与中国传统智慧截然不同:从指导农耕的二十四节气,到滋养千年的都江堰水利工程,我们的祖先从未追求抽象的终极真理,而是在无数次观察、实践与总结中凝练规律,以主动探索的姿态参与世界的创造。但无论中西方路径如何迥异,对真相与真理的渴求,始终是人类共通的追求。而这句名言,对于我们学好英语,也有很大帮助。很多同学都深陷一个顽固的幻觉:认为 “背单词越多,口语就越好”。于是陷入恶性循环 —— 表达不出来,便归咎于单词不会,接着疯狂背单词;可背了成千上万个单词,真正交流时依旧张口结舌。背单词带来的即时成就感,让大家沉迷于 “一天 10 个、一月数千” 的数字游戏,却忘了一个关键真相:认识单词不等于掌握单词,真正的 “记住”,是在听力、口语、阅读、写作中能迅速提取、熟练运用。同学们,那些 “每月背几千词” 的执念,那些对单词数量的盲目崇拜,其实都是illusion(幻觉)。英语学习的真相从来不是词汇量的堆砌,而是核心词汇的灵活运用 —— 哪怕只熟练掌握几百个单词,也能实现顺畅的日常交流。今天,我们就一起来学习尼采的这句话。New Wordsillusion [ɪˈluːʒn] n. 幻想;错觉;假象She was under the illusion that he loved her.她误以为他爱她。destroy [dɪˈstrɔɪ] v. 摧毁;破坏;打破(信念、希望等)The fire destroyed most of the building.大火烧毁了这座建筑的大部分。truth [truːθ] n. 真相;实情;真理He finally told the truth about his past.他终于说出了自己过去的真相。Quote to learn for todaySometimes people don't want to hear the truth because they don't want their illusions destroyed.——Friedrich Nietzsche翻译有时人们不愿听真相,因为他们不想自己的幻象被摧毁。——弗里德里希·尼采更多卡卡老师分享公众号:卡卡课堂 卡卡老师微信:kakayingyu002送你一份卡卡老师学习大礼包,帮助你在英文学习路上少走弯路
很多同学看到 “plan” 和 “plane” 这两个单词,会因为拼写极为相似,仅相差一个字母 “e” 而混淆它们的发音。今天,卡卡老师就带大家精准拿捏这两个单词的地道发音,避免再读错!plan [plæn] n. 计划;方案 v. 计划发音需注意:核心元音是 [æ],这是一个短元音,并且是一个单元音。口型做到位才能发声。发音时嘴巴张大,舌尖抵下齿,发音短促有力。整个单词是单音节,以一个清晰的鼻音 [n] 结尾,发音时舌尖抵住上齿龈。We need to make a detailed plan before we start.开始之前我们需要制定一个详细的计划。plane [pleɪn] n. 飞机;平面;发音要点:核心区别在元音 [eɪ],这是一个饱满的双元音。发音时口型从 [e](类似中文“诶”的起始口型)向 [ɪ] 滑动,它的声音特别是饱满悠长。I will take a plane to New York tomorrow.我明天将乘飞机去纽约。原声听力:Steve had a plan to change things.史蒂夫有一个改变这一切的计划。What is this? Plane tickets and hotel reservations for a weekend away in San Francisco.这是什么?周末往返旧金山的机票以及酒店预订。更多卡卡老师分享公众号:卡卡课堂 卡卡老师微信:kakayingyu002送你一份卡卡老师学习大礼包,帮助你在英文学习路上少走弯路
2026治愈系英文新年祝福,听完转发给你在乎的人新年的钟声已经敲响,2026 的暖意已悄然抵达。这些简短的英文祝福,藏着对生活的热爱与对亲友的惦念,既有冒险的期许,也有平凡日子的微光。快点学起来,发给你爱的人吧!instead of /ɪnˈsted ɒv/:prep. 代替;而不是adventures /ədˈventʃəz/:n. 冒险;冒险经历;奇遇shrink /ʃrɪŋk/:v. (使)缩小;收缩;退缩;畏缩ordinary/ˈɔːrdəneri/:adj. 普通的;平常的;平凡的potential /pəˈtenʃl/:adj. 潜在的;可能的;n. 潜力;潜能;可能性To my best friend: Here's to more adventures in the year ahead.致我最好的朋友:愿新的一年,我们有更多的冒险。May the miles shrink with every message we share.愿我们分享的每一条讯息,都能让千里之距缩短。Happy New Year — my heart is with you in 2026.新年快乐——我的心在2026年与你同在。Thank you for being the light in my ordinary days.谢谢你,成为我平凡日子里的光。May your troubles be less and your blessings be more, and nothing but happiness come through your door… unless it’s pizza delivery.愿你的烦恼越来越少,福气越来越多,唯有快乐叩响你的门……除非是送披萨的外卖员。Your potential is limitless. May this year prove it to you.你的潜力是无限的。愿今年向你证明这一点。Happy 2026! Time for new adventures and great memories.2026年快乐!是时候开启新的冒险,创造美好的回忆了。Happy New Year! Time to make new mistakes instead of old ones.新年快乐!是时候犯些新的错误,而不是重蹈覆辙了。更多卡卡老师分享公众号:卡卡课堂 卡卡老师微信:kakayingyu002送你一份卡卡老师学习大礼包,帮助你在英文学习路上少走弯路
不少小伙伴听到 “as old as the hills” 这个表达可能会觉得奇怪,“as…as” 是像……一样,“old” 是老的,“hills” 是山丘,字面直译好像是 “像山一样老”。但实际它是个非常地道且常用的比喻!先来听一下它的英文解释:In English, when you say something is as old as the hills, you're kind of saying that whatever you're talking about is as old as the earth, as old as the hills and valleys that we see around us.在英语中,当你说某事与山一样古老时,你有点像是在说无论你在说什么都和地球一样古老,就像山丘一样古老和山谷我们在我们周围看到的。这个短语的起源颇有渊源,最早可追溯到宗教典籍《圣经·约伯记》第15章第7节。不过它以现在的固定形式“as old as the hills”流行开来,是在18世纪之后。1734年弗朗西斯·哈钦森的著作《为古代历史学家辩护》中首次明确使用该表述,19世纪后更是被马克·吐温等知名作家在作品中引用,逐渐成为英语中描述“古老”的常用习语,沿用至今。例如:She comes from a family as old as the hills.她来自一个历史悠久的家族(有着古老传承的家族)。This tradition is as old as the hills and has been passed down for centuries.这个传统由来已久,已经传承了几个世纪(有着悠久的历史)。“As old as the hills”This phrase is used to describe something that is extremely old, ancient, or has existed for a very long time. The hills are used as a metaphor because they have been on Earth for millennia.这个短语用来形容极其古老、历史悠久或存在了很久的事物。用“山”来比喻,是因为山已经存在于地球上数百万年了。翻译成中文有 “历史悠久、年代久远、老掉牙了、陈年老套” 的意思。常用于形容事物、观念、笑话或习俗非常古老。原声再现:This place has history as old as the hills.此地历史悠久,可追溯至远古时期。You might say, ah, that guy’s old as the hills meaning that they're almost as old as the earth itself.你可能会说, 啊,那家伙和山一样老,意思是他们几乎和地球本身一样古老。更多卡卡老师分享公众号:卡卡课堂 卡卡老师微信:kakayingyu002送你一份卡卡老师学习大礼包,帮助你在英文学习路上少走弯路
你是环境的 “被动执行文件”,还是自主编写的 “决策代码”?史蒂芬·柯维是美国著名的管理学大师。他的《高效能人士的七个习惯》一书,于1989年出版后,曾连续五年位居《纽约时报》畅销书榜,至今已被译为38种语言,全球销量约2000万册,对无数人的工作与生活产生了积极而深远的影响。正因如此,史蒂芬·柯维被《时代周刊》誉为“思想巨匠”与“人类潜能的导师”。今天分享他的这句话,在我看来,凝聚了一种管理思想的核心。首先,我们需要深刻认识到:管理无处不在。许多人一提到管理,就联想到条条框框,却未曾思考——没有管理,就没有自由,更谈不上创造。管理涵盖自我管理与他人管理两个层面。为什么说没有管理就没有自我,更无法实现创造与改变?因为人天生带有诸多动物属性。我们眼睛所看、口舌所尝、鼻子所闻,以及每日的所见所思,都在不断刺激我们的欲望。如果只像动物一样被欲望驱使,我们便很难有精力去从事超越本能的事情。因此,管理的本质其实是一种精力与能量的管理。在《高效能人士的七个习惯》中,史蒂芬·柯维提出了许多有效的自我管理方法,例如“以终为始”。书中也明确阐述了“由内而外”(Inside-Out)的理念,这正是七个习惯体系的底层逻辑——唯有内在发生改变,外在才会随之变化。这也呼应了《大学》与《中庸》反复强调的二字——“慎独”。“慎”是谨慎,“独”是独处,意为即使独自一人时,也需谨言慎行、察视心念,是否与自己的志向和目标一致。可以说,《大学》本身就是一套极其完善的自我管理系统,与史蒂芬·柯维所说的“由内而外”不谋而合——内在管理得当,外在表现自然卓越。英语学习也是如此:我们学英语,是因为别人在学才跟着学吗?还是因为我们真正认识到,语言能够改变人生,能成为一把钥匙,为自己、也为世界开启更美好的可能?因此,你想学好英语,究竟是出于他人的督促与影响,还是源于内心自发、真诚的愿望?这两种不同的心态,最终带来的学习结果也必然不同。接下来,我们就来分享一下这句名言。New Wordsproduct /ˈprɒdʌkt/n. 产品;产物This new product has won high praise from customers.这款新产品赢得了顾客的高度评价。circumstance /ˈsɜːkəmstəns/n. 情况;环境We have to adapt to the changing circumstances.我们必须适应不断变化的情况。decision /dɪˈsɪʒn/n. 决定;抉择After careful consideration, he made a final decision.经过慎重考虑,他做出了最终决定。Quote to learn for todayI am not a product of my circumstances. I am a product of my decisions.——Stephen Covey翻译我不是环境的产物,而是自己决定的产物。—— 史蒂芬・柯维更多卡卡老师分享公众号:卡卡课堂 卡卡老师微信:kakayingyu002送你一份卡卡老师学习大礼包,帮助你在英文学习路上少走弯路
最近“斩杀线”这个词火遍了全网。今天我们就一起聊聊这个词,以及出现它的原因。首先“斩杀线”的英文该怎么说呢?kill line /kɪl laɪn/斩杀线最简便翻译,由 kill(杀死)和 line(线)组合而成,直白表达含义(在游戏中常见)kill threshold /kɪl ˈθreʃhəʊld/斩杀线,口播中提及的另一种翻译,比 kill line 更正式,侧重 “临界值” 概念。ALICE(需全部大写) /ˈælɪs/(Threshold)斩杀线(特定专有名词),口播中提到并非人名 “爱丽丝”,而是多个单词首字母大写组合的缩写词。Asset Limited 即 “个人资产受限”employed /ɪmˈplɔɪd/ 受雇于人的;有工作的The fact social media can make this go viral and help him is heart warming社交媒体能让这件事迅速传播并帮助到他,这一事实真是暖人心扉。Hopefully, he will be able to keep the accommodation and accept treatment, From what l have seen, Taylor needs 24/7 support.希望他能够保住住所并接受治疗。据我所见,泰勒需要全天候的支持。《绝望主妇》中落魄贵妇的故事:He was sick a really long time.He couldn't work. He lost his insurance.By the time he passed away, we were completely wiped out.他病了很长一段时间。他没法工作,还失去了保险。到他去世的时候,我们已经彻底一无所有了。更多卡卡老师分享公众号:卡卡课堂 卡卡老师微信:kakayingyu002送你一份卡卡老师学习大礼包,帮助你在英文学习路上少走弯路
2025年四大词典年度词汇,猜猜你能听懂几个?临近2025年末,“年度词汇”成为热议话题。这些年度词汇由韦氏词典、柯林斯词典等各大权威词典评选,评选核心依据是词汇的搜索量——当某个词因新闻事件、社会现象被大量搜索时,就有机会入选年度榜单。今天卡卡老师就来分享四大词典的年度词汇,快点学起来吧!一、韦氏词典年度词汇:SlopSlop /slɒp/(名词)词义演变:该词历史可追溯至18世纪,最初含义为“软泥”;19世纪词义演变,可指代“食物残渣”(如喂猪的泔水)。2025年因人工智能的迅猛发展,词义进一步引申为“毫无价值的产物”,带有“粘稠、不干净”的语感。年度入选原因:精准描绘了AI生产的劣质内容及其无孔不入的状态,贴合大众对AI劣质内容的普遍感受。例句:The internet is flooded with slop generated by AI, making it hard to find valuable information.互联网上充斥着人工智能生成的无用信息,让人难以找到有价值的内容。柯林斯词典年度词汇:Vibe CodingVibe Coding /vaɪb ˈkəʊdɪŋ/(名词短语)Vibe /vaɪb/(名词):核心含义为 “氛围、感觉”,Coding /ˈkəʊdɪŋ/(名词):源自动词 code(编程),为计算机领域专业术语,指编写程序代码的行为;组合逻辑:通过 “氛围” 与 “编程” 的语义碰撞,隐喻 AI 时代 “无需硬编码,仅凭意图沟通即可实现开发” 的新型协作模式。核心含义:可译为 “氛围编程”,核心是 AI 技术降低专业门槛的具象化表达 —— 开发者无需精通底层代码细节,只需聚焦应用架构设计,通过自然语言向 AI 传递开发意图、功能需求,甚至以口语化反馈提出修改意见,即可完成程序开发的协作模式。年度入选原因:深刻反映了 AI 对专业领域的颠覆性重构,打破了 “编程必须掌握专业代码语言” 的传统认知,凸显了 “人类主导意图 + AI 落地执行” 的新型技术协作范式,成为 2025 年科技领域最具代表性的趋势关键词。例句:With vibe coding, non-professional programmers can also create simple digital products.借助氛围编程,非专业程序员也能打造简单的数字产品。牛津词典年度词汇:Rage baitRage bait /reɪdʒbeɪt/(名词)Rage /reɪdʒ/(名词):核心含义为 “愤怒”,侧重强烈且难以控制的情绪;Bait /beɪt/(名词):原意为 “诱饵”,引申为 “引诱他人做出反应的事物”;组合逻辑:将 “愤怒” 作为 “诱饵”,精准概括 “通过激发愤怒情绪诱导互动” 的内容属性。核心含义:可译为 “愤怒诱饵”,是比 “标题党” 更具危害性的网络内容类型 —— 标题党仅以夸张标题博取点击量,而 Ragebait 通过刻意制造立场对立、冒犯公共常识、放大负面情绪等方式,直接 “绑架” 公众愤怒情绪,从而换取高评论、高转发等互动数据。年度入选原因:直指当下互联网生态的核心乱象,反映了互联网从 “注意力经济” 向 “情绪经济” 的异化趋势 —— 愤怒情绪的传播效率远高于理性声音,导致温和讨论空间被挤压,互联网逐渐沦为情绪宣泄的场域,该词汇成为公众对这一现象的集体共鸣表达。例句:The post about the policy was clearly rage bait, but it still got thousands of angry comments.那篇关于这项政策的帖子显然是 “愤怒诱饵”,但仍收获了数千条愤怒的评论。网易有道词典年度词汇:DeepSeek(深度求索)DeepSeek /diːp siːk/(名词)核心背景:中国自主研发的 AI 大模型,聚焦搜索、学术研究、专业咨询等场景,以 “精准响应需求、深度解析问题” 为核心优势,是 2025 年国内用户使用率最高的 AI 工具之一。年度入选原因:2025 年搜索量突破 865 万次,成为大众学习、工作中高频依赖的 AI 辅助工具,其快速普及不仅体现了国内 AI 技术的落地应用成果,更象征着中国在 AI 领域自主创新、打破技术垄断的重要突破,是科技自主化趋势的典型代表。例句:Many college students use DeepSeek to assist their academic search.许多大学生借助 DeepSeek 辅助学术研究。更多卡卡老师分享公众号:卡卡课堂 卡卡老师微信:kakayingyu002送你一份卡卡老师学习大礼包,帮助你在英文学习路上少走弯路
2025 圣诞节脑筋急转弯!快来看看你能猜对你几个?1. How much did Santa's sleigh cost?圣诞老人的雪橇多少钱?答案:It was on the house.免费送的(因为它在房子顶上呀)幽默梗拆解(核心笑点 + 英语知识点):【双关梗】英语 "on the house" 本义是 “店家免费赠送”;字面意思 “在房子上”—— 圣诞老人的雪橇确实会降落在屋顶,一语双关,既说 “免费” 又贴合圣诞场景。2. Which of Santa's reindeer are dinosaurs afraid of?圣诞老人的驯鹿中,恐龙最怕哪一只?答案:Comet. 彗星(Comet,这是一只驯鹿的名字)幽默梗拆解(核心笑点 + 英语知识点):【文化关联梗】驯鹿名字 Comet 本义是 “彗星”;科学常识中 “彗星撞击地球” 被认为是恐龙灭绝的原因,所以恐龙会怕 “彗星(驯鹿)”,用科学梗结合圣诞元素,既关联英语词汇本 义,又融入跨学科常识。3. What's Santa's favorite type of music?圣诞老人最喜欢的音乐类型是什么?答案:Wrap. 包装乐(说唱乐)幽默梗拆解(核心笑点 + 英语知识点):【谐音梗】Wrap(包装礼物,圣诞核心动作)和 Rap(说唱音乐)发音完全一致,利用英语谐音现象,将圣诞场景与流行音乐类型结合,趣味十足,同时帮助记忆两个发音相同的高频词汇。4. Where does Santa cash his checks?圣诞老人在哪里兑现支票?答案:At the snow bank. 在 “雪银行” 呀(既指雪堆,又暗指银行)幽默梗拆解(核心笑点 + 英语知识点):【双关梗】英语中 Bank 有双重含义:① 银行(兑现支票的场所);② 雪堆(圣诞场景常见元素),Snow bank 既符合圣诞雪景设定,又利用单词多义性形成双关,自然有趣,帮助理解英语多义词的实际应用。5. Why did Santa go to music school?圣诞老人为什么去音乐学校?答案:Because he wanted to improve his “wrap” skills.因为他想提升自己的 “包装” 技能(暗指说唱技能)幽默梗拆解(核心笑点 + 英语知识点):【谐音梗】Wrap(包装礼物,圣诞核心动作)和 Rap(说唱音乐,音乐学校核心学习内容)发音一致,利用英语谐音将两个场景关联,双关自然,同时强化单词发音与语境记忆。6. What do you call a snowman party?雪人派对叫什么?答案:A snowball. 雪球(既指雪人相关的雪球,又指热闹的雪球派对)幽默梗拆解(核心笑点 + 英语知识点):【双关梗】英语中 Snowball 兼具双重含义:① 雪球(雪人相关核心元素);② 雪球派对(一种流行的聚会形式),一语双关,简单易记,同时了解单词的多义用法与场景适配。7. Why are Christmas trees so bad at sewing?圣诞树为什么不擅长缝纫?答案:They always drop their needles.因为它们总是掉针呀(既指松针,又指缝衣针)幽默梗拆解(核心笑点 + 英语知识点):【双关梗】英语中 Needles 有两个核心含义:① 缝衣针(缝纫必备工具);② 松针(圣诞树的叶子),利用单词多义性,将圣诞树掉落松针的特征与缝纫时掉针的问题结合,双关自然,贴合圣诞树的特性,同时掌握单词 Needles 的不同含义与语境。8. What did one Christmas tree say to another?一棵圣诞树对另一棵圣诞树说什么?答案:“Lighten up!” “放轻松点!”(既指安慰的话,又指让圣诞树变亮)幽默梗拆解(核心笑点 + 英语知识点):【双关梗】英语短语 Lighten up 有双重含义:① 放轻松(日常安慰用语);② 变亮(圣诞树挂灯后的效果),一语双关,既贴合圣诞树挂灯的特征,又符合对话逻辑,同时学习短语 Lighten up 的不同用法与语境适配。9. Why does Santa go down chimneys on Christmas Eve?平安夜圣诞老人为什么从烟囱往下爬?答案:Because it soot’s him just fine! 因为这特别 “适合” 他呀!(soot’s 谐音 suits,既指烟囱会让他沾煤烟,又指这很适合他)幽默梗拆解(核心笑点 + 英语知识点):【谐音梗】英语中 soot 作动词时意为 “使沾煤烟”,发音与 suit(动词,意为 “适合”)相近,句子中 soot’s 是 soot is 的缩写,巧妙利用谐音制造双关。既贴合烟囱的特性(会让圣诞老人沾到煤烟),又幽默回应了 “为什么选择烟囱” 的问题,让逻辑既合理又有趣。同时帮助区分 soot(/sʊt/,沾煤烟)和 suit(/suːt/,适合)的发音与含义,通过谐音梗强化单词记忆。更多卡卡老师分享公众号:卡卡课堂 卡卡老师微信:kakayingyu002送你一份卡卡老师学习大礼包,帮助你在英文学习路上少走弯路
不少小伙伴看到这个短语会满脸疑惑,“hit” 是击打、撞击,“road” 是道路,字面直译就是 “击打道路”,听起来既生硬又费解。但它其实是英语里超高频的口语表达!今天卡卡老师带你解锁这个超实用的地道短语。先来听听它的英文解释:So basically, the English phrase "hit the road" means to start a journey, to leave a place, or to begin traveling.所以基本上,英语短语 “hit the road” 的意思是启程、出发,或是离开某个地方。“Hit the road”意思是 “启程;出发;上路;离开”。它是口语化的非正式表达,常用于告别场景或准备开始一段行程。“hit” 在这里并非 “击打”,而是表示 “开始接触、着手进行”(类似 “hit the books” 表示 “开始看书学习” 中的用法)。这个俚语既可以用于自己准备启程,也可以用于告别时提醒他人该出发了,至今仍广泛用于美式英语和英式英语的日常对话、影视台词和歌曲中,是极具生活气息的高频短语。例如:We should hit the road early tomorrow if we want to avoid traffic.如果想避开堵车,我们明天得早点出发。I hate to hit the road, but I have an early meeting in the morning.我真不想走,但我明天有个早会。原声再现:So, make sure you have all these things before you hit the road.所以在上路前请确保你带上所有这些东西。It's time for you guys to hit the road.你们该出发啦。Before hitting the road again and going towards Chicago I want to ask my friends a few questions.在再次上路前往芝加哥之前,我想问朋友们几个问题。更多卡卡老师分享公众号:卡卡课堂 卡卡老师微信:kakayingyu002送你一份卡卡老师学习大礼包,帮助你在英文学习路上少走弯路
“fair” 和 “fire” 发音区别超明显!很多同学看到 “fair” 和 “fire” 这两个单词,都会发成一样的音,其实这样的是不对的。今天,卡卡老师就带大家精准拿捏这两个单词的地道发音,避免再读错!fair [feə(r)] adj. 公平的;合理的 n. 集市;交易会发音需注意:l核心元音 [eə] 是双元音,发音时从 [e] 向 [ə] 平滑滑动,口型由半开逐渐变扁平,类似中文 “诶尔” 的连读;l结尾 [r] 在英式发音中轻读,仅舌尖轻轻靠近上齿龈,美式发音中带明显儿化音,舌尖卷起;It's not fair to treat him like that.那样对待他是不公平的。fire [faɪə(r)] n. 火;火灾 v. 点燃;开火发音要点:l核心区别在元音 [aɪ], 是双元音,发音时从 [a] 向 [ɪ] 平滑滑动,口型由大快速收小,类似中文 “爱尔” 的连读;The firefighters worked hard to put out the fire.消防员们努力扑灭了大火。原声再现:I agree that our trade should be fair and not just free.我同意贸易应该公平而不只是自由。This fire alone has burned more than 302,000 acres in Northern California.仅在加利福尼亚北部地区,大火就已经造成了30.2万英亩的土地烧毁。专项练习:This fire alone has burned more than 302,000 acres in Northern California.仅在加利福尼亚北部地区,大火就已经造成了30.2万英亩的土地烧毁。
loading
Comments