DiscoverFrench To Go
French To Go

French To Go

Author: French Carte

Subscribed: 69Played: 1,019
Share

Description

Your weekly dose of French life / French To Go is a podcast 100% in French!
Listen weekly, practice your listening skills, enrich your vocabulary, discover cultural facts about France /

If you learned French a few years (decades?) ago and wish to refresh it, if you are learning right now and are looking for an entertaining way to practice, you are in the right place!
And remember, listen more to speak better
112 Episodes
Reverse
Cette semaine, je vous parle d'une caractéristique française connue (ou pas) : l'importance de manifester et de faire la grève. Oui, les Français adorent descendre dans la rue, protester contre les réformes, faire la grève, se battre contre le changement.  Si vous voulez lire la transcription, elle est disponible gratuitement sur www.frenchcarte.com Et si vous avez aimé cet épisode, si vous appréciez ce podcast, faites-le savoir ! Partagez, likez, laissez un commentaire. Comme ça, il y aura plus de chances que d'autres personnes qui apprennent le français écoutent et en profitent ! Si vous avez des suggestions pour les prochains épisodes, écrivez-moi : frenchcarte@gmail.com  
A weekend with my colleagues is a good opportunity to talk about the challenges to create a good relationship between people working together... how difficult it is, how impossible it seems - if you ask my colleague Laurence. Listen to this episode to discover how I cope with this situation, and try to stay positive. The podcast French To Go is best for intermediate level and more. If you liked this episode, if you believe it can be of some interest for one of your friends, colleagues or acquaintances, or even your neighbor (the one you like ;-), please click on like & share. Remember to subscribe to get updates about new releases.    #frenchlearners #frenchlearning #learnfrench #learningfrench #speakinfrench #frenchtogo #frenchtogopodcast #podcastinfrench #listentofrench   
You’ve celebrated Mother’s day recently. In France, we will celebrate our mothers on the last Sunday of May, and then our fathers in June, and then our grandfathers in October… Yes, it never ends in France ;-) But is it right to celebrate each parent separately like that or, since the family models have changed, shouldn’t we decide to celebrate the whole family on one specific day? This episode is about the (awful but so cute) presents we, mothers, get for Mother’s day, but also, and far more important, about different types of families. This is the first episode of Season 2! A brand new PDF document is waiting for you on the website www.frenchcarte.com with the transcription, the translation into English but also vocabulary and grammar exercises, and a special mission for you: record yourself and send it to me to get my personal feedback! Remember: listen more to speak better!  The podcast French To Go is best for intermediate level and more. If you liked this episode, if you believe it can be of some interest for one of your friends, colleagues or acquaintances, or even your neighbor (the one you like ;-), please click on like & share. Remember to subscribe to get updates about new releases.    #frenchlearners #frenchlearning #learnfrench #learningfrench #speakinfrench #frenchtogo #frenchtogopodcast #podcastinfrench #listentofrench #frenchfamily #frenchmothersday
La belle saison is coming: sunny and warmer days, national holidays and long weekends. And for the French, that means that the barbecue season is open. Nothing typically French, you would say… Well, wait to hear about what we eat and drink at a barbecue. Here again, discover some particularities of French culture, and on the way, learn new vocabulary and practice your French! The podcast French To Go is best for intermediate level and more. Don’t forget to maximize your learning by checking the transcription and translation on www.frenchcarte.com If you liked this episode, if you believe it can be of some interest for one of your friends, colleagues or acquaintances, or maybe your neighbor, please click on like & share. Remember to subscribe to get updates about new releases.    Bon… Après l’épisode de la semaine dernière sur les jours fériés, les ponts et les longs week-ends, le sujet du jour s’imposait ! Ça veut dire que je ne pouvais faire autrement que de choisir ce sujet. Franchement, il fallait que je parle de ça. Parce que, si c’est international (ou presque), il y a bien entendu quelques particularités françaises à cette tradition… On n’est pas français pour rien. Ah… Sacré suspens, hein ? Je vous fais attendre… Et bien, sachez que c’est là où se trouve toute la différence entre mes auditeurs consciencieux et attentifs (consciencieux, ça veut dire qui s’applique, qui est sérieux, et attentif, ça veut dire qui fait attention). Donc, je disais… là est toute la différence entre mes auditeurs consciencieux et attentifs et les autres qui ont tout simplement appuyé sur “play” sans regarder le titre de l'épisode… Ah ah ! Je vous imagine bien, là... Vous venez d’arrêter de faire ce que vous faisiez, peu importe quoi, votre marche du dimanche, la cuisine, le ménage… pour regarder le titre. (quand on utilise le verbe “venir” au présent et qu’on ajoute de et un verbe ensuite, c’est pour parler d’une action qu’on a fait à l’instant, il y a quelques secondes). Donc, je disais… Vous savez maintenant de quoi je vais parler. Et pour ceux qui n’ont toujours pas regardé - cela dit, si vous êtes en train de conduire, c’est tout à votre honneur (ça veut dire que vous méritez toute ma considération) parce que c’est interdit et surtout très dangereux… et regarder le titre pour connaître le sujet de cet épisode n’est vraiment pas une bonne idée. Bon, je vous ai assez fait attendre. Aujourd'hui je vais vous parler de… (roulements de tambour)... barbecue.   Ben oui. De barbecue. Parce que si vous avez écouté l'épisode 51, vous savez que les Français profitent des jours fériés du printemps et de l'été pour faire des barbecues entre copains et en famille. Ils ne profitent pas seulement des jours fériés d’ailleurs. Parce que, voyez-vous, les Français ADORENT faire un barbecue.   Mais commençons par le commencement. J’imagine que vous savez tous ce qu’est un barbecue, surtout que le mot n’est pas français. Mais on ne sait jamais. Pour ceux qui ne savent pas de quoi je parle, voici ce que c’est. En fait, c’est l'idée de faire cuire quelque chose sur du feu. En règle générale, on fait cuire de la viande, beaucoup de viande, même s’il arrive qu’on fasse cuire du poisson.  Petite parenthèse : je m’excuse à l’avance auprès de tous mes auditeurs végétariens, je vais parler de viande aujourd’hui ! Donc, je reprends. On fait cuire de la viande, parfois du poisson. Et la plupart du temps, ce n’est pas sur un feu de bois, je veux dire par là que les Français ne se réunissent pas entre copains en pleine nature pour faire un feu, poser une grille et faire cuire leurs saucisses. Non, nous sommes civilisés… ou paresseux. À vous de choisir ! Donc, on a sur notre terrasse, ou dans notre jardin, un barbecue, c’est-à-dire un appareil dans lequel on met du charbon de bois, que l’on allume, et quand il y a de bonnes braises, ça veut dire quand les morceaux de charbon de bois ont bien brûlé, on met une grille et on fait cuire dessus… tout ce qu’on veut. Ou presque.   Comme je l’ai dit, en France, on adore faire un barbecue. On appelle ça aussi des grillades. Et je vais dire que c’est presque un sport national. Il se trouve que les Français aiment beaucoup le soleil, les belles journées (pas trop chaudes, mais bien ensoleillées). Et comme il fait gris une bonne partie de l'année, dès que le soleil apparaît et qu’il ne fait pas froid, donc dès l’apparition du beau temps, c’est la saison des barbecues. Le week-end, le soir pendant l'été, en vacances, et même au camping.     J’ai fait quelques petites recherches pour cet épisode (je m’investis, attention, on ne rigole pas, c’est quand même le dernier épisode de la première saison !)... Donc, j’ai lu que 63% des Français de plus de 25 ans ont un barbecue chez eux, et en grande majorité un barbecue au charbon de bois, bien qu’on voit de plus en plus de barbecues électriques. Et en été, 58% des gens font un barbecue au moins une fois par semaine… pas mal, non ?   Bon, c’est intéressant tout ça, mais passons aux choses sérieuses. Qu’est-ce qu’on mange ? Eh bien, cela va peut-être vous étonner, parce que je sais que ce n’est pas le cas dans tous les pays : quand ils font un barbecue, les Français font cuire en grande majorité… des saucisses et des brochettes ! Oui, des saucisses et des brochettes. Mais attention, pas n’importe quoi. Pas de “vulgaires” saucisses de poulet que les enfants mangent en général. Non, non… On parle quand même de cuisine française. Donc, si vous allez dans une boucherie française pour acheter des saucisses pour le barbecue, vous aurez le choix entre : des saucisses de boeuf, des merguez (fortes ou pas), des saucisses de volaille (donc de poulet) et des saucisses de dinde, des saucisses aux herbes, des chipolatas natures ou aux herbes… Ah oui, les chipolatas. Vous ne savez peut-être pas ce que c’est. Alors, la grande différence avec les autres saucisses, c’est que la viande est du porc, et le boyau (en quelque sorte la poche que l’on farcit avec la viande, où on met la viande) vient de mouton. J’espère que vous avez révisé les types de viande avant d’écouter cet épisode… Ah, ah, ah ! Sinon, il ne vous reste plus qu’à regarder la traduction. Ne comptez pas sur moi pour imiter le cri des animaux dont je parle !   Bon, sachez que de toute façon, je ne suis pas sûre que les gens savent vraiment ce qu’il y a à l’intérieur, sauf évidemment les personnes qui ne mangent pas de porc. Donc, comme je l’ai dit, en majorité, c’est saucisses, merguez et chipolatas… et les brochettes ! Ah, les brochettes. Ça aussi, je crois que c’est une “spécialité” bien française. Je ne veux pas dire par là que c’est un plat français, bien sûr que non… mais je pense que dans d’autres pays, ce n’est pas quelque chose qu’on fait souvent cuire sur un barbecue. En France, oui.   Donc, pour ceux qui ne savent pas ce qu’est une brochette : c’est une broche, une pique, en général en bois, sur laquelle on enfile des morceaux de viande - comme des perles sur un fil pour faire un collier, en quelque sorte. Mais attention, on ne met pas juste de la viande. Ah non ! On met de la couleur ! ça veut dire qu’on met des morceaux de poivrons, rouges, verts, jaunes, des tomates-cerise (vous savez, ces mini tomates), des oignons, parfois des champignons. Et voilà, ça fait de belles brochettes. A part ça, bien sûr, on fait cuire du bœuf, une entrecôte par exemple, ou bien du poulet, des ailes de poulet par exemple, ou parfois de l’agneau, des côtes d’agneau, mais c’est plus rare. On pense parfois que ce n’est pas beaucoup de boulot, mais ce n’est pas vrai. Il faut préparer les brochettes, il faut faire mariner le poulet - faire mariner ça veut dire le mettre dans un grand saladier avec différentes épices et sauces, une marinade, pour qu’il ait plus de saveur, plus de goût. Et puis, il faut aussi s’occuper des accompagnements, c’est-à-dire ce qu’on va manger avec la viande. En général, en France, on sert de la salade. Soit une bonne vieille salade verte à la vinaigrette… ou bien une salade composée, donc avec plein de crudités (les crudités, ce sont des légumes mangés crus, par exemple des carottes, des concombres, des tomates etc). On fait parfois un taboulé. En France - ce n’est pas la recette originale, je sais… donc en France, on fait du taboulé avec du couscous, des tomates, beaucoup de citron et de la menthe. Si un jour vous êtes invités à un barbecue chez des Français, j’espère qu’ils feront eux-mêmes le taboulé, parce que celui qu’on achète au supermarché est en général assez mauvais ! Enfin, c’est mon avis.  En accompagnement, on propose aussi parfois de la ratatouille, c’est un plat de légumes cuits : de l’aubergine, des oignons, des tomates et des courgettes, avec des herbes de Provence. Ou alors une tarte salée, des brochettes de légumes, des frites, des pommes de terre… et parfois même des chips. Il faut bien que les enfants se régalent !    C’est bien bon tout ça mais je n’ai pas parlé de l’essentiel : l’apéritif et le vin. Oui, parce qu’il est impossible de faire un barbecue sans proposer un apéritif avant. Si c’est l’été, ce sera certainement une bière ou un petit pastis. Et pour le reste du repas, ce sera certainement du rosé, du vin rosé. Oui, vous imaginez probablement que les Français boivent seulement du vin rouge. Et bien, vous vous trompez ! La France est le premier consommateur de rosé. Et oui ! Et l’été, c’est LA boisson préférée des Français.   Impossible de finir cet épisode sans parler du barbecue et de la répartition des tâches… Je veux dire comment les hommes et les femmes se partagent tout ce qu’il faut faire quand on a invité la famille ou des amis à un barbecue. Dans mes cours de français, j’utilise très souvent un texte, qui n’est pas de moi d’ailleurs - à l’origine, c’est un texte pour revoir les verbes au présent, un texte plein d’humour. De l’humour noir, parce que c’est souvent la triste réalité. Et ce texte raconte une journée type, c’est-à-dire une journée normale, habituelle, quand un couple déc
The First of May is a national holiday in France. Did you know that? And yes, in 2022, it falls on a Sunday. And do you know what? There are more holidays falling on the weekend this year. Isn't that catastrophic? This First of May, Labor Day, is the opportunity to talk about national and religious holidays in France, and for you to discover the French tradition of “bridges”.  The podcast French To Go is best for intermediate level and more. Don’t forget to maximize your learning by checking the transcription and translation on www.frenchcarte.com If you liked this episode, if you believe it can be of some interest for one of your friends, colleagues or acquaintances, or maybe your neighbor, please click on like & share. Remember to subscribe to get updates about new releases.   
March 8th. International Women’s day. Céline is a strong feminist, and her engagement is an inspiration for this episode. Listen and discover some facts about the situation of women in France, awareness-raising campaigns, and of course learn or revise some vocabulary and practice your listening skills. The podcast French To Go is best for intermediate level and more. Don’t forget to maximize your learning by checking the transcription and translation on www.frenchcarte.com If you liked this episode, if you believe it can be of some interest for one of your friends, colleagues or acquaintances, please click on like & share. Remember to subscribe to get updates about new releases and other free resources.  As promised in the episode, here are two links about street harassment: https://www.youtube.com/watch?v=8UzEi6eezTA&t=71s https://www.standup-international.com/fr/fr/   Read below the transcription of this episode. The translation is available for free on www.frenchcarte.com Cet épisode est inspiré de Céline, ma copine de Bordeaux. Pourquoi ? Parce qu’à l’occasion du 8 mars, j’ai voulu faire un épisode sur la journée des droits de la femme. Et quand je pense à ce sujet, la première personne de mon entourage qui me vient à l’esprit, à laquelle je pense (mon entourage, ça veut dire les gens qui sont autour de moi, mes amis, ma famille, mes collègues)... donc la première personne à laquelle je pense, c’est Céline. Elle ne sera peut-être pas contente que je dise ça, mais pour moi, c’est la féministe par excellence. Depuis que je la connais, et ça fait pas mal de temps déjà, les questions des droits des femmes, ou plutôt de l’égalité entre les hommes et les femmes, la préoccupent, l’intéressent. Ça ne veut pas dire que moi, je ne suis pas féministe, mais c’est vrai que ce n’est pas un sujet qui m’occupe au quotidien. Céline, oui.    Céline est une mère célibataire - ça veut dire qu’elle a un enfant, mais que le père n’est pas là. Elle ne vit pas avec lui. Elle n’a jamais vécu avec lui. En fait, dès sa grossesse (c’est comme ça qu’on appelle la période de neuf mois où on attend un bébé - oui, je sais, ce mot “grossesse” n’est pas très flatteur)... donc, dès sa grossesse, Céline a annoncé qu’elle vivrait seule avec son enfant et qu’elle serait autonome financièrement. C’était un point d’honneur pour elle - un point d’honneur ça veut dire quelque chose qui est essentiel et sans concession, sans compromis. Donc oui, Céline travaille beaucoup, elle a travaillé aussi à développer sa carrière pour être sûre de pouvoir élever son fils, s’occuper de lui, sans demander de l’argent à qui que ce soit (qui que ce soit, ça veut dire toute personne).  Mais son féminisme ne se limite pas à ça. A Bordeaux, où elle s’est installée après avoir habité toute sa vie à Paris, elle est entrée dans une boîte qui revendique les questions d’égalité hommes-femmes. Alors, “une boîte”, c’est comme ça qu’on appelle en français familier une entreprise, une société, une compagnie. Et “revendiquer”, ça veut dire demander avec force quelque chose qui est logique, qui est dû, qui devrait être la norme. Dans sa boîte, tout d’abord, le directeur est une directrice. Une femme. Et ils ont mis en place une politique très particulière, une règle si on peut dire, en ce qui concerne l’embauche de nouveaux employés (l’embauche, c’est le fait d’engager une personne pour travailler dans une entreprise). Céline m’a expliqué que la directrice faisait bien attention à embaucher autant d’hommes que de femmes, c’est-à-dire une quantité égale d’hommes et de femmes et que tous les postes, toutes les fonctions semblables et avec le même niveau de responsabilités soient rémunérées de la même façon exactement. Ça veut dire que les femmes et les hommes qui travaillent dans cette boîte ont exactement le même salaire s’ils ont les mêmes fonctions.  Ça paraît insensé, fou, mais oui, aujourd’hui encore les salaires ne sont pas les mêmes pour tout le monde.   Donc, comme je l’ai dit au début de cet épisode, quand je pense au féminisme, je pense à Céline. Et pour elle, le 8 mars est une date importante. Elle met un point d’honneur à participer à des actions ou à assister à des conférences sur le sujet. Mettre un point d’honneur à faire quelque chose, ça veut dire s’engager à respecter quelque chose, promettre de faire quelque chose. Certaines années, elle va donc à une conférence, ou une rencontre avec une femme inspirante, qui donne de l’inspiration. Elle va parfois voir un spectacle en rapport avec le sujet. Cette année, elle m’a dit qu’elle a décidé de participer à une table ronde sur les questions d’égalité hommes-femmes dans le monde du sport. Alors, d’abord, qu’est-ce que c’est une table ronde ? Et bien, c’est comme ça qu’on appelle une rencontre où plusieurs personnes viennent parler sur un sujet et invitent le public à discuter. Tous les intervenants - donc toutes les personnes qui interviennent, parlent, s’expriment pendant cette rencontre, sont au même niveau. Chacun peut s’exprimer. Quand elle m’a dit ça, j’ai tout d’abord été étonnée. Je crois que je n’avais jamais vraiment réfléchi, ou même fait attention au fait que le monde sportif est en majorité masculin : les sportifs eux-mêmes (même si, évidemment il y a beaucoup d’athlètes féminines), mais aussi et surtout les directeurs de club, les arbitres et les juges (les personnes qui font respecter les règles dans une compétition ou un match). Comme Céline, je trouve ça intéressant de comprendre comment c’est possible, et de voir ce qu’on peut faire pour changer les choses, pour mettre un peu plus d’égalité dans ce domaine. Je crois que la table ronde a lieu mardi, donc je lui demanderai des nouvelles après.    Céline m’a dit aussi que cette année une nouvelle initiative a été lancée par l’organisation La Fondation des femmes. Ils ont organisé le Train de l’Egalité ! Concrètement, c’est un train qui circule pendant 10 jours et qui s’arrête dans 9 villes, et dont le but, l’objectif, est de sensibiliser le public sur la question de l’égalité hommes-femmes. Sensibiliser, ça veut dire rendre sensible une personne à un sujet qui ne le préoccupait pas avant. Ça veut dire lui faire découvrir, le faire réfléchir, lui donner des informations sur un sujet, un thème, une question pour qu’il s’y intéresse. Céline m’a dit que malheureusement, elle n’a pas pu aller dans ce train quand il est passé à Bordeaux parce que c’était juste une journée et qu’elle était débordée au boulot ce jour-là. Être débordé, c’est avoir beaucoup de travail, et le boulot, c’est le travail en français familier. Mais d’après ce qu’elle a lu dans un post sur Facebook, dans ce train il y a une exposition, des rencontres avec des professionnels, et aussi des formations… Dont une formation gratuite pour apprendre à réagir contre le harcèlement de rue. Vous savez, quand un homme dans la rue parle à une femme qui passe, qu’il ne connaît pas, lui fait des remarques, lui fait des avances (faire des avances, ça veut dire tenter de séduire quelqu’un). Je pense que cette formation est super importante, surtout pour les jeunes femmes. Je crois que je vais essayer de convaincre ma fille d’y aller avec moi quand le Train de l'Égalité passera par Lyon, peut-être avec quelques-unes de ses copines. Je pense que malheureusement, de nos jours, c’est important de donner à nos filles des outils pour réagir dans des situations de harcèlement dans les lieux publics, quand on en est victime mais aussi témoin - c’est-à-dire quand on assiste à une telle situation, quand on voit une telle situation. Je n’aime pas faire de la publicité (de la pub, comme on dit en français familier) mais là, c’est un sujet qui me tient à cœur, ça veut dire que je trouve très important. Donc si ça vous intéresse, si vous voulez en savoir plus, allez faire un tour sur le site internet de Stand Up, ou au moins regardez leur vidéo sur quelques gestes très simples à faire quand on est témoin de harcèlement de rue. Je vous mets les liens dans le descriptif de cet épisode.    Pour changer de sujet, revenir à quelque chose d’un peu plus léger, d’un peu plus positif, je vais vous donner le mot (ou plutôt LES mots) qui mettent Céline en rage, qui l’énerve, mais alors vraiment : offre spéciale. Vous ne voyez pas de quoi je parle ? Et bien de toutes ces réductions, ces promotions, ces publicités pour offrir un cadeau à sa partenaire, sa femme, son amoureuse le jour de la femme. -20% sur les bijoux, -25% sur les soins beauté, une eau de toilette offerte à toutes les femmes qui achètent du maquillage… Bref, on croirait à un remake (une copie) de la Saint Valentin, trois semaines après. Et alors, s’il y a bien une chose qui met Céline en colère, c’est ça. Déjà, le fait qu’on ait besoin d’une journée par an pour parler des questions d’égalité hommes-femmes et de la façon dont les femmes sont traitées, ça l’énerve. Pour elle, il faudrait en parler tout le temps, pas réserver la discussion et la sensibilisation à une seule journée dans l’année. Exactement comme ce que je disais sur la Saint Valentin : pourquoi fêter un jour par an l’amour qu’on ressent pour quelqu’un ? Il faut le montrer tous les jours, tout le temps ! Mais alors les promotions, les offres spéciales “journée de la femme”... Là, c’est le pompon ! (“C’est le pompon”, c’est une expression populaire pour dire que c’est le comble, la goutte d’eau qui fait déborder le vase). Céline déteste ça, et au fond, elle n’a pas tort. Faire un cadeau à une femme ce jour-là, c’est quand même très hypocrite. Comme si un collier, des boucles d’oreilles, un bouquet de fleurs, du parfum pouvaient réparer le fait que tous les autres jours de l’année (et celui-là aussi d’ailleurs) elle gagne moins qu’un homme, elle fait la grande majorité des tâches ménagères, elle est discriminée, elle est parfois battue.    Cet épisode est bientôt fini, et il est important de mettre les points sur les i - ça veut dire apporter des explications, des éclaircissements, des précisions. Le 8 m
The ceremony of the 37th Victoires de la Musique (the French music awards) was held on February 11, and it is a good opportunity to talk about French music, and about our relationship to music and favorite singers. Ypu will hear about nowadays music and maybe discover your next favorite French singer! The podcast French To Go is best for intermediate level. Don’t forget to maximize your learning by checking the transcription and translation on www.frenchcarte.com If you liked this episode, please click on like & share to your friends who love listening to music (who doesn’t?) Remember to subscribe to get updates about new releases and other free resources.  As promised in the episode, here are the links to the four singers who received an award: Orelsan: https://www.youtube.com/channel/UCEnFzIYw3BrndPCddyQ6c5A Clara Luciani: https://www.youtube.com/channel/UCfEE7VQC9xLMzNssS7y3APA Barbara Pravi: https://www.youtube.com/channel/UCAz8FWGybhfYZUMGvnROcCQ Terrenoire : https://www.youtube.com/channel/UCtnQDEJAArVlrT9mhCDraLQ Enjoy!   Below the transcription in French (the translations are on www.frenchcarte.com)  En fait, si c’était possible, je ferais cet épisode avec uniquement des extraits de chansons. Parce que oui, je vais vous parler de musique aujourd’hui. Et parler de musique sans vous faire écouter les chanteurs que je vais citer, c’est un peu comme parler d’un plat sans vous en donner la recette ou sans vous faire goûter… Quoique… enfin, ça m’est déjà arrivé de vous parler de bouffe (la bouffe, c’est la nourriture, ce qu’on mange) sans vous donner la recette.    Je vais vous parler de musique cette semaine parce que samedi dernier, le 11 février, c’était la cérémonie des Victoires de la Musique. Et c’est quoi les Victoires de la Musique ? Et bien, imaginez les Grammy Awards français. Oui, nous aussi, on a des récompenses pour les musiciens, les chanteurs, les chanteuses. Et cette année, c’était la 37ème édition - n’imaginez même pas une seconde que je savais ça, je ne suis pas du tout experte sur le sujet et donc je ne savais évidemment pas qu’on en était déjà là. Moi, bêtement, j’aurais dit la 20ème édition, mais bon je ne suis pas une référence. Loin de là. Pourquoi ? Et bien, parce qu’en général je ne suis pas trop ces soirées. (Quand je dis que je ne suis pas, ce n’est pas le verbe “être” au présent, c’est le verbe “suivre” - je sais, c’est déroutant, surprenant). Donc, c’est vrai que je ne regarde pas vraiment ce genre de programmes à la télé. Mais voilà, cette année, c’est un peu différent parce que mes deux ados (mes enfants, qui sont adolescents) voulaient regarder la cérémonie, et certains de mes jeunes étudiants m’ont demandé d'étudier des chansons des nominés. Les nominés, c’est comme ça qu'on appelle les artistes qui ont été sélectionnés pour une récompense - ici, les Victoires de la Musique.    Suite à la demande de mes étudiants, on a parlé de musique en cours, et des goûts en général. C’était très intéressant de comprendre le mécanisme - je veux dire par là comment chacun d’entre eux (enfin, je devrais dire “chacun d’entre nous” parce qu’au final, je ne suis pas différente d’eux) - donc comment chacun d’entre nous choisit les chanteurs et chanteuses qu’on écoute. Quand je propose à mes étudiants de plus de 60 ans des chansons d’aujourd’hui, ou qui sont sorties au 21ème siècle, c’est souvent moyennement apprécié. Cela ne veut pas dire que ces artistes ne sont pas bons, mais mes étudiants sont restés sur les grands noms de la chanson française et ont apparemment du mal à s’adapter aux nouveautés de la musique. Donc ils me demandent Brel, Brassens, Edith Piaf, Aznavour, Yves Montand. Les autres, un peu plus jeunes, aiment aussi Joe Dassin, Michel Fugain (enfin, surtout sa chanson très connue “Belle histoire”), France Gall aussi. Et en fait, c’est parce qu’ils entendent régulièrement ces chansons à la radio dans leur pays. Donc ça leur est familier. En cours de français, c’est difficile de satisfaire tous mes jeunes étudiants parce qu’ils ont des goûts très éclectiques - ça veut dire très divers, ils n’écoutent pas un genre unique de musique. Donc il y en a toujours quelques-uns qui ne vont pas du tout apprécier la leçon. Ou alors ils me demandent du rap français - parce que cela semble faire l’unanimité aujourd’hui. Mais c’est compliqué, le rap, dans toutes les langues. En général le rythme est rapide, les paroles sont en argot, il y a beaucoup de références culturelles et sociales. Bref - c’est une horreur pour les profs de français :-) Je plaisante… Cela dit, je leur fais parfois écouter des chansons comme ça, sans exercice particulier, juste pour le plaisir de découvrir un artiste. Il y a toujours un étudiant qui veut étudier les paroles - les paroles, c’est le texte de la chanson. Et moi, je lui explique qu’on ne doit pas toujours comprendre chaque mot pour apprécier une chanson ou un artiste. Aimer la musique, ça passe aussi par la mélodie, le rythme, la voix, les émotions, l’énergie. Non ?    En fait, si j’y réfléchis bien, ce n’est pas une mauvaise chose si mes enfants m'ont obligée, entre guillemets, à regarder la cérémonie des Victoires de la Musique. Les guillemets, c’est ce petit signe qu’on met avant et après un mot ou un groupe de mots, pour le mettre en valeur, le distinguer. Mais l’expression “entre guillemets” veut dire soit-disant, quelque chose qu’on prétend. Ici, la vérité est que mes enfants ne m’ont pas obligée à regarder, forcée à regarder, mise de force devant la télé. C’est une façon de parler.  Bref… Regarder les Victoires de la Musique m’a obligée, ou plutôt encouragée à m'intéresser à la chanson française actuelle, de ces dernières années. Et je crois que c’est une bonne chose, surtout que… Je vais être honnête avec vous, parmi tous les artistes mentionnés, cités dans cette cérémonie, le seul qui me parle vraiment - je veux dire le seul que je connais vraiment, dont je connais des chansons, que je peux vraiment chanter, au moins les refrains - et bien c’est Jacques Dutronc. Et il fait partie des artistes de cette cérémonie parce qu’il a reçu le Victoire d’honneur. Alors Jacques Dutronc, ce n’est pas ce qu’on peut appeler un artiste de la nouvelle génération… vraiment pas ! Il chante depuis les années 60. Je crois qu’il se produit encore, qu’il donne encore des concerts… mais bon, vous comprenez surtout que c’est un artiste de l'époque de mes parents ! Il doit d’ailleurs avoir l'âge de mes parents, et moi, j’ai grandi en écoutant ses chansons. Mes enfants savent de qui il s’agit, qui est Jacques Dutronc, parce qu’on entend son nom, ses chansons à la radio, mais pas plus.   Moi, c’est un peu la même chose avec les jeunes artistes nominés cette année. Je veux dire par là que j’ai entendu parler de certains d’entre eux, de certains de ces artistes, et j’ai même probablement entendu leurs chansons à la radio, mais pas plus que ça. Ça ne veut pas dire que ce ne sont pas de bons chanteurs, pas du tout, mais je ne suis pas vraiment au goût du jour, donc dans le style actuel.    Je me demande si ce n’est pas normal, au fond. Si ce n’est pas logique que les parents et leurs enfants n'écoutent pas le même genre de musique. Après tout, quand les enfants sont adolescents, ils sont surtout influencés par leurs copains, par leur environnement social. Et j’imagine même qu’ils ont une certaine envie de se démarquer de leurs parents. (se démarquer de quelqu’un, ça veut dire prendre ses distances par rapport à lui, se distinguer de lui). Cela dit, quand j'étais jeune, j’ai beaucoup entendu la musique qu'écoutaient mes parents. Que j’aime ou non, elle était là. En musique de fond. Je ne pourrais pas dire la même chose de mes enfants. Je crois que c’est dû à la façon dont on consomme la musique aujourd’hui. Je veux dire qu’aujourd’hui on écoute de la musique principalement sur YouTube, sur son portable, avec des écouteurs. Je ne sais pas si c’est vrai pour vous aussi, mais c’est le cas pour mes enfants… Et aussi pour moi. Finalement, c’est assez rare d’avoir de la musique à plein volume à la maison. Ou alors c’est que je suis toute seule, ou avec mon mari. Mais quand on est en famille, c’est vraiment très rare et ça ne dure pas longtemps. Le plus gros problème, c’est dans la voiture, et surtout quand on fait de longs trajets, c'est-à-dire quand la route est longue. Parce qu’en général, les stations de radio qu’on aime, mon mari et moi, ne plaisent pas beaucoup aux enfants. L'éternel conflit parents-ados (adolescents).    Pour en revenir à nos Victoires de la Musique, c'était donc samedi dernier. Évidemment, j’ai attendu d’avoir les résultats pour enregistrer cet épisode. Et donc les voici : Orelsan a été sacré - ça veut dire qu’il a remporté le titre d’artiste masculin de l'année et Clara Luciani celui d’artiste féminine de l'année. La révélation féminine de l'année est Barbara Pravi, et la révélation masculine Terrenoire.    Si vous habitez en dehors de la France, ou si vous êtes de mon âge, je suppose que ça ne vous dit RIEN du tout. Et il n’y a pas de honte à ça ! Mais, cela ne veut pas dire que vous ne devriez pas vous y intéresser. Après tout, la chanteuse Zaz a reçu deux fois le prix d’artiste féminine de l'année, et vous connaissez Zaz, n’est-ce pas ?  Ah non, ne me dites pas que vous ne connaissez pas Zaz !! Attendez… si ça ne vous dit rien, arrêtez tout de suite cet épisode - non, non, je ne rigole pas. Arrêtez, mettez cet épisode sur pause, si si, je vous en donne l’autorisation, exceptionnellement, allez sur Youtube, cherchez “Zaz je veux” et on se retrouve à la fin de la chanson, dans trois minutes.  Alors, Zaz ? Vous en pensez quoi ? Si vous n’aimez pas vraiment, ce n’est pas grave. Vous avez juste “perdu” trois minutes de votre temps - et mon estime… Je rigole… Si vous aimez bien le style, je vous invite à écouter d’autres titres. Mais attention, vous allez peut-être tomber amoureux d’elle, comme l’un de mes étudiants ! Il est devenu fan ! Elle a un peu le même style qu’Ed
Valentine's Day coming this week is a good opportunity to talk about the good and bad reasons to celebrate this lovers' day. Listen to the original way I celebrated Valentine's day, and boost your knowledge in French: learn new vocabulary, practice your listening skills. And remember: listen more to speak better! Don’t forget to maximize your learning by checking the transcription and translation on www.frenchcarte.com If you liked this episode, please click on like & share to your friends who also learn French. What about writing in the comments your opinion about Valentine's Day and how you celebrate it? Remember to subscribe to get updates about new releases and other free resources.  Here's the transcription of episode 40: Et si je vous laissais deviner le thème de cet épisode ? Croyez-moi, ce n’est pas difficile. Surtout pour ceux qui l’écoutent le jour où il est mis en ligne. Pourquoi ? Et bien regardez la date. Alors, on est quel jour aujourd’hui ? Et donc on sera quel jour demain ? Pour ceux qui écoutent cet épisode en plein été ou au mois de novembre, je vais vous aider : cet épisode est publié le 13 février 2022. Le 13 février. Et qu’est-ce qu’il se passe le 14 février, chaque année ? Oui, exactement, la Saint Valentin (c’est comme ca qu’on appelle la fête des amoureux en francais). Vous voyez… deviner le thème de cet épisode n'était pas sorcier (quand on dit de quelque chose que ce n’est pas sorcier, ca veut dire que ce n’est pas difficile). Mais en fait, mon histoire pour la Saint Valentin va être un peu différente de ce que vous imaginez. Et pourquoi ? Et bien, commençons par le commencement. La Saint Valentin - qui tombe toujours le 14 février - est un jour considéré dans de nombreux pays comme la fête des amoureux. Et qu’est-ce qu’on fait en général ce jour-là ? Et bien, si vous avez un petit ami ou une petite amie, un compagnon ou une compagne, un conjoint ou une conjointe (ca veut dire un mari ou une femme), vous allez marquer cette journée en vous achetant l’un à l’autre un petit cadeau (ou peut-être un gros) : des fleurs, san doute au restaurant, ou alors vous mangerez en tête à tête à la maison. Manger en tête à tête, c’est quand deux personnes (a priori amoureuses) mangent ensemble, un repas de fête, avec des bougies, du vin etc etc. Pas une omelette et une salade ou une soupe le dimanche soir devant la télé.  Bref, vous m’avez comprise. La Saint Valentin, c’est le jour où on fête son couple, l’amour qu’on lui porte. On passe du temps ensemble, on se montre notre amour avec de belles attentions.  Mais voilà. Comment dire… La Saint-Valentin, c’est un peu dépassé aujourd’hui, je crois. Et je ne parle pas seulement pour moi, qui suis mariée depuis presque 20 ans, ni pour mes amis qui ont à peu près le même âge que moi. Je parle aussi des jeunes, et des moins jeunes. Je crois que ça a commencé avec l'idée que célébrer une fois par an l’amour au sein d’un couple, ça sous-entend que le reste de l'année on s’en fout (“on s’en fout”, ça veut dire que ce n’est pas important pour nous). Après tout, si on a une bonne relation avec celui ou celle qu’on aime, on devrait le lui faire comprendre tous les jours, non ? Ou au moins une fois par semaine, le plus régulièrement possible. Acheter un bouquet de fleurs à sa femme, ce ne devrait pas être juste pour son anniversaire et la Saint Valentin. Si c’est la réalité, c’est triste. Enfin, c’est mon avis. Et puis les dîners en amoureux, en tête à tête, c’est important dans un couple. Passer du temps ensemble, sans les enfants, sans les amis. Alors pourquoi le réserver à quelques rares occasions dans l'année ? (Et pas besoin de sortir les chandelles à chaque fois ! - une chandelle, c’est une très longue bougie).  Vous comprenez que je ne suis pas une grande fan de la Saint Valentin. Cela dit, je vais vous l’avouer : je serais aussi très déçue si Franck n’y pensait pas du tout, s’il ne ne marquait pas l’occasion d’une certaine façon. Parce qu’en fait, c’est vrai, je suis pour l'idée de dire “je t’aime” régulièrement, de faire des petits cadeaux en dehors des occasions spéciales, de montrer son amour par de petites attentions tout au long de l'année. Mais de là à accepter que le jour où TOUT LE MONDE fête l’amour, moi je n’ai rien… et bien non. Heureusement, Franck me connait. Et je sais donc que demain je recevrai un joli bouquet de fleurs, probablement au travail. Avec un beau message d’amour sur mon téléphone. Mon téléphone, oui, vous avez bien entendu. Et vous êtes peut-être même horrifiés à l'idée d’apprendre que mon mari va m’envoyer un message sur Whatsapp pour la Saint Valentin. Mais ce que vous ne savez pas, c’est la vraie raison. Alors restez bien à l'écoute et vous allez comprendre.  Cette année, Céline, Caroline et moi, on a décidé de fêter la Saint Valentin ensemble. Oui, toutes les trois. Entre copines. Ma fille, Mélanie, va garder la petite de Caroline pour toute une journée, samedi, pendant que mes deux copines et moi allons nous faire plaisir. Oui, on va passer une journée ensemble. Et voici le programme. A midi, déjeuner dans un petit resto sympa que Caroline nous a trouvé. Je n’en sais pas plus, je vous raconterai à une autre occasion ! L'après-midi, on va se faire bichonner - se bichonner, ça veut dire prendre soin de soi, se faire beau/belle. Donc, une après-midi au spa, avec massage pour moi, et soin du visage pour Céline et Caroline, puis farniente et nage dans une piscine intérieure chauffée. Farniente - ça veut dire ne rien faire. Le soir, Céline nous a trouvé des places - ne me demandez pas comment, moi j’avais cru comprendre par des collègues que toutes les dates étaient déjà complètes. Ça veut dire que tous les billets avaient déjà été vendus. Dans ce cas-là, on dit aussi qu’on joue à guichets fermés. C’est une expression pour dire qu’il n’y a plus de places, ce qui signifie a priori que c’est un très bon spectacle. Bref, Céline nous a trouvé des places pour le spectacle de Gad Elmaleh. C’est un humoriste français que j’aime beaucoup. Il a d’ailleurs tenté sa chance aux Etats-Unis ces dernières années, peut-être que vous avez entendu parler de lui si vous habitez à New York ou dans la région. Bref : déjeuner, spa et One Man Show. Pour nous trois.  Vous vous demandez sans doute pourquoi on a décidé de fêter la Saint Valentin comme ça. Comme je l’ai dit, et comme beaucoup d’entre vous le savent, la Saint Valentin, c’est la fête des amoureux, pas des copines. Mais voilà, la triste réalité est là. Franck, mon mari, est en déplacement dans le nord (être en déplacement, ça veut dire faire un voyage professionnel, pour le travail). Pour une semaine. Stéphane, le mari de Caroline, est aux Etats-Unis pour dix jours, lui aussi pour le boulot. Quant à Cyril, l’amoureux de Céline… Eh ben, il est parti une semaine avec des copains en Géorgie. Oui, en Géorgie. Une sorte de trek si j’ai bien compris. Ce qui fait que Céline, Caroline et moi, on se retrouve toutes seules pour la Saint Valentin. D'où le message Whatsapp que je vais certainement recevoir de Franck lundi. D'où notre idée de faire la fête ensemble - en avance parce que bien sûr on travaille la semaine prochaine.  Voilà donc notre Saint Valentin - assez atypique, originale, et en avance en plus. Moi je n’y vois aucun problème. Après tout, avant d’aimer quelqu’un, il faut aussi s’aimer soi-même, non ? Donc se faire masser dans un spa, passer une journée à se faire du bien, en mangeant avec des copines, en papotant, en discutant, en riant, ce n’est pas une bonne idée pour fêter la fête de l’amour ? Et puis, on pourra toujours dire que nous, on a choisi de fêter l'amitié.  Ça me fait penser à un article que j’ai lu… je ne sais plus quand exactement, l'année dernière ou il y a deux ans… Avec la pandémie j’ai un peu perdu la notion du temps. Bref, dans cet article, la journaliste faisait la liste de toutes les bonnes raisons pour NE PAS fêter la Saint Valentin, en tous cas, pas comme tout le monde. Je vais essayer de me souvenir des raisons. D’abord, bien entendu, il y avait les restaurants, et leurs menus “Spécial Saint Valentin” - parce qu’il est évident que ce jour-là il faut boire du champagne et comme par hasard le prix de la coupe de champagne a été multiplié par trois pour l 'occasion.  Et puis aussi à cause des cadeaux. Parce qu’il y a le classique, l’indémodable bouquet de fleurs, mais aussi les chocolats en forme de cœur, les bijoux. Mais quand on est en couple depuis des années, on sent qu’il faut commencer à varier. Et c’est là que les problèmes commencent : qu’est-ce qu’on achète d’original pour montrer son amour ?  Une autre raison ? Parce que c’est devenu une fête ultra-commerciale. Dès le mois de janvier les boutiques se mettent au rouge, on voit des grands coeurs partout, et à l'approche du 14 février, on reçoit des dizaines de textos (un texto, c’est un SMS) avec des promotions "Spécial Saint-Valentin”, même quand le lien avec la fête n’est pas clair. Une réduction sur un programme minceur (un programme minceur, c’est un régime pour perdre des kilos en trop), ça manque quand même de tact, non ? Ah, et aussi parce qu’en plein mois de février, c’est l’hiver et il fait froid (en tous cas dans une grande partie du monde) - alors rien qu’à penser à la lingerie sexy qu’on devrait porter alors qu’on n’a qu’une seule envie, c’est celle d’aller dormir en pyjama… Bref, mes chères auditrices, vous m’avez comprise. Parce que le 14 février tombe rarement un week-end (comprenez que le jour du 14 février est souvent un jour de semaine) et donc forcément on part tôt au travail le lendemain, et la vie ne s’arrête pas parce que c’est le 14 février, donc il y a les enfants, les activités extra-scolaires, les rendez-vous chez le dentiste etc etc. Et fêter la Saint Valentin le 18 février parce que c’est plus simple d’aller au restaurant ce jour-là… Ben c’est plus la Saint Valentin. C’est juste une soirée sympa en couple.  Et c’est justement là où je veux en venir. A mon avis, fêter notre amour
Last week was my birthday!  Isn't there a better occasion to talk about how we celebrate birthdays in France? And of course to tell you about Fred - who doesn't celebrate his birthday, and Caroline for whom every event, small or big, is an opportunity to gather friends and family, eat, dance - to celebrate! This episode is best for A2 level (intermediate) and for all those of you who learned French a few years (decades?) ago and wish to refresh it. Practice your listening skills, enrich your vocabulary, learn about useful daily words and idioms. The transcription and the translation are available for free on www.frenchcarte.com   If you like this episode, PLEASE click on like, add your way of celebrating birthdays in the comments, and share with your friends (I know you would like to keep this podcast for yourself, but it would be nice to share it with other people too, don't you think?).   Follow me on Instagram and Facebook (@frenchcarte) to get the expressions we use in French to wish a happy birthday, or at a wedding, for a new job, if someone got promoted etc.  
Practice your French by listening to this episode about gifts and even receive one! This special episode is all about giving, kindness, thinking about friends and family members and wanting to make them feel happy - yes, by giving them a present.  And the first gift I’m talking about is the gift I will be sending to one of you, dear listeners. Yes, on Monday, December 19th, 2021, I will hold a lottery. You will find all the instructions to enter the lottery in the beginning of this episode. So even if you don’t have an intermediate level yet, listen and follow the instructions in French and English.  The story behind this episode: many birthdays in December and Christmas around the corner It all made me think about why we offer gifts, and how each of us chooses them. Listen to my opinion about giving gift cards and money. Reflect with me on the hidden sense of giving a present. All this in French of course! And as usual, this episode is a great opportunity for you to practice your French, improve your listening skills but also learn vocabulary, expressions and create patterns in order to speak better. First part Instructions to enter the lottery! You all have to listen to this! (For those of you who are still beginners, don’t worry, I also give the instructions in English) Second part - What about wishlists? - A gift as a surprise - Money and gift cards - why? - Do we really give without wanting something in return?   ***The podcast French To Go is best for intermediate level (A2).  ***The transcription and the translation are available for free on www.frenchcarte.com, as well as many other free resources to refresh, practice, improve, boost and MASTER your French. Best way to make the most of this episode: - Listen to it while you are alone, in a calm environment. - Read the transcription in French - if you don’t understand something, check the translation next to it. - Listen again to the episode. - Write a comment, using new words or expressions from the episode Rate, review, follow and share on your fav app! If you liked this episode, please leave a comment or a review, and share it with friends who also learn French. This will help me reach more people in the same situation as you are, wishing to improve their listening skills and boost their speaking skills - in short, communicate in French!  Listen more to speak better!
Today I'm talking about clothes, accessories and what me and my friends usually wear. It's a good opportunity for you to revise the vocabulary about clothes. You may read and download the transcription as well as the translation into English or Hebrew on the website: www.frenchcarte.com
Episode 4: Daily routine

Episode 4: Daily routine

2021-04-2412:402

Today I am talking about daily routine and more specifically about all what we do in the morning and in the evening: this is the opportunity for you to learn or revise very useful vocabulary about daily activities, hours, verbs in the present tense. This podcast is for A1+ and A2 levels (false beginners and intermediate). Remember, the transcription and the English & Hebrew translations are available on my website www.frenchcarte.com
Today I am talking about the cities where my friends live: this is the opportunity to learn or revise vocabulary about cities, how to describe a city and tell what you do there. This podcast is for the A2 level (A1+ level can try, but I suggest to read the transcription as well). The transcription and the English & Hebrew translations are available on my website www.frenchcarte.com
In this episode I talk about what I do in my free time, my hobbies and also what my friends do. Listen and revise the vocabulary about leisure activities, sports, verbs used when we talk about sport, games and music, as well as frequency adverbs. This podcast is for the A1 level. You can read and download the transcription and the English or Hebrew translation from my website www.frenchcarte.com
In this episode I introduce myself and my friends. This way you can revise the sentences, expressions and words used to introduce someone. Listen to me talking about my family and check if you can understand everything. This podcast is for the A1 level. You can read and download the transcription and the English or Hebrew translation from my website www.frenchcarte.com
Je dois déménager ! Et je ne sais pas encore où ! Oui, je dois quitter l'appartement où j'habite depuis cinq ans... et ce n'est pas facile. L'occasion pour moi de vous parler du déménagement, des locataires et des propriétaires d'appartement, et surtout de tout ce que je ressens en ce moment à cause de ça. ----more---- Comme d'habitude, le texte est disponible gratuitement sur www.frenchcarte.com (cherchez "free" puis "podcast" / saison 3). Si vous avez envie que je parle d'un sujet particulier, pensez à m'envoyer vos idées sur le site ! Si vous avez aimé cet épisode, si vous pensez que le podcast French To Go vous permet d'améliorer votre français, merci de liker, laisser un commentaire et surtout de le partager avec vos amis qui apprennent aussi le français. Vous n'imaginez même pas la différence que cela fait !
Je me suis remise à lire en hébreu... enfin, j'exagère. J'ai juste commencé à lire un livre en hébreu la semaine dernière alors que je n'avais pas lu en hébreu depuis longtemps. Et vous savez quoi ? Et bien, c'est un peu comme si je reprenais le vélo après une longue période sans en faire... Je suis un peu rouillée ! Pourquoi est-ce que je vous parle de ça ? Parce que cette semaine, je veux vous donner un conseil, ou plutôt vous éviter de faire une erreur : la plus grande erreur quand on apprend une langue. Comme d'habitude, le texte est disponible gratuitement sur www.frenchcarte.com (cherchez "free" puis "podcast" / saison 3). Si vous avez envie que je parle d'un sujet particulier, pensez à m'envoyer vos idées sur le site ! Si vous avez aimé cet épisode, si vous pensez que le podcast French To Go vous permet d'améliorer votre français, merci de liker, laisser un commentaire et surtout de le partager avec vos amis qui apprennent aussi le français. Vous n'imaginez même pas la différence que cela fait !
Un film qui m'a touchée, un reportage qui m'a marquée, et quelques cours sur le sujet avec mes étudiants et aujourd'hui, c'est votre tour d'entendre parler de la justice restaurative : un programme qui permet à des victimes d'agressions de rencontrer des agresseurs. L'occasion de se demander comment les gens sortent d'un traumatisme.  Comme d'habitude, le texte est disponible gratuitement sur www.frenchcarte.com (cherchez "free" puis "podcast" / saison 3). Si vous avez envie que je parle d'un sujet particulier, pensez à m'envoyer vos idées sur le site ! Si vous avez aimé cet épisode, si vous pensez que le podcast French To Go vous permet d'améliorer votre français, merci de liker, laisser un commentaire et surtout de le partager avec vos amis qui apprennent aussi le français. Vous n'imaginez même pas la différence que cela fait !
Et oui, je suis moi aussi victime des réseaux sociaux et de ces vidéos qui nous montrent des plats délicieux et qui semblent si faciles à faire. Et je me suis même laissé tenter par ces fameuses recettes avec seulement deux ingrédients. Mais pourquoi est-ce qu'on cherche toujours la simplicité ? Pourquoi est-ce que c'est une bonne chose, une recette avec seulement deux ingrédients ? Comme d'habitude, le texte est disponible gratuitement sur www.frenchcarte.com (cherchez "free" puis "podcast" / saison 3). Si vous avez envie que je parle d'un sujet particulier, pensez à m'envoyer vos idées sur le site ! Si vous avez aimé cet épisode, si vous pensez que le podcast French To Go vous permet d'améliorer votre français, merci de liker, laisser un commentaire et surtout de le partager avec vos amis qui apprennent aussi le français. Vous n'imaginez même pas la différence que cela fait !  
Cette semaine, je vous parle de ces établissements touristiques, ça veut dire ces hôtels, ces campings, ces gîtes qui n'acceptent pas d'enfants. Oui, il existe des hôtels qui sont réservés aux adultes. En France, c'est (encore) très rare et d'ailleurs, c'est illégal. L'occasion de parler de nous, les adultes, et de notre relation aux enfants... notamment pendant les vacances. Comme d'habitude, le texte est disponible gratuitement sur www.frenchcarte.com (cherchez "free" puis "podcast" / saison 3). Si vous avez envie que je parle d'un sujet particulier, pensez à m'envoyer vos idées sur le site ! Si vous avez aimé cet épisode, si vous pensez que le podcast French To Go vous permet d'améliorer votre français, merci de liker, laisser un commentaire et surtout de le partager avec vos amis qui apprennent aussi le français. Vous n'imaginez même pas la différence que cela fait !
loading
Comments (3)

Lady Mazzay

Vous êtes vraiment formidable et surtout votre podcast ❤️je les écoute tous les jours et je vous attendrai

Aug 16th
Reply

Lady Mazzay

C’est super! Merci bien😍🤩❤️

Feb 20th
Reply

Lady Mazzay

Merci mille fois votre podcast est vraiment pratique pour les apprenants comme moi!🙏🏻😍

Feb 20th
Reply
Download from Google Play
Download from App Store