DiscoverTony Rosado: Abogado e intérprete
Tony Rosado: Abogado e intérprete
Claim Ownership

Tony Rosado: Abogado e intérprete

Author: RadioEcléctica Show

Subscribed: 2Played: 6
Share

Description

Soy Verónica Gutiérrez, una intérprete / traductora que ha buscado voz propia y difusión de la profesión.
Este podcast inició después de complementar mi formación ante el micrófono estudiando locución y edición de audio en 2012. Eran otros tiempos indudablemente, otra tecnología y otra forma de hacer podcasts, pero magnífico momento para innovar y ser muy probablemente el primer podcast sobre este oficio y profesión en México. Este podcast, llamó rápidamente la atención de la comunidad mundial pues no había otro en español para ese momento. Abrí la brecha y vencí la actitud reservada y de bajo perfil ante mis colegas que al fin de cuentas, también son mi competencia.
Terp_wise me abrió las puertas para conocer y contactar a los protagonistas, sus mundos, sus talentos y sus ideas.
El proyecto continuó con formato de video corto en YouTube y también en Instagram, pero algo me dice que debería volver al formato de audio con su magia y su practicidad.
Por el Gusto de Comunicar, Éste es el Negocio de la Comprensión.
YouTube
https://youtu.be/VEQNL9Wk-_o
Instagram
https://www.instagram.com/traduccionestranslation/

Contacto
twitter @Terp_wise / @radio_netas
terpwise@gmail.com / buba93@yahoo.com
Contrataciones/Comentarios / Contribuciones Whatsapp 5554529330
interpretación simultánea Español Inglés
Interpretación consecutiva
Acompañamiento
Traducción escrita
Mediación cultural
Locución + Canto
Podcasting / edición y producción artesanal de audios y videos sin complicaciones.


4 Episodes
Reverse
Tony Rosado parte 4/4

Tony Rosado parte 4/4

2015-06-0207:59

Tarde pero seguro, llega esta cuarta parte de la entrevista que Terp-wise tuvo con Tony Rosado. Nos hablará sobre Para aprovechar el tiempo: Autoconocimiento + Organización - Sentido estricto La razón por la que Tony es un viajero frecuente que se financia a sí mismo por el mundo El método para ser un blogger y expositor productivo Lo imprescindible de estar bien informado sobre América Latina y lograr interpretación natural México como ciudadano del mundo que debe jugar bajo las reglas de las grandes ligas en términos de impartición de justicia Interpretación del perito judicial que con esfuerzo, logra trabajo más seguro y fluido Tony ha sido muchas personas sin ser actor, pero sí por ser intérprete. Síguenos en Twitter y escucha podcasts eclécticos pero nunca superficiales. Contacten a Tony @rpstranslations Contacta a RadioEcléctica y Terpwise @EclecticaShow @Terp_wise @Tutraductora
En esta tercera parte de las opiniones de Tony Rosado para quien quiera escucharlo aquí en Terp-wise. En este episodio habla de: 1. ¿Tarifas u honorarios? 2. La experiencia, ¿determina los honorarios del intérprete? 3. Lo no recomendable para los nuevos intérpretes y los tatuajes irreversibles 4. ¿Por qué pertenecer a una asociación profesional de intérpretes? 5. ¿Pueden los intérpretes expertos aprender de los jóvenes? 6. La razón por la que Tony escribió su libro, y sigue escribiendo su blog incansablemente Apagando el micrófono virtual, hasta la próxima Contacto @terp_wise terpwise@gmail.com
Hola, ya estamos de vuelta con la segunda parte de la entrevista a Tony Rosado, aquí en Terpwise, el podcast sobre intérpretes de conferencias desde México para el mundo. En este episodio escucharemos la opinión de Tony sobre: Viajes Intérprete como ser social y el contacto humano Los intérpretes en otras partes del mundo El intérprete mexicano y sus clientes El intérprete estadounidense y sus clientes Sobre cómo tener buena relación con nuestros colegas intérpretes El colega difícil El colega joven El primer día de trabajo de Tony Rosado La duración de este episodio es de 14 minutos y medio Gracias a Tony Rosado, por su tiempo y a nuestros escuchas su seguimiento. Tendremos la 3a parte en el futuro cercano. Sigue siendo un placer Producción: Verónica Gutiérrez (traductora/ intérprete de conferencias y podcaster) ¡Déjate escuchar! terpwise@gmail.com @terp_wise en Twitter Verónica Gutiérrez terpwise@gmail.com facebook https://www.facebook.com/profile.php?id=100007636845947 https://www.facebook.com/pages/Terp-wise-Contacto-y-Difusi%C3%B3n-Interpretaci%C3%B3n-de-Conferencias/663329517090305?ref=hl
Tony Rosado me inspiró. Aproveché la oportunidad de asistir a uno de los cursos que ha venido impartiendo Tony Rosado a través de la Dra. Georganne Weller Ford en México, D.F. y logré mi objetivo: en primer lugar, sacarme la espina de conocer al autor del blog THE PROFESSIONAL INTERPRETER que sigo desde que el océano de las redes sociales me llevo a http://rpstranslations.wordpress.com/about/para darme cuenta del mundo de posibilidades de trabajo y desafíos que representa ser un intérprete judicial así como la vasta preparación y auto-motivación que se requiere para alcanzar ese nivel y ganarse un sitio en este campo y brindar el servicio en tribunales con todo el impacto y honor que eso implica dentro de la sociedad y el sistema de impartición de justicia. Tony Rosado me concedió esta entrevista en la Ciudad de México, aquí la publico en partes, todas interesantes e incluso conmovedoras para quienes sienten esta vocación de interpretar en las venas. Es emocionante. Además, Tony Rosado forma parte de la mesa redonda que organiza INACIPE (INSTITUTO NACIONAL DE CIENCIAS PENALES) como resultado del acercamiento deL CMIC y su presidenta Hilda Tejada, con respecto al trabajo de los peritos intérpretes en el marco de los juicios orales a celebrarse el 07 de mayo de 2014. Si contactas a Tony Rosado para formularle alguna consulta sobre la práctica profesional del intérprete, sobre su amplia experiencia a título personal, cuestiones de ética, su opinión bien fundamentada como abogado sobre algún tema, sobre su libro "THE NEW PROFESSIONAL COURT INTERPRETER" o alguno de los tweets en su cuenta @rpstranslations, te darás cuenta de que este profesional es una fuente inacabable de entrega y entusiasmo que no sólo trabaja para él mismo y sus intereses, sino que tiene abundancia en conocimientos y generosidad de sobra para compartir. https://www.facebook.com/pages/RPS-Rosado-Professional-Solutions/121118751314247 http://www.rpstranslations.com/ info@rpstranslations.com _-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_- Sobre el podcast Contacto Verónica Gutiérrez Traductora / Intérprete ING /ESP Podcaster whatsapp 0445554529330 terpwise@gmail.com Twitter: @terp_wise FACEBOOK https://www.facebook.com/pages/Terp-wise-Contacto-y-Difusi%C3%B3n-Interpretaci%C3%B3n-de-Conferencias/663329517090305?fref=ts https://www.facebook.com/profile.php?id=100007636845947&fref=ts
Comments