Discover
America the Bilingual
America the Bilingual
Author: Steve Leveen
Subscribed: 32Played: 635Subscribe
Share
© All rights reserved
Description
America the Bilingual is a storytelling podcast designed to inspire people on their journey to bilingualism. We'll listen to people who have become bilingual, especially native-English speakers who learned another language as adults (that is, the hard way). How did they do it? Why did they do it? How do they lead their bilingual lives? You'll find out every two weeks.
89 Episodes
Reverse
“The whole idea of language learning is saying things wrong until you begin to say them right.” That’s Steve Leveen, founder of America the Bilingual, diving deeper into three new perspectives he encourages adult language learners to adopt. He also shares details of the new Levenger Master Class workbook, How to Learn a Language for Life, that he and multilingual entrepreneur Akshay Swaminathan, cowrote. Episode 80 of the America the Bilingual podcast, You Can Finally Learn That Next Language You’ve Been Thirsting to Speak, is now live.
Thanks to members of the America the Bilingual Project team for this episode: Mim Harrison, editorial and brand director of the America the Bilingual Project, who wrote and directed the episode; Fernando Hernández Becerra and his production house in Guadalajara, Mexico, Esto No Es Radio, which provides sound design and mixing; and Jen Cavagnaro at Daruma Tech, who manages our website.
Music credits, in order of appearance:
Soft and furious - Super connected sleep
https://bit.ly/3rN902r
Kevin Macleod - Quasimotion
https://bit.ly/KevinMacleod_QuasiMotion
Soft and furious - What’s your name again
https://bit.ly/456BynS
Lloyd Rogers - Twelve from the black book
https://bit.ly/44uduv4
Peter Gresser - Skipping in the no standing zone
https://bit.ly/49bUZOw
Fernando Air-Nandez - You live the language
Loyalty Freak Music - Everything is so alive
https://bit.ly/3MYSPJu
“I've never learned how to say no properly in my life, to prepare myself properly for things. I just figured if I kept saying yes to things, eventually something good would happen.”
For Mark Ford, not saying no has allowed him to do some of the most important things in his life. Which is why it became easy—in his heterodox fashion—for him to learn first French, then Latin, and now Spanish.
The Spanish is the result of his building an award-winning resort in Nicaragua and the community foundation he created right across the road, which has become an education and trades hub for the non-English-speaking local people.
The French gave him entrée to the Peace Corps after college. But only because the officials didn’t give him the boot for not knowing a word of it when he landed in French-speaking Chad.
The Latin was to meet a PhD requirement. Although let’s just say that the former altar boy in him might have frowned on his modus operandi.
But he’s forgiven for that, because good things for many people have happened thanks to his determination to embrace other languages.
In this lively conversation with Steve, Mark also shares his secret for learning a language. And you won’t have to crack open an app to do it.
Thanks to members of the America the Bilingual Project team for this episode: Mim Harrison, the editorial and brand director of the America the Bilingual Project, who wrote and directed the episode; Fernando Hernández Becerra and his production house in Guadalajara, Mexico, Esto No Es Radio, which provides sound design and mixing; and Jen Cavagnaro at Daruma Tech, who manages our website.
Music credits (in order of appearance):
HoliznaCC0 - Whatever
https://bit.ly/4qDgZsk
Koi Discovery - Beer blues
https://bit.ly/3pIQxmi
Kevin Macleod - Quasi motion
https://bit.ly/KevinMacleod_QuasiMotion
HoliznaCC0 - ICE temple
https://bit.ly/4qHGb1c
HoliznaCC0 - Sunny afternoon
https://bit.ly/47vvyp9
HoliznaCC0 - Unwind
https://bit.ly/3X4hb6m
Koi-discovery - END
https://bit.ly/4qDhLFK
HoliznaCC0 - Laundry on the wire
https://bit.ly/3Jc8R1p
Wax lyricist - Green
https://bit.ly/4qA7c6s
Koi-discovery -Synthetic_synapse
https://bit.ly/4oOlxup
Professor/publisher/author/OED consultant Ilan Stavans has written books about all three of the languages he speaks: his native Mexican Spanish, his heritage Yiddish, and his adopted English. In Episode 78, Ilan and Steve have a far-ranging conversation that touches on how American literature is becoming multilingual literature, why prescriptive dictionaries don’t work for English, and the secret to seeing your children embrace the language of their heritage. Listen and you’ll soon know why America the Bilingual has dubbed him a Tocqueville for bilingualism in America. Enjoy!
Music credits, in order of appearance:
HoliznaCC0 - Tranquil Mindscape ( Lofi , Happy , Reflection )
https://freemusicarchive.org/music/holiznacc0/public-domain-lofi/tranquil-mindscape-lofi-happy-reflection/
U.S. Army Blues - Kelli's Number
https://freemusicarchive.org/music/US_Army_Blues/Live_At_Blues_Alley/0_-_08_-_The_US_Army_Blues_-_Kellis_Number/
John Bartmann - African Moon
https://freemusicarchive.org/music/John_Bartmann/Public_Domain_Soundtrack_Music_Album_One/african-moon/
John Bartmann - Somewhere nice
https://freemusicarchive.org/music/John_Bartmann/Public_Domain_Soundtrack_Music_Album_One/somewhere-nice/
HoliznaCC0 - 20 Minute Meditation 1
https://freemusicarchive.org/music/holiznacc0/space-sleep-meditation/20-minute-meditation-1/
U.S. Army Blues - Oginiland
https://freemusicarchive.org/music/US_Army_Blues/Live_At_Blues_Alley/0_-_06_-_The_US_Army_Blues_-_Oginiland/
Komiku - In the restaurant
https://freemusicarchive.org/music/Komiku/THE_GIRL_WITH_THE_BASEBALL_BAT/Komiku_-_THE_GIRL_WITH_THE_BASEBALL_BAT_-_03_In_the_restaurant/
Koi-discovery - Oxforf by Night
https://freemusicarchive.org/music/koi-discovery/ante-chrysalide/oxforf-by-nightmp3/
The multilingual Esteban Battalán, principal trumpet of the Chicago Symphony Orchestra Brass, shares how his language odyssey has sounded important notes in his music odyssey. Hear his story on Episode 77 of the America the Bilingual podcast, “A Trumpeter’s Tale.”
America the Bilingual is a project of the Levenger Foundation, which supports bilingualism and biliteracy in the Americas.
Thanks to members of the America the Bilingual Project team for this episode: Mim Harrison, editorial and brand director of the America the Bilingual Project, who wrote and directed this episode; Fernando Hernández Becerra and his production house in Guadalajara, Mexico, Esto No Es Radio, which provides sound design and mixing; and Jen Cavagnaro at Daruma Tech, who manages our website.
Music performed by Mr. Batallán is from these recordings: Haydn Trumpet Concerto in Eb, Nightfall, and Premiere,“Mr. Batallán.” Further details on estebanbatallan.com/videos.
Additional music, in order of appearance
Koi Discovery - Beer blues
https://bit.ly/3pIQxmi
Illinois Brass Band - Wright, Tam O'Shanter's Ride
https://bit.ly/4iGDOXc
CSO Principal Tuba Gene Pokorny - Schifrin's Tuba Concerto
https://www.youtube.com/watch?v=kG4lZ-2zWao
Kevin Macleod - Quasi Motion
https://bit.ly/KevinMacleod_QuasiMotion
Frederic Lardon Feat Laura Palme - Dans la méditation transcendantale
https://bit.ly/3PsIzaE
Monplaisir - Jam with me
https://bit.ly/3EO0o23
Esteban Batallan - Hummel trumpet concerto 1st Movement
https://www.youtube.com/watch?v=tXV7V4ipl1s&t=1s
The conventional description of someone who speaks as many languages as Akshay Swaminathan does is “polyglot.” But as you’ll quickly hear when you listen to this episode, there’s nothing conventional about how this Knight-Hennessy scholarship recipient and PD Soros fellow approaches languages.
There is, however, a solid commitment to use what he’s learned about learning languages to help other adults learn, too. His new, virtual language workouts focus on speaking fluently in the language you’re learning, and getting there quickly. Episode 76 of the America the Bilingual podcast is now live!
Music Credits:
HoliznaCC0 - 20 Minute Meditation 1
https://bit.ly/492XPlN
Nomadic - Pictures of the floating world
https://bit.ly/3RyMxjV
Kevin MacLeod - Quasi Motion
https://bit.ly/KevinMacleod_QuasiMotion
Sam Natarajan (Akshay’s father), thiruppAvai #01 and #02 - nAttai and gowLa.m2ts
https://bit.ly/40q8xln
Komiku - Helice’s theme
https://bit.ly/425trHy
Loyalty Freak Music - Waiting TTTT
https://bit.ly/3HEwICx
Ghanam Krishna Iyer, Thiruvotriyur Thyagarajan -Atana- Rupakam, performed by Shreyas Muralidharan and Akshay Swaminathan
https://bit.ly/4gRhCtm
Frederic Lardon Feat Laura Palme - Dans la méditation transcendantale
https://bit.ly/3PsIzaE
HoliznaCC0 - Sky Scrapers
https://bit.ly/4j9T2W4
Meet Margaret Boyle, coauthor with Ilan Stavans of “Sabor Judío: The Jewish Mexican Cookbook”. Margaret and Ilan have added their own ingredient to the cookbook: the history behind many of the recipes, some of them their families’, others the history of Jewish immigration to Mexico over the centuries. If you’re a foodie, find history fascinating, or would like to sample the Spanish language through the culinary fusion of Jewish and Mexican cultures, quench your appetite now with Episode 75 of the America the Bilingual podcast.
Thanks to our America the Bilingual team who worked on this episode: Mim Harrison, our editorial and brand director, who wrote and directed it; Fernando Hernandez Becerra, who produced the episode from his studio in Guadalajara, Mexico, Esta No Es Radio; and Jen Cavañaro at Daruma Tech, who manages our website.
Music credits in order of appearance:
John Bartmann - Somewhere nice
https://bit.ly/3ZqUpGv
Kevin Macleod - Quasi Motion
https://bit.ly/KevinMacleod_QuasiMotion
John Bartmann - Bouncy Gypsy Beats
https://bit.ly/4aR7RZv
Demoiselle Döner - Autodétermination - Free Music Archive
https://bit.ly/3OeUzM2
Komiku - In the restaurant
https://bit.ly/3OfJTOs
Pictures of the floating world - Nomadic
https://bit.ly/3LVlpYV
Monplaisir - J A
https://bit.ly/3uNedIT
TRG Banks - Horse ride 2
https://bit.ly/3LRPuZv
Holizna CC0 - 20 minute meditation 1
https://bit.ly/492XPlN
John Bartmann - Bouncy Gypsy Beats
https://bit.ly/4aR7RZv
The United States leads the world in bilingualism.
No kidding.
Because of this, no country understands the world as well as the United States.
Seriously.
Ah, you may be thinking, there must be a catch. No catch—just a different way to understand the uncontested data that’s been accumulating for decades.
So…how did we get here, and how might we use this newly unveiled status to the betterment of the country?
In this episode, America the Bilingual founder Steve Leveen takes you through the history, context and science that have led him to this realization of America’s leadership role in bilingualism. Whether or not you’re bilingual, you’ll want to hear this good news for America.
Thanks to our America the Bilingual team: Mim Harrison, editorial and brand director, and early advocate of quizzes as a way to enliven ideas; Fernando Hernandez Becerra, who produced this episode from his studio in Guadalajara, Mexico, Esto No Es Radio; Alli Torban, who designed the data visuals in the quiz; and Jen Cavagnaro at Daruma Tech, who manages our website.
Music and sounds in order of appearance by:
Monplaisir - Be a good punk
https://bit.ly/3Xe2z4f
Anthousai - 23cm glass bowl - tone - cloth mallet 02.wav
https://bit.ly/3MsBh5d
License: Creative Commons 0
Kevin Macleod - Quasi Motion
https://bit.ly/KevinMacleod_QuasiMotion
Monplaisir - Garage
https://bit.ly/3XbPokd
Stomachache - Take me Out to the Ball Game by stomachache -- https://bit.ly/3z65vb4 -- License: Creative Commons 0
Nikitralala - korea_baseball.flac by nikitralala --
https://bit.ly/3MuT23J -- License: Creative Commons 0
Tylermyers1992 - MLB Crowd Cheer - 09032022.wav
https://bit.ly/3MsL3Ev -- License: Creative Commons 0
The United States Army Old Guard Fife and Drum Corps -
United States National Anthem (The Star Spangled Banner)
https://bit.ly/3Mx7RTi
The United States Army Old Guard Fife and Drum Corps - Reveille Variation/Drum Call/Slow Scotch/Quick Scotch/Yankee Doodle/Mont....
https://bit.ly/3Tf4Qei
Komiku - De l'herbe sous les pieds
https://bit.ly/3z66eJk
Komiku - In the restaurant
https://bit.ly/3OfJTOs
Komiku - Beach
https://bit.ly/4e8qEjH
Komiku - Where you hear the prayer (McGuffin theme)
https://bit.ly/4g1ZyMS
Komiku - Everything is groovy (how to move your body)
https://bit.ly/3xejA4I
Komiku - The road we use to travel when we were kids
https://bit.ly/47fG2Zw
While the whole world does not speak English, it’s nevertheless a ubiquitous language worldwide.
Is that a good thing or bad? Or is it, perhaps, more complicated than that?
Professor Rosemary Salomone, both linguist and lawyer, knows how to answer this question perhaps better than anyone. In this episode, she and Steve discuss her newest book, The Rise of English: Global Politics and the Power of Language, where she takes readers around the world to see just what kind of a global player English really is.
Thanks to members of the America the Bilingual Project team for this episode: Mim Harrison, editorial and brand director of the America the Bilingual Project, who wrote and directed this episode; Fernando Hernández Becerra and his production house in Guadalajara, Mexico Esto No Es Radio, which provides sound design and mixing; and Jen Cavagnaro at Daruma Tech, who manages our website.
Music Credits, in order of appearance
Koi - discovery - beer blues
https://bit.ly/3pIQxmi
Kevin Macleod - Quasi motion
https://bit.ly/KevinMacleod_QuasiMotion
TRG Banks - evening journey
https://bit.ly/4bzZZur
Holizna cc0 - advertisements
https://bit.ly/4eTrXEl
Soft and furious - you’re magic
https://bit.ly/3LjJYhq
Soft and furious - game on
https://bit.ly/3VUuRjz
Koi Discovery - Spike protein
https://bit.ly/3S1leya
Wax liricyst - big green
https://freemusicarchive.org/music/wax-lyricist/the-wax-lyricist/big-green/
He can jog - Prelude (Two Hour Delay, Dane County)
https://bit.ly/3zBaq3G
Soft and furious - When the blood driving the self
https://bit.ly/4aaMt0H
Maarten Schellekens - free classical theme
https://bit.ly/4cXxSXj
Hear why Kim Potowski, a professor of linguistics at the University of Illinois at Chicago, has a passion for preserving heritage languages, and how she teaches speakers of these languages. De-stigmatizing the way that a Spanish bilingual speaks his or her home language, in Kim’s view, “is a question of social justice.” Listen now to Episode 72 of America the Bilingual.
MUSIC CREDITS
Komiku - In the restaurant
https://bit.ly/3OfJTOs
Kevin Macleod - Quasi motion
https://bit.ly/KevinMacleod_QuasiMotion
Loyalty Freak Music - Waiting TTTT
https://bit.ly/3HEwICx
John Bartmann - Heart of acceptance
https://bit.ly/JohnBartmann_Heartofacceptance
Frederic Lardon feat. Laura Palmeé - Dans la piscine
https://bit.ly/3xiKf0I
Koi-discovery - Oxforf by night
https://bit.ly/3xn39Ua
Want to know what really goes into that Subway® sandwich? Localization. Internationalization. And one more: transcreation. Hear how Subway’s Carrie Fischer is making languages part of Subway’s linguistic palate worldwide, in this new episode of the America the Bilingual podcast.
This episode was written and directed by Mim Harrison, the editorial and brand director of the America the Bilingual project. It was sound designed, mixed and produced by Fernando Hernandez Becerra produced.
Karla Hernandez at Daruma Tech manages our website.
Music credits:
Komiku - Hélice’s theme
https://freemusicarchive.org/music/Komiku/Helice_Awesome_Dance_Adventure_/helices-theme/
Kevin Macleod - Quasi Motion
https://bit.ly/KevinMacleod_QuasiMotion
TRG Banks - City
https://bit.ly/43pM2g4
Komiku - Everything is groovy (how to move your body)
https://bit.ly/3xejA4I
HoliznaCC0 - 20 Minute meditation 1
https://bit.ly/492XPlN
TRG Banks - Horse ride 2
https://bit.ly/3LRPuZv
Komiku - In the restaurant
https://bit.ly/3OfJTOs
Soft and the furious - Superconnected sleep
https://bit.ly/3rN902r
Wax Lyricist - A bad death
https://bit.ly/3WbFwG7
Kai Engel - Holiday gift
https://bit.ly/3TL05cX
The American journalist, linguist, and author Michael Erard (Babel No More) has lived in South America, Asia, and now in Europe. He’s always had an ear to the native languages as much as for them.
A deep researcher of language, he shares in this episode why he believes that “human beings are meant to have very complex linguistic systems in their brains.” He also explains why he likens learning a language to weaving a rope.
Thanks to members of the America the Bilingual Project team who worked on this episode: Fernando Hernández, writer for this episode, and his production house in Guadalajara, Mexico, Esto No Es Radio, which provides sound design and mixing; Mim Harrison, editorial and brand director of the America the Bilingual Project; and Karla Hernandez at Daruma Tech, who manages our website.
Meet the entire America the Bilingual team—including our bark-lingual mascot, Chet—here.
Music in this episode, in sequence:
Demoiselle Döner, - Des têtes trop pleines
https://bit.ly/421rrhp
John Bartmann - African Moon
https://bit.ly/47Avvqe
Kevin Macleod - QuasiMotion
https://bit.ly/KevinMacleod_QuasiMotion
Loyalty Freak Music - Waiting TTTT
https://bit.ly/3HEwICx
TRG Banks - Michael Landon
https://bit.ly/47ytYkp
TRG Banks - Horse Ride 2
https://bit.ly/3LRPuZv
Jorge Mario Zuleta - En Detención
https://bit.ly/JMZ_detencion
John Bartmann - Bouncy Gypsy Beats
https://bit.ly/4aR7RZv
The 20th-century novelist Thomas Wolfe famously pronounced that “you can’t go home again.” But what if you have little choice?
This is what a number of Latino immigrants, who have long made their home in the US, face when immigration laws require that they return to their country of birth.
In this episode of the America the Bilingual podcast, Alexandra Rivera relays how an Uber driver in Mexico City startled her into realizing that these were important stories to be told. And even though she is a US citizen, she has faced her own challenges in balancing life in America as a Latina. She understands how important it is to find your place in wherever you may choose to—or have to—call home.
Thanks to members of the America the Bilingual Project team who worked on this episode: Fernando Hernández, writer for this episode, and his Mexican production house in Guadalajara, Mexico, Esto No Es Radio, which provides sound design and mixing; Mim Harrison, editorial and brand director of the America the Bilingual Project, and Karla Hernandez at Daruma Tech, who manages our website.
Join Steve for a lively, upbeat and often surprising conversation with first-generation Chinese American Amy Chua. A Yale law professor who gained fame as the Tiger Mom, she made sure that her children grew up as she did: bilingual. Listen as Amy describes three traits American immigrants share that help them excel. She also explains what the reviewers got wrong about her controversial bestseller “Battle Hymn of the Tiger Mother,” and explores how American bilingualism could bolster what Amy’s parents taught her was “just the greatest document in the world”: the American Constitution. Plus: why Amy’s newest book is nothing like her others. Join us now for this episode of America the Bilingual.
Thanks to members of the America the Bilingual Project team for this episode: Fernando Hernández and his production house in Guadalajara, Mexico Esto No Es Radio, which provides sound design and mixing; Mim Harrison, editorial and brand director of the America the Bilingual Project who wrote and directed this episode; and Karla Hernandez at Daruma Tech, who manages our website.
Music artists and selections, in order of listening:
HoliznaCC0 - Dream pop
https://bit.ly/3ZNXhx4
Loyalty Freak Music - Friend to friend
https://bit.ly/3 iMYXWs
Kevin Macleod - Quasi motion
https://bit.ly/KevinMacleod_QuasiMotion
Loyalty Freak Music - Shoepop
https://bit.ly/3RMh9yM
Pictures of the floating world - Nomadic
https://bit.ly/3LVlpYV
Loyalty Freak Music - One cool minute
https://bit.ly/42WvMlk
TRG Banks - Horse ride 2
https://bit.ly/3LRPuZv
Soft and furious - Superconnected sleep
https://bit.ly/3rN902r
John Bartmann - Secret agent rock
https://bit.ly/3ZMr0X8
Call him señor Mo. That’s what Mohamed Kilani’s third-to-fifth grade students in Falmouth, Maine, call him. Mohamed is an Iraqi by birth, a Jordanian by virtue of war, and now an American by virtue of a selfless and brave mother. Listen to this Arab refugee’s odyssey of finding home and the many languages he speaks that have played a role. Among them: Spanish, which señor Mo delights in teaching his young Maine students.
Thanks to members of the America the Bilingual Project team who worked on this episode: Fernando Hernández and his Mexican production house in Guadalajara, Mexico, Esto No Es Radio, which provides sound design and mixing; Mim Harrison, editorial and brand director of the America the Bilingual Project, who also wrote and directed this episode; and Karla Hernandez at Daruma Tech, who manages our website.
Music in this episode, in order of appearance by
John Bartmann - Somewhere nice
https://bit.ly/3ZqUpGv
Kevin MacLeod - Quasi motion
https://bit.ly/KevinMacleod_QuasiMotion
Monplaisir - 66666666
https://bit.ly/3Rt4dxM
Kai Engel - Wake up
https://bit.ly/45Xu9Wy
Jason Shaw - River Meditation
https://bit.ly/48iOY0f
Kevin MacLeod - Back vibes clean
https://bit.ly/3sYnYmD
As a native English speaker who became smitten with Spanish, the American journalist Joe Keenan decided that nobody else had written how to break out of beginniner’s Spanish, so he would have to do it himself. That’s just how he titled his first book, back in 1995. It became a bestseller, one that continues to sell more than 20 years later, and in an updated edition.
In this exclusive interview, hear some of the author’s best tips for giving your Spanish a turbo boost, plus other tips that apply to learning any language.
Along the way, learn some Mexican Spanish dichos, or sayings crafted from popular wisdom. You’ll get to know what false cognates are and how to avoid them on your own journey to intermediate and advanced levels of Spanish.
Thanks to members of the America the Bilingual Project team for this episode: Fernando Hernández, who wrote and directed this episode, and his Mexican production house Esto No Es Radio, which provides sound design and mixing; Mim Harrison, editorial and brand director of the America the Bilingual Project; and Karla Hernandez at Daruma Tech, who manages our website.
Music artists and selections, in order of listening:
Loyalty Freak Music - One cool minute
https://bit.ly/42WvMlk
Kevin Macleod -Quasi motion
https://bit.ly/KevinMacleod_QuasiMotion
Koi Discovery - Beer blues
https://bit.ly/3pIQxmi
Komiku - In the restaurant
https://bit.ly/3OfJTOs
The new mystikal troubadours - NMT_the lonely hunter pt. 1_11.21.20
https://bit.ly/3pKr6AL
Wax Lyricist - A bad death
https://bit.ly/3WbFwG7
HoliznaCC0 - Endless Grind
https://bit.ly/3MxdT7r
Pictures of the floating world - Cycles
https://bit.ly/41L8uxT
Why are Tacombi restaurants winning hearts across the US as America’s taco sensation? And just what is a Tacombi, anyway? Mexican American founder Dario Wolos shows how being not just bilingual but bicultural is turning Tacombi into a beloved brand that crosses borders. Hear his story, and the story behind the name, in Episode 65 of America the Bilingual.
Thanks to members of the America the Bilingual Project team for this episode: Fernando Hernández and his Mexican production house Esto No Es Radio, which provides sound design and mixing; Mim Harrison, editorial and brand director of the America the Bilingual Project, who wrote and directed this episode; and Karla Hernandez at Daruma Tech, who manages our website.
Music artists and selections, in order of listening:
Broke for free - Something Elated
https://bit.ly/41CWMGp
Kevin Macleod - Quasi motion
https://bit.ly/KevinMacleod_QuasiMotion
Monplaisir - Brotherhood
https://bit.ly/446bo2O
Juanitos - Funkula
https://bit.ly/3Vd2koI
John Bartmann - Umlungu
https://bit.ly/3oGV5Jr
Closing track:
Broke for free - Something Elated
https://bit.ly/41CWMGp
Martina Castro, the award-winning production impresario behind Duolingual’s popular multilingual podcasts and NPR’s Radio Ambulante, has become a major force in audio storytelling. Hear this Uruguayan American recount her own story of being bilingual in America, in Episode 64 of the America the Bilingual podcast, “ A Global Audio Storyteller: The Journey of Martina Castro.”
You can read about other inspiring American bilinguals in the book “America’s Bilingual Century.” Details are on the Book page of americathebilingual.com
Thanks to members of the America the Bilingual Project team for this episode: Mim Harrison, editorial director of the Project; Karla Hernandez at Daruma Tech, who manages our website; and Fernando Hernández, who wrote, mixed, and sound designed this episode.
Music credits:
HoliznaCC0 - Ugly Truth
https://freemusicarchive.org/music/holiznacc0/left-overs/ugly-truth/
Kevin Macleod - Quasi motion
https://bit.ly/KevinMacleod_QuasiMotion
HoliznaCC0 - 20 minute meditation1
https://freemusicarchive.org/music/holiznacc0/space-sleep-meditation/20-minute-meditation-1/
HoliznaCC0 - Sky scrapers
https://freemusicarchive.org/music/holiznacc0/city-slacker/sky-scrapers/
Wax Lyricist - the brass brigade
https://freemusicarchive.org/music/wax-lyricist/the-wax-lyricist/the-brass-brigade/
HoliznahCC0 - Endless grind
https://freemusicarchive.org/music/holiznacc0/city-slacker/endless-grind/
The award-winning star of the popular PBS cooking show, “Pati’s Mexican Table,” and of the PBS docu-series “La Frontera” (“The Border”) brings her love of her native Mexican culture and food to everything she does—including this conversation. Listen now to Episode 63 of the America the Bilingual podcast, and get a taste for how this Mexican American chef uses food to create common ground between our neighboring countries.
Thanks to members of the America the Bilingual Project team for this episode: Fernando Hernández and his Mexican production house Esto no es radio, which provides sound design and mixing; Mim Harrison, editorial director of the Project, who also wrote and directed this episode; and Karla Hernandez at Daruma Tech, who manages our website.
Music credits (in order of appearance):
TRG Banks - Horse ride 2
https://freemusicarchive.org/music/TRG_Banks/TRG_Banks/Horse_ride_2/
Kevin Macleod - Quasimotion
https://bit.ly/KevinMacleod_QuasiMotion
Soft and furious - Super connected sleep
https://freemusicarchive.org/music/Soft_and_Furious/The_Merfolk_I_Should_Turn_To_Be/Soft_and_Furious_-_The_Merfolk_I_Should_Turn_To_Be_-_06_Superconnected_sleep/
Komiku - In the restaurant
https://freemusicarchive.org/music/Komiku/THE_GIRL_WITH_THE_BASEBALL_BAT/Komiku_-_THE_GIRL_WITH_THE_BASEBALL_BAT_-_03_In_the_restaurant/
TRG Banks - Lake in the woods
https://freemusicarchive.org/music/TRG_Banks/Dreamland/Lake_in_the_woods/
Wax lyricist - A bad death
https://freemusicarchive.org/music/wax-lyricist/the-wax-lyricist/a-bad-death/
Monplaisir - Brotherhood
https://freemusicarchive.org/track/Monplaisir_-_American_Dreams_Original_Soundtrack_-_15_Brotherhood/download/
“I don’t know that I would have become a writer had I not grown up with this very deeply rooted fascination with language and the ways that for me it existed in these two worlds.”
That’s the Peruvian American author Natalia Sylvester, whose newest book, “Breathe and Count Back from Ten,” was named a 2022 Today Show Pick. In Episode 62 of the America the Bilingual podcast, we talk with Natalia about how words have shaped her experiences as a young Latina immigrant to America. She also describes how she writes her novels in English, but with her home language of Spanish often guiding what appears on the page.
Music credits, in order of appearance:
John Bartmann - Umlungu
https://freemusicarchive.org/music/John_Bartmann/Public_Domain_Soundtrack_Music_Album_One/umlungu/
Kevin Macleod - Quasi motion
https://bit.ly/KevinMacleod_QuasiMotion
Monplaisir - A good start
https://freemusicarchive.org/music/Monplaisir/American_Dreams_Soundtrack/Monplaisir_-_American_Dreams_Original_Soundtrack_-_12_A_Good_Start/
Loyalty freak music - Shoepop
https://freemusicarchive.org/music/Loyalty_Freak_Music/MELODIES_WITH_A_BEAT/Loyalty_Freak_Music_-_MELODIES_WITH_A_BEAT_-_09_Shoepop/
Komiku - The tablets
https://freemusicarchive.org/music/Komiku/Helice_Awesome_Dance_Adventure_/the-tablets/
Monplaisir - Brother
https://freemusicarchive.org/music/Monplaisir/American_Dreams_Soundtrack/Monplaisir_-_American_Dreams_Original_Soundtrack_-_04_Brother/
TRG Banks - Daybreak in a new town
https://bit.ly/TRGBanks_Daybreakinanewtown
“If you limit yourself to writers from your own country, you’re missing out on the whole rest of the world.”
That’s Arthur Levine, the founder of Levine Querido Publishing, which is making a name for itself—in many languages—in translated books for children.
In Episode 61 of America the Bilingual, find out how they’re doing it, and why they will never trust the translations to a machine. And for Harry Potter fans: discover something you probably didn’t know about this book phenom.
This episode was written and directed by Mim Harrison, our editorial and brand director. Mixing and sound design by Fernando Hernández and his production house in Guadalajara, Mexico, Esto no es radio. Karla Hernandez at Daruma Tech manages our website.























