Discover主播与诗
主播与诗
Claim Ownership

主播与诗

Author: 播客先声

Subscribed: 6Played: 11
Share

Description

播客先声出品。

这是一个主播共创播客节目。每期播客先声会邀请一名主播来读读自己喜欢的诗,来听听诗带给我们的一切

69 Episodes
Reverse
「主播与诗」由播客先声作为主理人,每期会邀请朋友们读诗的节目。节目每周六22点更新(尽量)~第六十九期节目,作为初中语文老师的lucky读了读弗罗斯特《未选择的路》。未选择的路罗伯特·弗罗斯特(美国)黄色的树林里分出两条路,可惜我不能同时去涉足,我在那路口久久伫立,我向着一条路极目望去,直到它消失在丛林深处。但我选了另外一条路,它荒草萋萋,十分幽寂,显得更诱人,更美丽;虽然在这条小路上,很少留下旅人的足迹。那天清晨落叶满地,两条路都未经脚印污染。啊,留下一条路等改日再见!但我知道路径绵延无尽头,恐怕我难以再回返。也许多少年后在某个地方,我将轻声叹息将往事回顾:一片树林里分出两条路——而我选择了人迹更少的一条,从此决定了我一生的道路。bgm:晴れが来る——春野杉卉投稿方式:自我介绍+选某段内容的理由+朗读(可以后期配个乐) hello@woyishi.com
主播与诗」由播客先声作为主理人,每期会邀请朋友们读诗的节目。节目每周六22点更新(尽量)~第六十八期节目,来自重庆的短发君,读了读海子的《明天醒来我会在哪一只鞋子里》。这首诗整个充斥着无奈、无力,甚至带着些许抱怨、生气,但同时又自嘲、揶揄,所以说如果一定要用一句话来形容这首诗的话,我想应该是:以梦为马,以有限的绝望,在大地中通过具象化的意向,去感受世俗与理想的羁绊,以及爱与死的恒动。我想我已经够小心翼翼的我的脚趾正好十个我的手指正好十个我生下来时哭几声我死去时别人又哭我不声不响的带来自己这个包袱尽管我不喜爱自己但我还是悄悄打开我在黄昏时坐在地球上我这样说并不表明晚上我就不在地球上 早上同样地球在你屁股下结结实实老不死的地球你好或者我干脆就是树枝我以前睡在黑暗的壳里我的脑袋就是我的边疆就是一颗梨在我成型之前我是知冷知热的白花或者我的脑袋是一只猫安放在肩膀上造我的女主人荷月远去成群的阳光照着大猫小猫我的呼吸一直在证明树叶飘飘我不能放弃幸福或相反我以痛苦为生埋葬半截来到村口或山上我盯住人们死看呀, 生硬的黄土 人丁兴旺投稿方式:自我介绍+选某段内容的理由+朗读(可以后期配个乐) hello@woyishi.com
「主播与诗」由播客先声作为主理人,每期会邀请朋友们读诗的节目。节目每周六22点更新(尽量)~第六十七期节目,播客「小稳公园」的主理人友直读了读史铁生的《我与地坛》“记忆与印象”一章整个春天,直至夏天,都是生命力独享风流的季节。长风沛雨,艳阳明月,那时/田野被喜悦铺满,天地间充斥着生的豪情,风里梦里也全是不屈不挠的欲望。那时/百花都在交媾,万物都在放纵,蜂飞蝶舞、月移影动也都似浪言浪语。那时候灵魂被置于一旁,就像秋天尚且遥远,思念还未成熟。那时候视觉呈一条直线,无暇旁顾。不过你要记得,春天的美丽也正在于此。在于纯真和勇敢,在于未通世故。设若枝桠折断,春天惟努力生长。设若花朵凋残,春天惟含苞再放。设若暴雪狂风,但只要春天来了,天地间总会飘荡起焦渴的呼喊。丨我还记得一个伤残的青年,是怎样在习俗的忽略中,摇了轮椅去看望他的所爱之人。也许是勇敢,也许不过是草率 是鲁莽或无暇旁顾,他在一个早春的礼拜日起程。摇着轮椅,走过融雪的残冬,走过翻浆的土路,走过滴水的屋檐,走过一路上正常的眼睛。那时,伤残的春天并未感觉到伤残,只感觉到春天。摇着轮椅,走过解冻的河流,走过湿润的木桥,走过满天摇荡的杨花,走过幢幢喜悦的楼房,那时,伤残的春天并未有什么卑怯,只有春风中正常的渴望。走过喧嚷的街市,走过一声高过一声的叫卖,走过灿烂的尘埃,那时,伤残的春天毫无防备,只是越走越怕那即将到来的见面太过俗常……就这样,他摇着轮椅走进一处安静的宅区——安静的绿柳,安静的桃花,安静的阳光下安静的楼房,以及楼房投下的安静的阴影。
「主播与诗」由播客先声作为主理人,每期会邀请朋友们读诗的节目。节目每周六22点更新(尽量)~第六十六期节目,播客「我们的故事」的主理人zac读了读野芝的《当你老了》,同时,也分享了《奥本海默》主演墨菲读的版本。《当你老了》 袁可嘉译当你老了,头白了,睡意昏沉,炉火旁打盹,请取下这部诗歌,慢慢读,回想你过去眼神的柔和,回想它们昔日浓重的阴影;多少人爱你青春欢畅的时辰,爱慕你的美丽,假意或真心,只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,在头顶的山上它缓缓踱着步子,在一群星星中间隐藏着脸庞。bgm:orbit投稿方式:自我介绍+选某段内容的理由+朗读(可以后期配个乐) hello@woyishi.com
「主播与诗」由播客先声作为主理人,每期会邀请朋友们读诗的节目。节目每周六22点更新(尽量)~第六十五期节目,播客「于是,我就在这里降落了」的主播Nikko读了读清平的《夏天的书房》《春天的书房》如今时过境迁,爱情的歌谣已难以听见在毕生的畏地,在一片绿色之后巨大的春天扶摇而来窗外的树长得高大、结实,如我前世的爱人时光流逝,她盛年的力量不可抗拒她有必死的勇气,也敢于杀人我要等多久才能像爱人那样相隔一步之遥,目睹心爱的世界抚摸手边的一切,让他们惊觉而惘然经过春天,我要打败所有的书我要干我熟悉的营生,让红色和绿色同归于尽让他们邪恶,面对前世的深情问心无愧bgm:I’m tired of feeling this way投稿方式:自我介绍+选某段内容的理由+朗读(可以后期配个乐) hello@woyishi.com
「主播与诗」由播客先声作为主理人,每期会邀请朋友们读诗的节目。节目不定期更新~第六十四期节目,播客「聊一会儿八」的主播毛毛读了读《夏宇诗集》的《诗六十首》的《亲爱的读者你今天过得好吗》亲爱的读者你今天过得好吗亲爱的读者你今天过得好吗写得好的小说是那么强大那么无动于衷写得好的小说令人变残忍视苦难为无物就像被捕获的鲨鱼亢奋于自己伤口流出的血回头啃食自己……随后化为象征和隐喻的各种痛苦特技各种若无其事……我听到有人说我十岁就放弃写作了真是发人深省其实写坏的小说也更是发人深省坏的电影当然也是亲爱的读者但真要说发人深省那以下这个比如可以凑合了吗服装设计师解释他的200公尺长的薄纱皱褶花了他2000个小时至于缎面雪纺衣服加上手工刺绣总时数竟高达3300小时有时还得全数拆掉重来「聊一会儿八」是一档集齐娱乐圈各行搬砖人,一起畅聊娱乐圈中事的播客节目。每期节目都会邀请在影视娱乐行业工作的朋友们,以自己的从业经历出发,根据时下热点事件,分享娱乐圈所见所闻,漫谈热播影视综艺,探讨娱乐行业生态。我们聊的,绝不只是八卦。bgm:陈绮贞《小船》投稿方式:自我介绍+选某段内容的理由+朗读(可以后期配个乐) hello@woyishi.com
「主播与诗」由播客先声作为主理人,每期会邀请朋友们读诗的节目。节目每周六22点更新(尽量)~第六十三期节目,”律师“日可云车读了读费尔南多·佩索阿《我把美给事物》我把美给事物有时,在光线完美而精确的日子里,既然事物拥有它们能有的一切现实,我慢慢地问自己为什么我还把美奉送给事物。一朵花真的拥有美吗?一颗水果真的拥有美吗?不:它们只有颜色形式和存在。美是不存在的事物的名字我把美给事物以交换它们给我的快乐。它毫无意义。那么,我为什么说,“事物是美的”?是的,面对事物,面对朴素存在的事物,甚至我这个生活单纯的人,也无形中受到人们谎言的侵袭。忠实于你自己,只看见你能看见的事物,这多么困难!费尔南多·佩索阿(Fernando Pessoa),葡萄牙诗人、作家,葡萄牙后期象征主义的代表人物,二十世纪最伟大的现代主义诗人之一。他被誉为“欧洲现代主义的核心人物”,在葡萄牙现代文学史上享有至高无上的地位,在整个西方文学界也受到极大推崇。1888年,佩索阿出生于葡萄牙的里斯本,童年历经家庭的变故,随母亲前往南非。二十岁后,佩索阿独自生活在里斯本,从此几乎再没有离开过这里。最后,如果你也是喜欢读自己喜欢的内容,欢迎你也能参与这个播客哦~投稿方式:自我介绍+选某段内容的理由+朗读(可以后期配个乐) hello@woyishi.com每集歌曲寻找https://www.tunefind.com/show/this-is-us/season-1/网易云歌单https://music.163.com/playlist?id=143463351&userid=50776874
本期节目是老节目再次更新,希望你们不要错过好的内容。本期是第10期我们邀请到「说得好听」的主播申申,她读的诗是蒙特罗的《母亲》 《母亲》◎诗人:路易斯·加西亚·蒙特罗译者:汪天艾很快,等我的时间的野兽给我许可,我会兑现你从未要求我的诺言。我会带你去巴黎。因为也许,到时候,在爱丽舍宫或者塞纳河里,背景是圣母院或者埃菲尔铁塔,我会重新看见你眼睛里最年轻的闪动,青春的光芒从火车下来提着袋子、商品、问候和二十来个年头。今天我这样记起你,像那些不上学的日子,艰难国度里美丽的旗帜,每个周六瘦削的雨。你从没为自己保留过什么。哪怕一个晚上,一座城市,一趟旅行都没有。你的时间坐在我们桌旁得像切面包一样切开,分给你的孩子和你的恐惧。六倍的担忧害怕疾病、邪恶或不幸也想加入我们的桌子。你别走,现在你要去哪儿,要当心女人和公路,别再理政治。可是你不敢提的那一样睡在每个人的心里。因为爱的继承像一件掉了扣子的大衣,而我想要陪你走过博物馆的长廊,更听话头发梳得更顺,好在《蒙娜丽莎》里找到一张大家庭证的梦想与微笑。我会带你去巴黎那个平躺在你下午茶杯子里的城市,你中产家庭的玻璃器皿比金钱更多的志向,你沾上口红的牙齿,你在语言文学系的学业,“我叫爱丽莎”,“我在找月亮,大海,生活,雨,我的心”然后一切全中断了。只有我们是真正的不公当我们明白爱没有账单可付。可是无水的河也能决堤,在你身边,那久远的怀恋又来找我,想要做个好人,想要不成为我,想认识那个配得上你的儿子。我会带你去巴黎。在我的记忆里你学到了一点你曾在生活中遗忘的东西:替你自己索取,在你的城市里漫步。「说得好听」是一个可以放松不设限的音乐会客厅,该节目致力于创造自由而有趣的谈话空间,从各个维度讨论音乐及泛音乐话题最后,如果你也是喜欢读自己喜欢的内容,欢迎你也能参与这个播客哦~投稿方式:自我介绍+选某段内容的理由+朗读(可以后期配个乐) hello@woyishi.com
「主播与诗」由播客先声作为主理人,每期会邀请朋友们读诗的节目。节目每周六22点更新~第六十一期节目,播客《晨间书市》主播香菇读了读特兰斯特罗默的《冰雪消融》冰雪消融早晨的空气留下邮票灼烧的信件冰雪闪耀,负担减轻——一公斤只有七两太阳离冰很远,在冷暖交界处飞舞风像推着童车在慢慢地走着全家倾巢而出,看久违的蓝天我们置身在传奇故事的第一章里衣帽上的阳光像黄蜂身上的花粉阳光在“冬天”的名字上坐着,坐到冬天消隐雪中的圆木静物画使我深思,我问:“你们想跟我去童年吗?”它们说:“去”灌木中词在用新的语言嘀咕:“元音是蓝天,辅音是黑枝杈,它们在雪中漫谈”但穿轰鸣之裙鞠躬的喷气式飞机使大地的宁静百倍地生长1962(李笠 译)《晨间书市》是一档BOOK点评资讯播客,为你开启一天的晨间好心情。最后,如果你也是喜欢读自己喜欢的内容,欢迎你也能参与这个播客哦~投稿方式:自我介绍+选某段内容的理由+朗读(可以后期配个乐) hello@woyishi.com
「主播与诗」由播客先声作为主理人,每期会邀请朋友们读诗的节目。节目每周六22点更新~第六十期节目,播客《晨间书市》主播青禾读了读戴望舒的《雨巷》雨巷戴望舒撑着油纸伞,独自彷徨在悠长,悠长又寂寥的雨巷,我希望逢着一个丁香一样的结着愁怨的姑娘。她是有丁香一样的颜色,丁香一样的芬芳,丁香一样的忧愁,在雨中哀怨,哀怨又彷徨。她彷徨在这寂寥的雨巷,撑着油纸伞像我一样,像我一样地默默彳亍着,冷漠,凄清,又惆怅。她静默地走近走近,又投出太息一般的眼光,她飘过像梦一般的,像梦一般的凄婉迷茫。像梦中飘过一枝丁香的,我身旁飘过这女郎;她静默地远了,远了,到了颓圮的篱墙,走尽这雨巷。在雨的哀曲里,消了她的颜色,散了她的芬芳,消散了,甚至她的太息般的眼光,丁香般的惆怅。撑着油纸伞,独自彷徨在悠长,悠长又寂寥的雨巷,我希望飘过一个丁香一样的结着愁怨的姑娘。《晨间书市》是一档BOOK点评资讯播客,为你开启一天的晨间好心情。最后,如果你也是喜欢读自己喜欢的内容,欢迎你也能参与这个播客哦~投稿方式:自我介绍+选某段内容的理由+朗读(可以后期配个乐) hello@woyishi.com
「主播与诗」由播客先声作为主理人,每期会邀请朋友们读诗的节目。节目每周六22点更新~第五十九期节目,播客「只说一遍」的主播“亚太区最值得交往华人女”和 莱德读了读费尔南多·佩索阿的《我发现不思考是多么自然》我发现不思考是多么自然我发现不思考是多么自然有时我开始独自大笑,我真的不知道原因,但它跟知道那些思考的人有关……我的墙对我的影子想到了什么?有时我问自己这个问题,直到我意识到我在问自己事情……于是我对自己很恼火,感到不安就像我的脚陷入麻木时……这个事物对那个事物想到了什么?什么也没有。大地意识到了它的石头和植物了吗?如果意识到了,它就是人……我为什么担心这一点?如果我考虑这些事情,我就会看不到树和植物也看不到大地因为只能看到我的思想……我会变得不快乐,停留在黑暗中。因此,不要思考,我就会拥有大地和天空。背景音乐:"Scott Buckley - Jul" is under a Creative Commons (CC BY 3.0) license.「只说一遍 SAY NO MORE」是一档荒谬故事,很想爆红的播客节目。最后,如果你也是喜欢读自己喜欢的内容,欢迎你也能参与这个播客哦~投稿方式:自我介绍+选某段内容的理由+朗读(可以后期配个乐)  hello@woyishi.com
「主播与诗」由播客先声作为主理人,每期会邀请朋友们读诗的节目。节目每周六22点更新~第五十八期节目,我们邀请了「消磨浪漫」小刘、小张,他们读了耶胡达阿米亥诗三首JerusalemOn a roof in the Old CityLaundry hanging in the late afternoon sunlight:The white sheet of a woman who is my enemy,The towel of a man who is my enemy,To wipe off the sweat of his brow.In the sky of the Old CityA kite.At the other end of the string,A childI can't seeBecause of the wall.We have put up many flags,They have put up many flags.To make us think that they're happy.To make them think that we're happyI Don't Know If History Repeats ItselfI don't Know if history repeats itselfBut I do know that you don't.I remember that city was didvidedNot only between Jews and Arabs,But Between me and you,When we were there together.We made ourselves a womb of dangersWe built ourselves a house of deadening warsLike men of far northWho build themselves a safe warm house of deadening ice.The city has been reunitedBut we haven't been there together.By now I knowThat History doesn't repeat itself,As I always knew that you wouldn't.Half The People In The WorldHalf the people in the world love the other half,half the people hate the other half.Must I because of this half and that half go wanderingand changing ceaselessly like rain in its cycle,must I sleep among rocks, and grow rugged likethe trunks of olive trees,and hear the moon barking at me,and camouflage my love with worries,and sprout like frightened grass between the railroadtracks,and live underground like a mole,and remain with roots and not with branches, and notfeel my cheek against the cheek of angels, andlove in the first cave, and marry my wifebeneath a canopy of beams that support the earth,and act out my death, always till the last breath andthe last words  and without ever understanding,and put flagpoles on top of my house and a bob shelterunderneath.  And go out on rads made only forreturning and go through all the appallingstations—cat,stick,fire,water,butcher,between the kid and the angel of death?Half the people love,half the people hate.And where is my place between such well-matched halves,and through what crack will I see the white housingprojects of my dreams and the bare foot runnerson the sands or, at least, the waving of a girl'skerchief, beside the mound?耶胡达·阿米亥(Yehuda Amichai,1924-2000)是以色列当代最伟大的诗人,也是二十世纪最重要的国际诗人之一。生于德国的乌尔兹堡,十二岁时随家迁居以色列,二战期间他在盟军犹太军队中服役,目击了以色列独立战争和西奈战役,战后他当过多年的中学教师,先后出版了诗集《诗:1948-1962》《现在风暴之中,诗:1963-1968》《时间》等十余部,2000年逝世。阿米亥的诗透明而睿智,善于使用圣经和犹太历史作为诗歌意象,把日常与神圣、爱情与战争、个人与民族等因素糅合起来,因此他的诗多涉人类的生存环境和普遍命运,其想象力丰富得惊人,具有深远的哲学意味和语言渗透力。消磨浪漫是一档从亲密关系出发但不想止步于此的对谈播客,我们希望通过天马行空的话题,让浪漫不再无处消磨。最后,如果你也是喜欢读自己喜欢的内容,欢迎你也能参与这个播客哦~投稿方式:自我介绍+选某段内容的理由+朗读(可以后期配个乐) hello@woyishi.com
「主播与诗」由播客先声作为主理人,每期会邀请朋友们读诗的节目。节目每周六22点更新~第五十二期节目,「我们的故事」制作人zac读了读番剧《机甲拳击》第二季里的小故事「蜂鸟与旅人」故事文字稿:https://emmmme.com/hummingbird原版朗诵:【《蜂鸟与旅人》乔Ver. & 勇利】 https://b23.tv/mOqE8kV最后,如果你也是喜欢读自己喜欢的内容,欢迎你也能参与这个播客哦~投稿方式:自我介绍+选某段内容的理由+朗读(可以后期配个乐) hello@woyishi.com
「主播与诗」由播客先声作为主理人,每期会邀请主播与朋友们读诗的节目。节目周六22点更新~第56期节目,我们邀请了「小房间(粤语)」的主播ZENBI,她读的诗是泰戈尔《飞鸟集》曾经我们梦见彼此陌生醒来却发现我们原本心心相通1夏日漂泊的鸟飞来我窗前歌唱又飞去秋日的黄叶没有歌声在一声叹息中飘落在地257我生活在自己的小小世界唯恐使它变得更小一些请把我提升到你的世界让我获得自由欣然舍去我的所有284他们点亮自己的灯在自己的庙中用自己的言语吟诵而鸟儿在你的晨光中歌唱你的名字欢乐便是你的名字290会有一天伴着另一世界的晨光我将对你歌唱我以前曾经见过你在地球的光里在人间的爱里309我梦见一颗星一个光明之岛我将在那里出生在它生机勃勃的闲暇深处我的人生将使它的作品成熟仿佛稻田沐浴在秋日的阳光中325让这作为我最后一句我相信你的爱「小房间(粤语)」是一档由 DISC JOKER 出品的粤语访谈类播客,用广州本土听觉挖掘身边青年故事和经历。 我们在广州东山口的一个 3㎡ 迷你录音现场,邀请各行各业有意思的嘉宾,来探讨值得留心的身边故事。也欢迎各位街坊,来现场听播客最后,如果你喜欢读诗的话,欢迎你也能参与这个播客哦~ 联系方式:zac@woyishi.com
「主播与诗」由播客先声作为主理人,每期会邀请主播与朋友们读诗的节目。节目每周六22点更新~第55期节目,我们邀请了「Free Spirit | 随心所欲」的主播millie,她读的诗是《一朵红红的玫瑰》A Red, Red RoseBY ROBERT BURNSO my Luve is like a red, red rose   That’s newly sprung in June;O my Luve is like the melody   That’s sweetly played in tune.So fair art thou, my bonnie lass,So deep in luve am I;And I will luve thee still, my dear,Till a’ the seas gang dry.Till a’ the seas gang dry, my dear,And the rocks melt wi’ the sun;I will love thee still, my dear,While the sands o’ life shall run.And fare thee weel, my only luve!And fare thee weel awhile!And I will come again, my luve,Though it were ten thousand mile. 【译文】一朵红红的玫瑰啊,我的爱人像朵红红的玫瑰,花苞初绽六月里;啊,我的爱人像支美妙的乐曲,奏得和谐又甜蜜。你是多么娇美,我漂亮的姑娘,我爱你如此深情;我将永远爱着你,亲爱的,海水干涸不变心。亲爱的,即使大海干了,太阳把岩石熔化,我将依然爱着你,亲爱的,只要生命喷发火花。再见吧,我唯一的爱人,我俩只是暂时分离!我将回到你的身边,亲爱的,哪怕相隔千里万里!(何功杰 译)「Free Spirit | 随心所欲」是一档聚焦于语言学的播客。节目试图从语言学的视角出发,解释社会中与语言相关的现象和问题。也许在这里,我们能够通过语言相知相识。Language is POWER!最后,如果你喜欢读诗的话,欢迎你也能参与这个播客哦~
「主播与诗」由播客先声作为主理人,每期会邀请主播读诗的节目。第五十四期节目,我们邀请了「知世cheese」的主播之一妞妞,她读的诗是汪国真的《我喜欢出发》我喜欢出发——汪国真我喜欢出发。凡是到达了的地方,都属于昨天。哪怕那山再青,那水再秀,那风再温柔。太深的流连便成了一种羁绊,绊住的不仅有双脚,还有未来。怎么能不喜欢出发呢?没见过大山的巍峨,真是遗憾;见了大山的巍峨没见过大海的浩瀚仍然遗憾;见了大海的浩瀚没见过大漠的广袤,依旧遗憾;见了大漠的广袤没见过森林的神秘,还是遗憾。世界上有不绝的风景,我有不老的心情。我自然知道,大山有坎坷,大海有浪涛,大漠有风沙,森林有猛兽。即便这样,我依然喜欢。
「主播与诗」由播客先声作为主理人,每期会邀请朋友们读诗的节目。节目每周六22点更新~第五十三期节目,「特别工作法」的主播周鹏读了读韩东的《抚摸》,另外涉及汪民安的《论爱欲》、列维纳斯的《总体与无限:论外在性》,音乐是舒曼的《梦幻曲》和尹吾的《抚摸》 抚摸 韩东我们互相抚摸着度过了一夜我们没有做爱,没有互相抵达只是抚摸着,至少有三十遍吧?熟悉的是你的那件衣裳一遍一遍地抚摸着一件衣裳真的,它比皮肤更令我感动我的进攻并不那么坚决你的拒绝也一样情欲在抚摸中慢慢地产生在抚摸中平息就象老年的爱,它的热烈无人理解我们没有互相抵达衣服象年龄一样隔在我们中间在影子的床上渐渐起皱又被我温热的手最后熨平韩东,著名诗人、作家、导演  ,毕业于山东大学哲学系。历任西安陕西财经学院教师,南京审计学院教师,1992年辞职成为自由写作者,受聘于广东省作家协会为合同制作家,后转聘于深圳尼克艺术公司,为职业作家。江苏省作家协会理事。1980年开始发表作品。1990年加入中国作家协会。2017年,执导电影《在码头》,入围釜山国际电影节新浪潮竞赛单元。「特别工作法」由『像素猴子』出品,通过聊电影、音乐、阅读与其它,展开对话、阐发主张,并欢迎批评,与批评者的对话将衍生为播客「相左者说」。 『像素猴子』致力于打破地缘、校缘、业缘等被动机缘,寻找拥有相近的价值取向、兴趣偏好与性别观念的人,并通过线上的小群组创作与线下的小型活动,展现成员的真实多面,使人相互结识并熟知,以触发人世间更多的(去中心化的)真挚友谊,相互支撑、增益幸福。最后,如果你也是喜欢读自己喜欢的内容,欢迎你也能参与这个播客哦~联系方式:hello@woyishi.com.com
「主播与诗」由播客先声作为主理人,每期会邀请朋友们读诗的节目。节目每周六22点更新~第五十一期节目,我们邀请了「太男了」的主播李诺,他读的是《夜晚的潜水艇》选段 《夜晚的潜水艇》 是陈春成的首部小说集。九个故事,游走于旧山河与未知宇宙间,以瑰奇飘扬的想象、温厚清幽的笔法,在现实与幻境间辟开秘密的通道:海底漫游的少年、深山遗落的古碑、弥散入万物的字句、云彩修剪站、铸剑与酿酒、铁幕下的萨克斯、蓝鲸内的演奏厅…… 关于藏匿与寻找、追捕与逃遁,种种无常中的一点确凿,烈日与深渊间的一小片清凉。陈春成的小说世界,是可供藏身的洞窟,悬浮于纸上的宫殿,航向往昔的潜艇。「太男了」,以纯男性视角探寻成长的力量与方向,以男性特有的思维模式探讨与男人相关的话题及社会热点内容,给男人一个独立且自由的倾谈空间。最后,如果你也是喜欢读自己喜欢的内容,欢迎你也能参与这个播客哦~
「主播与诗」由播客先声作为主理人,每期会邀请朋友们读诗的节目。节目每周六22点更新~第五十期节目,我们邀请了「情绪便利店」的主播十月,他读的诗是泰戈尔的《愿你触摸真实的自己》 《愿你触摸真实的自己》泰戈尔你靠什么谋生,我不感兴趣。我只想知道,你渴望什么,你是否有勇气追逐心中的渴望。你面临怎样的挑战、困难,我不感兴趣。我只想知道,你是怨声载道,还是视它为一次学习和成长的机会。你的年龄,我不感兴趣。我只想知道,你是否愿意冒险,哪怕看起来像傻瓜的危险。为了爱,为了梦想,为了生命的奇遇。什么星球跟你的月亮平行,我不感兴趣。我只想知道,你是否看到你忧伤的核心;生命的背叛,是敞开了你的心,还是令你变得枯萎、害怕更多的伤痛。你跟我说的是否真诚,我不感兴趣。我只想知道,你是否能对自己真诚,哪怕这样会让别人失望。你跟谁在一起,我不感兴趣。我只想知道,你是否能跟自己在一起。你是否真的喜欢做自己的伴侣,在任意空虚的时刻里。你有怎样的过去,我不感兴趣。我只想知道,你是怎样活在每一个当下。你有什么成就、地位、家庭背景,我不感兴趣。我只想知道,当所有的一切都消逝时,是什么在你的内心,支撑着你。愿我看到真实的你。愿你触摸到真实的自己。泰戈尔(Rabindranath Tagore,1861年5月7日—1941年8月7日),印度诗人、文学家、社会活动家、哲学家和印度民族主义者。代表作有《吉檀迦利》《飞鸟集》《眼中沙》《四个人》《家庭与世界》《园丁集》《新月集》《最后的诗篇》《戈拉》《文明的危机》等。「情绪便利店」,听见世界的参差,每一次诚恳表达都值得记录。与理性和现实相比,我更在乎每一个个体的真实情绪和内在感受,希望这是一个可以收纳、整理、陈列当代青年人所有情绪、感受和想法的场所。除去主播的个人表达之外,还有一个固定企划“听见陌生人”。长线作战,欢迎勾连。最后,如果你也喜欢读诗的话,欢迎你也能参与这个播客哦~
「主播与诗」由播客先声作为主理人,每期会邀请一些朋友读诗、读短篇。喜欢它,把它朗读出来吧。节目每周六22点更新~第四十九期节目,我们邀请了“青年导演”杨益辰,他读的短篇小说是维吉尼亚.伍尔芙的“A Haunted House”↓大家好!欢迎收听主播与诗,我是青年导演杨益辰,今天带来的是现代与女性主义先锋作家维吉尼亚.伍尔芙 收录在其小说集A Haunted House中的短篇小说A Haunted House, 关于生命,空间,时间与横跨万物的爱。选择这篇不太知名的小说是因为它启发了在2017年由David Lowery导演的A24电影 A Ghost Story 鬼魅浮生。这部电影对我而言意义非凡,每次在远方想起故乡,亲人,与爱人,都会去重温它。电影开头也引用了这篇故事的前言 Whatever hour you woke there was a door shutting, 每当你醒来,不管几点钟,总有一扇门会关上。A Haunted HouseBy Virginia WoolfWHATEVER HOUR you woke there was a door shutting. From room to room they went, hand in hand, lifting here, opening there, making sure–a ghostly couple."Here we left it," she said. And he added, "Oh, but here too!" "It's upstairs," she murmured. "And in the garden," he whispered. "Quietly," they said, "or we shall wake them."But it wasn't that you woke us. Oh, no. "They're looking for it; they're drawing the curtain," one might say, and so read on a page or two. "Now they've found it, " one would be certain, stopping the pencil on the margin. And then, tired of reading, one might rise and see for oneself, the house all empty, the doors standing open, only the wood pigeons bubbling with content and the hum of the threshing machine sounding from the farm. "What did I come in here for? What did I want to find?" My hands were empty. "Perhaps it's upstairs then?" The apples were in the loft. And so down again, the garden still as ever, only the book had slipped into the grass.But they had found it in the drawing room. Not that one could ever see them. The window panes reflected apples, reflected roses; all the leaves were green in the glass. If they moved in the drawing room, the apple only turned its yellow side. Yet, the moment after, if the door was opened, spread about the floor, hung upon the walls, pendant from the ceiling–what? My hands were empty. The shadow of a thrush crossed the carpet; from the deepest wells of silence the wood pigeon drew its bubble of sound. "Safe, safe, safe" the pulse of the house beat softly. "The treasure buried; the room . . ." the pulse stopped short. Oh, was that the buried treasure?A moment later the light had faded. Out in the garden then? But the trees spun darkness for a wandering beam of sun.So fine, so rare, coolly sunk beneath the surface the beam I sought always burnt behind the glass. Death was the glass; death was between us; coming to the woman first, hundreds of years ago, leaving the house, sealing all the windows; the rooms were darkened. He left it, left her, went North, went East, saw the stars turned in the Southern sky; sought the house, found it dropped beneath the Downs. "Safe, safe, safe," the pulse of the house beat gladly. "The Treasure yours."The wind roars up the avenue. Trees stoop and bend this way and that. Moonbeams splash and spill wildly in the rain. But the beam of the lamp falls straight from the window. The candle burns stiff and still. Wandering through the house, opening the windows, whispering not to wake us, the ghostly couple seek their joy."Here we slept," she says. And he adds, "Kisses without number." "Waking in the morning–" "Silver between the trees–" "Upstairs–" "In the garden–" "When summer came–" "In winter snowtime–" "The doors go shutting far in the distance, gently knocking like the pulse of a heart.Nearer they come, cease at the doorway. The wind falls, the rain slides silver down the glass. Our eyes darken, we hear no steps beside us; we see no lady spread her ghostly cloak. His hands shield the lantern. "Look," he breathes. "Sound asleep. Love upon their lips."Stooping, holding their silver lamp above us, long they look and deeply. Long they pause. The wind drives straightly; the flame stoops slightly. Wild beams of moonlight cross both floor and wall, and, meeting, stain the faces bent; the faces pondering; the faces that search the sleepers and seek their hidden joy."Safe, safe, safe," the heart of the house beats proudly. "Long years–" he sighs. "Again you found me." "Here," she murmurs, "sleeping; in the garden reading; laughing, rolling apples in the loft. Here we left our treasure–" Stooping, their light lifts the lids upon my eyes. "Safe! safe! safe!" the pulse of the house beats wildly. Waking, I cry "Oh, is this your buried treasure? The light in the heart."艾德琳·弗吉尼亚·伍尔芙(Adeline Virginia Woolf,1882年1月25日-1941年3月28日),英国女作家、文学批评家和文学理论家,意识流文学代表人物,被誉为二十世纪现代主义与女性主义的先锋。两次世界大战期间,她是伦敦文学界的核心人物,同时也是布卢姆茨伯里派(Bloomsbury Group)的成员之一。最知名的小说包括《达洛维夫人》(Mrs. Dalloway)《到灯塔去》(To the Lighthouse)等。杨益辰,青年导演,编剧,剪辑师,毕业于纽约大学帝势艺术学院电影电视制作系。中国,美国,加拿大,新加坡多国的生活经历使他的作品多关注于多元文化背景下个体对于寻找归属感的挣扎。最后,如果你也喜欢读诗、读你喜欢的内容,欢迎你也能参与这个播客哦~ 报名邮箱hello@woyishi.com
loading
Comments 
Download from Google Play
Download from App Store