DiscoverFrancuski w Dialogach
Francuski w Dialogach
Claim Ownership

Francuski w Dialogach

Author: Francuska Literka

Subscribed: 14Played: 175
Share

Description

Język żywy to przede wszystkim codzienne, zwykłe rozmowy. Kiedy uczymy się języka i nie mieszkamy za granicą, to właśnie to codzienne słownictwo najtrudniej nam zrozumieć i przyswoić. Myślałam o tym czy mogę to jakoś zmienić. I wymyśliłam. Właśnie tak zrodził się pomysł na ten podcast.
47 Episodes
Reverse
Salut ! Wymowa króluje w języku francuskim. W tej serii wspólnie to odkrywamy. Każdy odcinek jest namiastką tego, co zawarłam w wyjątkowym kursie wideo online o wymowie i gramatyce francuskiej: Francuski: Piszę i mówię. Premiera już 25 marca!Zapisy na kurs Francuski: Piszę i mówię 👇🏻https://sklep.francuskaliterka.pl/francuski-pisze-i-mowie-zapisy/DialogClaire : Alors, tu as des projets pour les vacances ?Juliette : Oui, je pars à Beauvais, et ensuite à Rouen pour voir un ami.Claire : Super ! Tu vas y aller pour la première fois ?Juliette : Oui, je compte visiter cette cathédrale, il paraît qu’elle est belle. Pour faire touriste, j’ai aussi prévu un passage à Dijon, pour goûter la fameuse moutarde ! Et toi ? Tes projets ?Claire : Top ! Moi, j’ai prévu d’aller au sud. J’ai une amie à Marseille qui m’invite chez elle. On passera quelques jours ensemble et ensuite on ira ensemble à un festival à Montpellier.Juliette : Le Palmarosa Festival ? Je compte y aller moi aussi !Claire : Bah dis donc tu feras que voyager ma pote !
Salut ! Wymowa króluje w języku francuskim. W tej serii wspólnie to odkrywamy. Każdy odcinek jest namiastką tego, co zawarłam w wyjątkowym kursie wideo online o wymowie i gramatyce francuskiej: Francuski: Piszę i mówię.Premiera już 25 marca!Zapisy na kurs Francuski: Piszę i mówię 👇🏻https://sklep.francuskaliterka.pl/francuski-pisze-i-mowie-zapisy/(do 24 marca)DialogChloé: Marc, si tu étais à Paris, tu parlerais anglais ou français ?Marc: Ben, anglais, je ne connais pas le français. Mais je suis en train de l’apprendre ! Et l’année prochaine, si je pars à Paris, je parlerai en français !Chloé: Bravo ! Bon courage !Wpis na blogu: https://francuskaliterka.pl/wymowa-ai
Salut ! Wymowa króluje w języku francuskim. W tej serii wspólnie to odkrywamy. Każdy odcinek jest namiastką tego, co zawarłam w wyjątkowym kursie wideo online o wymowie i gramatyce francuskiej: Francuski: Piszę i mówię. Premiera już 25 marca!Zapisy na kurs Francuski: Piszę i mówię 👇🏻https://sklep.francuskaliterka.pl/francuski-pisze-i-mowie-zapisy/(do 24 marca)ZAPISY NA LEKCJE NA ŻYWO: https://sklep.francuskaliterka.pl/lekcja-na-zywo-akcentyDialog:Lucie : Tu as entendu les dernières histoires de Julie et Clara ? Elles inventent des choses incroyables !Maxime : Ah oui ? Comme quoi, par exemple ?Lucie : Elles racontent qu'elles sont parties en voyage secret en Italie… c'est-à-dire qu'elles prétendent avoir fait un tour en hélicoptère au-dessus de Rome !Maxime : Sérieusement ? Et elles disent tout ça sans aucun remords ?Lucie : Absolument ! Elles ont même montré des photos de vacances volées sur internet !Maxime : Incroyable… elles n’ont vraiment peur de rien, celles-là !Wpis na blogu: https://francuskaliterka.pl/obowiazkowe-liaisons/
Salut ! Wymowa króluje w języku francuskim. W tej serii wspólnie to odkrywamy. Każdy odcinek jest namiastką tego, co zawarłam w wyjątkowym kursie wideo online o wymowie i gramatyce francuskiej: Francuski: Piszę i mówię. Premiera już 25 marca!Zapisy na kurs Francuski: Piszę i mówię 👇🏻https://sklep.francuskaliterka.pl/francuski-pisze-i-mowie-zapisy/(do 24 marca)DialogClaire : Ça va ? Tu fais quoi ce soir ?Léo : Je vais chez Sophie et Émilie.Claire : D’accord. Et le livre pour ton examen, tu l’as eu ?Léo : Oui, oui je le prends avec moi d’ailleurs, on pense justement réviser ensemble ce soir.
Salut ! Wymowa króluje w języku francuskim. W tej serii wspólnie to odkrywamy. Każdy odcinek jest namiastką tego, co zawarłam w wyjątkowym kursie wideo online o wymowie i gramatyce francuskiej: Francuski: Piszę i mówię. Premiera już 25 marca!Zapisy na kurs Francuski: Piszę i mówię 👇🏻https://sophie-francuskaliterka.pl/francuski-pisze-i-mowie-zapisy/(do 24 marca)DialogSophie :Tu es prête ? Ils arrivent dans cinq minutes !Chloé :Oui, j’espère juste qu’on ne va pas être en retard. Avec tous ces embouteillages…Sophie :Ouais… En plus, j’ai un examen demain, je dois rentrer tôt.Chloé :Oui, je m’en souviens. Je vais leur envoyer un message pour savoir s’ils sont coincés.
Salut ! Wymowa króluje w języku francuskim. W tej serii wspólnie to odkrywamy. Każdy odcinek jest namiastką tego, co zawarłam w wyjątkowym kursie wideo online o wymowie i gramatyce francuskiej: Francuski: Piszę i mówię. Premiera już 25 marca! Zapisy na kurs Francuski: Piszę i mówię 👇🏻 https://sklep.francuskaliterka.pl/francuski-pisze-i-mowie-zapisy/ (do 24 marca) Dialog: Paul : Tu portes des lunettes Yves Saint Laurent ? Chloé : Oui, et toi, tu as vu les nouvelles montres Tissot ? Paul : Bien sûr ! Et les meubles chez Leroy Merlin sont aussi sympas. Chloé : Oui, j’y vais souvent. Et toi, tu connais bien Louis Vuitton ? Paul : Un peu, mais surtout pour les sacs, bien sûr. Louis Vuitton - „Louis” to [lwi] z niemym „s” na końcu. „Vuitton” wymawiamy [vɥitɔ̃]. Leroy Merlin - „Leroy” to [ləʁwa] – zwracamy uwagę na miękkie „y”. „Merlin” czytamy jako [mɛʁlɛ̃]. Dubois - W nazwisku tym „s” jest nieme, więc słyszymy [dybwa]. Yves Saint Laurent - „Yves” brzmi [iv], z mocnym "w" na końcu (uwaga, żeby nie zrobić z tego "f"). „Saint Laurent” - [sɛ̃ lɔʁɑ̃]. Tissot - „s” i „t” są nieme: [tiso]. Auchan - [oʃɑ̃]. Dedykowany wpis na blogu: https://francuskaliterka.pl/wymowa-leroy-merlin
Salut ! Wymowa króluje w języku francuskim. W tej serii wspólnie to odkrywamy. Każdy odcinek jest namiastką tego, co zawarłam w wyjątkowym kursie wideo online o wymowie i gramatyce francuskiej: Francuski: Piszę i mówię. Premiera już 25 marca! Zapisy na kurs Francuski: Piszę i mówię 👇🏻 https://sophie-francuskaliterka.pl/francuski-pisze-i-mowie-zapisy/ (do 24 marca) Dialog Claire : Tiens. Jean : C’est quoi ? Un cadeau ? Merci, mais (il) fallait pas ! C’est très gentil ! Claire : Oh, arrête, c’est pas tous les jours quand on passe le permis de conduire ! Jean : Des gants ! Merci ! En plus ce sont des gants en cuir ! Claire : Ça te plaît Jean : Mais oui ! Merci, tu es la meilleure !
Salut ! Wymowa króluje w języku francuskim. W tej serii wspólnie to odkrywamy. Każdy odcinek jest namiastką tego, co zawarłam w wyjątkowym kursie wideo online o wymowie i gramatyce francuskiej: Francuski: Piszę i mówię. Premiera już 25 marca! Zapisy na kurs Francuski: Piszę i mówię 👇🏻 https://sklep.francuskaliterka.pl/francuski-pisze-i-mowie-zapisy/ (do 24 marca) Dialog: Camille : As-tu déjà eu l'occasion de monter à la tour Eiffel ? La vue y est vraiment imprenable ! Océane : Oui, je l’ai fait l’année dernière, et c’était splendide. Mais je dois avouer que j’ai un faible pour Montmartre. Ses ruelles pittoresques… Camille : Oui, l’atmosphère à Montmartre est vraiment unique. Océane : Et que penses-tu du musée d'Orsay ? Les collections impressionnistes y sont sublimes. Camille : Je suis d’accord ! J'ai été particulièrement impressionnée par les œuvres de Monet et de Van Gogh. D'ailleurs, c’est fascinant de voir un musée dans une ancienne gare. Océane : Oui, c’est un lieu plein de caractère ! ​ La Tour Eiffel - [la tuʁ ɛfɛl]​ Le Louvre - [lə luvʁ]​ Les Champs-Élysées - [le ʃɑ̃z‿e.li.ze]​ Montmartre - [mɔ̃.maʁtʁ]​ Musée d'Orsay - [myze dɔʁsɛ] Wpis: https://francuskaliterka.pl/atrakcje-paryza-wymowa/
Salut ! Wymowa króluje w języku francuskim. W tej serii będziemy to wspólnie odkrywać. Każdy odcinek jest namiastką tego, co zawarłam w wyjątkowym kursie wideo online o wymowie i gramatyce francuskiej: Francuski: Piszę i mówię. Premiera już 25 marca!Zapisy na kurs Francuski: Piszę i mówię 👇🏻 https://sklep.francuskaliterka.pl/francuski-pisze-i-mowie-zapisy/(do 24 marca) Dialog Luc: Marie, tu conduis une Citroën, n’est-ce pas Marie: J’avais une Citroen, mais je n’ai pas kiffé. Maintenant j’ai une Peugeot, enfin avec une boîte automatique ! Et toi ? Luc: Moi, je reste fidèle à ma marque préférée : Renault. Je pense acheter une nouvelle R-4, j’adore sa forme ! Marie : Je ne suis pas les nouveautés donc je ne connais pas… Transkrypcja: https://francuskaliterka.pl/wymowa-francuskich-aut/
Salut ! Wymowa króluje w języku francuskim. W tej serii będziemy to wspólnie odkrywać. Każdy odcinek jest namiastką tego, co zawarłam w wyjątkowym kursie wideo online o wymowie i gramatyce francuskiej: Francuski: Piszę i mówię. Premiera już 25 marca! Zapisy na kurs Francuski: Piszę i mówię 👇🏻 https://sklep.francuskaliterka.pl/francuski-pisze-i-mowie-zapisy/ (do 24 marca) Dialog Claire: Coucou ! Alors ! Raconte ! Ça a été à Paris ? Nina: Oui, et j’ai adoré la ville, surtout le Marais. Claire: Le Marais ? Nina : Oui, c’est un quartier parisien situé sur la rive droite de la Seine. Très festif, avec des rues pavées et beaucoup de monuments historiques… Claire: Ah ouais, je m’en souviens maintenant. Ce n’est pas le quartier où se trouve le musée de Picasso ? Nina : Tout à fait ! Et le Centre Georges Pompidou. Et il y en a d’autres musées, impossible de tout voir en une seule journée ! La prochaine fois, je m’arrangerai pour pouvoir y passer plus de temps. Claire : La prochaine fois, on y va ensemble ! Nina : Avec plaisir ! Transkrypcja: https://francuskaliterka.pl/francuskie-r/
Dzisiejsza rozmowa jest długa i barwna! Delphine i Emma spędziły osobno sylwestra. W międzyczasie sporo się wydarzyło! Ich rozmowa jest dla nas pretekstem do poznania nowego słownictwa i przyjrzenia się bliżej użyciu imparfait. *Wyjątkowo dialog nie został powtórzony na końcu - nie byłam w stanie załadować tak długiego pliku. Zachęcam do ręcznego ponownego odtworzenia odcinka!* TRANSKRYPCJA dialogu okazała się być za długa, więc jest dostępna tylko na blogu: www.francuskaliterka.pl/odcinek-31 Zapisy na listę zainteresowanych kursem FRANCUSKI: PISZĘ I MÓWIĘ https://sophie-francuskaliterka.pl/francuski-pisze-i-mowie-zapisy/ Planowane przedsprzedaż: jesień 2024 r. Chcesz wesprzeć podkast? Możesz mi postawić wirtualną kawę! https://buycoffee.to/francuska.literka/ | FRANCUSKA LITERKA | blog: www.francuskaliterka.pl instagram: https://www.instagram.com/francuska.literka/ facebook: https://www.facebook.com/francuska.literka kontakt@francuskaliterka.pl
Bonjour ! Dziś odcinek nietypowy, bo bez dialogu i dedykowany osobom na poziomie zupełnie początkującym, a nawet tym z Was, którzy dopiero wahacie się, czy w ogóle zacząć z francuskim. I uwaga – z prezentem do pobrania !Prezenty 🌟: oferta wygasła w grudniu 2023 r.Do pobrania DARMOWY E-BOOK FRANCUSKI NA PRÓBĘ. Twoje pierwsze 30 zdań. ✨https://francuskaliterka.pl/30-zdan-podstawy/✨W mini e-booku poza zdaniami znajdziesz wyjaśnienia gramatyczne i komentarze dotyczące wymowy.ZDANIA:1.     Salut ! Ça va ? Cześć! Jak tam?2.     Ça va, merci, et toi ? Wszystko dobrze, dziękuję, a u Ciebie?3.     Je m’appelle Teresa. Nazywam się Teresa.4.     Je suis polonaise. Jestem Polką.5.     C’est pour toi. To dla Ciebie.6.     J’ai deux enfants et un chien.  Mam dwójkę dzieci i psa.7.     Je ne comprends pas.  Nie rozumiem.8.     Bonjour ! Un café, s’il vous plaît. Dzień dobry. Poproszę kawę.9.     Excusez-moi. Przepraszam (dosł. Proszę mi wybaczyć).10.  Non, merci. Nie, dziękuję.11.  J’aime voyager.  Lubię podróżować.12.  Moi aussi ! Ja też!13.  C’est super ! (To jest) super!14.  Bonne journée ! Dobrego dnia!15.  Au revoir ! Do widzenia.
Salut à tous ! Comment ça va ? :) Dziś dialog w klimacie świątecznym, ale nie skupiamy się na słownictwie wokół Świąt. Wybrałam dla Was smaczne kąski! Przypomnę kiedy stosujemy CHEZ, opowiem o czasowniku PROFITER, o czasownikach "ściągniętych" z angielskiego i o wielu innych przydatnych rzeczach! 🇫🇷 🎁 Prezenty do wyboru na Święta 2023 (tylko do końca roku) 🎁 https://sophie-francuskaliterka.pl/prezenty-2023 TRANSKRYPCJA DIALOGU poniżej oraz na blogu: www.francuskaliterka.pl/odcinek-28 Jean : Salut ! Ça va ? Noël s’est bien passé ? Océane : Oui, c’était super sympa. Et je dois dire, j'ai été gâtée cette année. J'ai eu une tablette et un livre de mon auteur préféré. Et toi, qu'est-ce que le Père Noël t'a laissé sous le sapin ? ;) Jean : J'ai eu quelques jeux que j'attendais depuis longtemps. Je suis super content ! Océane : Super ! On pourra bientôt organiser une soirée de jeux vidéo. Jean : Ça marche ! On se tient au courant. Joyeux Noël encore une fois ! Océane : Profite bien ! Joyeux Noël à toi aussi, on se voit bientôt ! Jean : Ah, Océ ? Océane : Oui ? Jean : Qu’est-ce que tu fais avec le sapin ? Océane : Genre… Jean : Genre tu le jettes ? J’ai un vrai. Océane : Ah… bah… chez moi ça fait plusieurs années qu’on n'achète plus d’arbre. On a un sapin en plastique. Mais je crois que le mieux, c’est d’essayer de trouver un endroit où tu peux donner le sapin pour qu’ils le replantent. Mais, à vrai dire, je ne suis pas sûre comment ça marche, désolée. Jean : Ouais, non, ça va, merci. Ça serait plus facile si j’avais un jardin. Océane : Ouais. T’inquiète, tu vas trouver une solution ! Jean : Ben, je vais la googler probablement. Océane : Haha, très bien ! Bon, je te laisse. On va chez ma grand-mère. Jean : Oui, profitez alors ! À plus ! Océane : Ciao ! Zapraszam do oceniania odcinku :) 🎁 Prezenty do wyboru na Święta 2023 (tylko do końca roku) 🎁 https://sophie-francuskaliterka.pl/prezenty-2023 | FRANCUSKA LITERKA | blog: www.francuskaliterka.pl instagram: https://www.instagram.com/francuska.literka/ facebook: https://www.facebook.com/francuska.literka
W dzisiejszym dialogu, nasze stałe bohaterki oceniają komedię romantyczną, używając przy tym dość uniwersalnych przymiotników. Przy okazji, "przemycam" parę przydatnych zwrotów. Zapraszam do słuchania! 1 WRZEŚNIA MIAŁA MIEJSCE PREMIERA DRUGIEGO ZESZYTU ĆWICZEŃ! 🥳 Szczegóły, opinie i informacje o bonusach 👇🏻 https://sophie-francuskaliterka.pl/oferta-francuski-codzienny-w-dialogach-mini-a1-a2-premiera-2023/ TRANSKRYPCJA DIALOGU poniżej oraz na blogu: www.francuskaliterka.pl/odcinek-27 Delphine : Bon… Alors, t'as aimé le film ? Emma : Bof, j'ai pas trop accroché en fait. Je l'ai trouvé un peu cliché et prévisible. Delphine : Ah bon ? Moi j'ai bien aimé, je trouvais ça mignon et divertissant. Emma : Ouais, chacun ses goûts. J'ai juste trouvé que l'histoire manquait d'originalité. Delphine : C'est vrai que c'était pas le film le plus innovant, mais parfois ça fait du bien de regarder quelque chose de léger. Emma : Ouais, c’est pas faux.  Delphine : Mais je sais que tu préfères les films d'action, toi, non ?  Emma : Ouais, j'aime quand ça bouge et quand l’histoire me surprend. Les comédies romantiques, c'est pas trop mon truc. Del : Ouais. Bon, au moins on a passé une soirée ensemble. On commande une pizza ? 🍕 Zapraszam do oceniania odcinku :) 🌟 Premierowa oferta na nowy zeszyt ćwiczeń Francuski Codzienny w dialogach 🌟 https://sophie-francuskaliterka.pl/oferta-francuski-codzienny-w-dialogach-mini-a1-a2-premiera-2023/ | FRANCUSKA LITERKA | blog: www.francuskaliterka.pl instagram: https://www.instagram.com/francuska.literka/ facebook: https://www.facebook.com/francuska.literka
Czy obiad da się zjeść rano? Albo kolację w południe? Zapraszam na kolejną porcję wyrażeń szwajcarsko-francuskich! Zapisy na webinar "Jak zhakować francuski mówiony i zacząć rozmawiać?": https://sophie-francuskaliterka.pl/zapis-na-webinar-jak-zhakowac-francuski-mowiony-i-zaczac-rozmawiac Transkrypcja poniżej oraz na blogu: https://francuskaliterka.pl/odcinek-26 TRANSKRYPCJA DIALOGU  Delphine : Tu es prête ? Notre bus vers l’aéroport part dans 20 minutes !Emma : J’arrive, j’arrive. Je prends encore la trousse et c’est bon.Dans le busDel : Em, regarde cette pub. Une buanderie. Tu sais ce que ça veut dire ?Emma : Aucune idée.Delphine : Je vais le googler… Une buanderie, c’est une salle de lavage. Et j’ai trouvé plus : tu sais comment on appelle en Suisse une serviette de bain ?Emma : Non.Del : Alors écoute : le linge.Emma : Jamais entendu.Del : Ouais. Franchement, on a passé une semaine à Genève et j’ai l’impression qu’on n’a découvert même pas la moitié des différences linguistiques entre le français suisse et le français standard.Emma : Ce qui m’a frappée le plus, ce sont les noms des repas.Del : Ah ouais, c’était comment déjà ? Pour le dîner, c’est le souper ?Emma : Oui, pour le déjeuner - le dîner et pour le petit-déj - le déjeuner.Del : Je me rappelle de souper parce que j’ai associé ça avec la soupe qu’on mange le soir.Em : Pas mal.Del : Et il y a encore un truc : ils parlent tellement lentement…, tu trouves pas ?Em : Zut ! Parle moins fort, Del. Ils nous comprennent quand même.Del : Ça va…. Tu sais ce que j’ai entendu hier dans le couloir de notre hôtel ?Em : Non.Del : J’ai éternué et une personne m’a dit « Santé ».Em : Ah, ça je le savais. Je l’avais lu une fois, quelque part.Del : Tant mieux pour toi, moi j’étais choquée et je n’ai rien répondu. J’ai juste souri et accéléré 🤣Em : Haha, bravo. On descend au prochain arrêt. | FRANCUSKA LITERKA | blog: www.francuskaliterka.pl instagram: https://www.instagram.com/francuska.literka/ facebook: https://www.facebook.com/francuska.literka
W ilu językach mówi się w Szwajcarii? Czym różni się francuski szwajcarski od francuskiego używanego we Francji? Zapraszam na krótki dialog i wyjaśnienia. Transkrypcja poniżej oraz na blogu: https://francuskaliterka.pl/odcinek-25 Emma: Bonjour, c’est ouvert ? Boulangère : Oui, oui, entrez seulement. E : Euh... je peux entrer ?  B : Oui, entrez seulement ! E : D’accord... Alors, je voulais acheter une baguette… Une baguette rustique, s’il vous plaît. B : Oui, autre chose ? E : Non, ça sera tout. Merci. B : 1,70 CHF, s’il vous plaît. E : Voilà. B : Merci.  E : Merci à vous. B : Service. Bonne journée ! E : Bonne journée ! | FRANCUSKA LITERKA | blog: www.francuskaliterka.pl instagram: https://www.instagram.com/francuska.literka/ facebook: https://www.facebook.com/francuska.literka
Pierwszy dialog w tym roku! Sporo praktycznych zwrotów i okazja do poćwiczenia wymowy. Zapraszam! Transkrypcja dialogu poniżej oraz na blogu: https://francuskaliterka.pl/odcinek-23 D : Merdeeee  E : Quoi ?  D : J’ai oublié l’anniversaire de ma sœur. C’était avant-hier. Mais merde !! Je m’en souvenais il y a encore une semaine, puis je sais pas… ça a disparu, ça m’est complètement sorti de la tête !  E : Ça peut arriver à tout le monde.   D : Non. Ça, c'est typiquement ce genre de trucs qui m’arrive qu’à moi.  E : Ok. J’avoue. Mais comment t’as découvert ?  D : J'sais pas j’ai regardé mon agenda de la semaine et op ! Je m’en suis rendu compte, comme ça ! Mais merde ! Je n’en reviens pas.  E : Tu as prévu quelque chose ? Genre, tu as acheté un cadeau… ?  D : Ouais, en plus ! Des boucles d’oreilles et un shampoing qu’elle aime bien, pour ses cheveux bouclés. Elle devait être si triste…  E : Arrête de ressasser. Le mal est fait. Et en fait, c’est vraiment pas si mal que ça. T’as qu’à t’excuser, lui donner le cadeau et c’est bon. C’est ta sœur, elle comprendra.  | FRANCUSKA LITERKA | blog: www.francuskaliterka.pl instagram: https://www.instagram.com/francuska.literka/ facebook: https://www.facebook.com/francuska.literka
Basia Gregorczyk studiuje dziennikarstwo, prowadzi audycje w Radio Nowy Świat, kocha muzykę i od czasu do czasu rozmawia ze swoją młodszą siostrą po francusku. Zapraszam do odsłuchania rozmowy, w trakcie której stawiam mojej gościni pytania na temat nauki francuskiego, muzyki, studiów i tym, jak się mają do wykonywanej pracy dziennikarki muzycznej. Zapraszam na stronę, gdzie oprócz rozmowy znajdziecie listę słówek, nagranie jednej z audycji Basi z moim udziałem (7.01.23) i odniesienia do kilku wspomnianych w trakcie rozmowy źródeł: https://francuskaliterka.pl/rozmowa-z-basia-gregorczyk Instagram Basi: https://www.instagram.com/basia.gregorczyk/ Audycji Basi posłuchacie w radiu internetowym Nowy Świat w soboty o godzinie 14:00: https://nowyswiat.online/audycje/sny-kolorowe Rozkład jazdy rozmowy: 0:00 - Powitanie po francusku i wstęp po polsku 2:15 - Studia dziennikarskie, staż w Belgii, pisanie i mówienie w obcym języku 6:59 - Studia dziennikarskie a praca w radiu Nowy Świat, emisja głosu 15:47 - różnice komunikacji w prasie belgijskiej a polskiej 17:51 - Dlaczego Francuzi śmieją się z Belgów 19:57 - Dlaczego Basia mówi po francusku? 24:15 - Samodzielna nauka języka - co było najtrudniejsze, a co sprawiało największą radość? 30:00 - Jak na co dzień podtrzymywać kontakt z językiem francuskim 32:33 - Pasja do muzyki francuskiej 34:20 - Francuska chanson - poezja śpiewana? 35:34 - Ewolucja muzyki francuskiej i polskiej pod kątem użycia języka
Odcinki z dialogami wrócą! Ale dziś jeszcze ukłon w stronę osób początkujących lub powracających :) Zachęcam do przejścia na stronę bloga: https://francuskaliterka.pl/aller Znajdziecie tam odmianę i przykłady oraz krótkie ćwiczenie. ALLER je vais                    nous allons tu vas                    vous allez il / elle / on va    ils / elles vont | FRANCUSKA LITERKA | blog: www.francuskaliterka.pl instagram: https://www.instagram.com/francuska.literka/ facebook: https://www.facebook.com/francuska.literka
Ktoś z Was zaczyna przygodę z francuskim? :) Albo wraca do niego po latach? Zapraszam na jedną z podstawowych lekcji - lekcję o dwóch najważniejszych czasownikach: ÊTRE i AVOIR (być i mieć). Gorąco zachęcam do przesłuchania tego odcinka w towarzystwie dedykowanego mu wpisowi na blogu: https://francuskaliterka.pl/etre-avoir ÊTRE Je suis                   Nous sommes Tu es                      Vous êtes Il / elle / on est    Ils / elles sont AVOIR J'ai                       Nous avons Tu as                    Vous avez Il / elle / on a     Ils / elles ont KURS 10 DNI Z FRANCUSKIM OD ZERA  https://francuskaliterka.pl/francuski-od-zera/ | FRANCUSKA LITERKA | blog: www.francuskaliterka.pl instagram: https://www.instagram.com/francuska.literka/ facebook: https://www.facebook.com/francuska.literka
loading
Comments 
loading