Discover
东谈西论
194 Episodes
Reverse
2026年中国全国两会如期在上星期开幕。中国总理李强3月5日在政府工作报告中宣布,今年的经济增长目标定为4.5%至5%。这是中国30多年来首次将增长目标下调至5%以下,显示中国经济增长压力不小。 不过,增长目标并未引发最广泛关注,两会上更引人瞩目的是人事变动。例如,人大主席团和秘书长名单较往年减少了13人,其中包括多名已被罢免或受查的地方首长、解放军高级将领,甚至国家级领导人,如张又侠、何卫东、马兴瑞等。出席两会的上将仅剩六人,其中两人还是去年12月才晋升的。 谁来谁不来?两会已成为观察中国高层人事变动的窗口。今年的两会在人事上有何具体看点?这个世界第二大经济体又对外展示了什么样的政策走向? 这期的早报播客《东谈西论》,《联合早报》中国新闻组主任兼北京特派员杨丹旭与主持人韩咏红,共同梳理今年中国两会的关键亮点,并剖析世界第二大经济体所展示的政策走向。 延伸阅读: 杨丹旭:反腐高压下两会拉开序幕 韩咏红:中国经济增长进入“4”时代 China’s 2026 “Two Sessions” – the country’s most important annual political meetings – have opened with a blend of continuity and unease. Premier Li Qiang’s government work report set this year’s GDP growth target at 4.5 to 5 per cent, underscoring Beijing’s focus on more sustainable “high-quality” development amid weak property markets, local debt risks and the challenge of reviving domestic demand while advancing advanced manufacturing and green industries. The political choreography is drawing almost as much scrutiny as the policy agenda, with notable absences from the National People’s Congress leadership ranks, including senior military figures and state-level officials who have been removed or slipped from public view, feeding perceptions of intensified internal discipline in the military and strategic sectors under Xi Jinping’s consolidated leadership. On the policy front, the meetings signal higher spending on defence and on science and technology, particularly semiconductors and artificial intelligence, as Beijing doubles down on security and self-reliance amid strained ties with the United States and its allies. In this episode of Global Heartbeat, host Han Yonghong speaks with Yang Danxu, Lianhe Zaobao’s China News Editor and Beijing correspondent, for on-the-ground insights into the 2026 Two Sessions and what they mean for the world’s second-largest economy. Hosted by Lianhe Zaobao’s Associate Editor, Han Yong Hong, Global Heartbeat is a Mandarin weekly news and current affairs podcast that is updated every Tuesday, 7.00 PM SGT. It is available on zaobao.sg, Apple Podcast, Spotify and other podcast platforms.See omnystudio.com/listener for privacy information.
在延宕多时的弃核谈判失败后,美国和以色列上个星期六启动了对伊朗的军事攻击。在行动的第一天,美以联军空袭击中伊朗最高领袖哈梅内伊所在地,哈梅内伊与多名伊朗高级官员遇袭身亡。 伊朗随即展开全面反击,发射导弹空袭海湾地区设有美军基地的国家,包括卡塔尔、巴林、科威特、约旦、阿联酋和沙特阿拉伯,并封锁了全球能源运输大动脉霍尔木兹海峡。 这场战争目前仍在激烈进行。美国总统特朗普表示,行动最初预计持续四至五周,但美军有能力维持更久,“更大规模的行动还在后头”。特朗普宣称,行动目标是摧毁伊朗的导弹能力、海军力量,确保伊朗永远无法获得核武器,且无法继续在境外武装资助并指挥恐怖组织。 这期的早报播客《东谈西论》,听主持人韩咏红与台湾中兴大学外交系、中东与中亚硕士学位学程副教授崔进揆解析美国是否会在中东陷入一场持久战?这场战争会否改写中东地缘政治格局? 延伸阅读: 马海云:百年大变局背景下的美以伊朗战争 学者:伊朗政权未彻底垮台 美伊料持久战 This week, the Middle East is engulfed in a rapidly escalating war following the breakdown of long-stalled nuclear talks with Iran and the launch of a joint US–Israeli military operation against Iranian targets. On Saturday, the United States and Israel struck key military and nuclear-related sites across Iran in the opening phase of the campaign. Tehran has responded with a sweeping counterattack, firing missiles and drones at Israel and at US military bases in several Gulf countries, including Qatar, Bahrain, Kuwait, Jordan, the UAE, and Saudi Arabia. Iran has also severely disrupted shipping in the Strait of Hormuz, a critical chokepoint for global energy supplies, jolting oil prices and unnerving financial markets worldwide. The fighting is intensifying by the day, with no clear end in sight. US President Trump has warned that the initial phase of operations could last four to five weeks, while insisting that American forces are prepared for a longer campaign and a possible escalation. His stated goals are sweeping: to degrade Iran’s missile arsenal and navy, to permanently block Tehran’s path to a nuclear weapon, and to curb its ability to arm, fund, and direct militant and terrorist groups abroad. All of this raises urgent questions for the region and the world: Will the United States be drawn into another long and open-ended war in the Middle East? And how might this conflict redraw the geopolitical map of the region for years to come? In this episode of the Global Heartbeat podcast, host Han Yong Hong speaks with Chin-Kuei Tsui, Associate Professor at the Graduate Institute of International Politics and Director of the Centre for Studies on South Asia and the Middle East at National Chung Hsing University in Taiwan, to unpack the stakes, scenarios, and possible endgames of this fast-moving crisis. Hosted by Lianhe Zaobao’s Associate Editor, Han Yong Hong, Global Heartbeat is a Mandarin weekly news and current affairs podcast that is updated every Tuesday, 7.00 PM SGT. It is available on zaobao.sg, Apple Podcast, Spotify and other podcast platforms.See omnystudio.com/listener for privacy information.
美国最高法院2月20日以6比3的投票结果,裁定美国总统特朗普依据《国际紧急经济权力法》实施的大多数关税措施,违反美国宪法,也超越了总统职权。 特朗普随后发言说,他对裁决感到失望,也为一些成员没有勇气为国家做对的决定,而感到彻底羞愧。 他随后签署政令,依据《1974年贸易法》第122条,将对世界各国进口商品征收10%进口税,为期150天。仅隔不到一天,特朗普又在社交媒体上宣布把关税提高到15%。 自从去年上台,特朗普就对美国的所有贸易伙伴祭出高额对等关税。如今,“特朗普对等关税”被裁定违宪,这会对国际贸易格局造成什么影响? 这算不算特朗普遭受的一个重大挫败?美国内部“反特朗普”力量在聚集声势吗? 这期的早报播客《东谈西论》,听主持人韩咏红与清华大学战略与安全研究中心主任、国际关系学系教授达巍的深入解析。 延伸阅读: 于泽远:特朗普访华少了些筹码 【早知】特朗普关税被判违宪意味着什么? The US Supreme Court has dealt a major setback to President Trump’s trade agenda, ruling that his use of emergency powers to impose broad tariffs on imports exceeded what the International Emergency Economic Powers Act (IEEPA) allows. The decision throws into doubt tens of billions of dollars in duties and has prompted business groups to push for refunds that could reach US$175 billion (S$222 billion). Trump has moved quickly to find new legal footing. He has signed an executive order invoking Section 122 of the 1974 Trade Act to impose a 10% global import tax for 150 days, and signaled plans to raise the rate to 15%. Legal experts, US allies and markets are now asking whether this new move can survive court challenges. Around the world, trading partners from Europe to Asia are reassessing their ties with Washington. Some are delaying trade talks, while others stress that existing agreements remain in force but warn that trust is eroding. At home, the ruling is seen as both a constitutional check on executive power and a political test for Trump as he heads into crucial midterm elections. In this episode of the Global Heartbeat podcast, Professor Da Wei, Director of the Centre for International Security and Strategy at Tsinghua University, breaks down the legal, economic and geopolitical stakes, and explores how a US domestic court ruling could reshape global trade in the months ahead. Hosted by Lianhe Zaobao’s Associate Editor Han Yonghong, Global Heartbeat is a weekly Mandarin news and current affairs podcast published every Tuesday. It is available on Lianhe Zaobao website and app, Apple Podcasts, Spotify and other podcast platforms.See omnystudio.com/listener for privacy information.
日本首相高市早苗不愧“铁娘子”称号。 在星期天举行的日本众议院选举投票中,自民党在高市的领军下,单独获得众议院316个席位,超过了法定议席数的三分之二。这不仅创下了自民党创党以来的最佳成绩,也是二战后单一政党在日本众议院选举中获得的最多数议席。 与自民党组成执政联盟的日本维新会获得36席;而反对党立宪民主党,以及由公明党组成的中道改革联盟仅获得49席,遭遇惨败。 自民党一党独大,意味着高市将掌握极大的立法主导权,也将终结近年来日本首相频繁更换的现象,使日本政策更具稳定性与连续性。 高市接下来的施政重点会是什么?她会修改战后的和平宪法吗?她的高票当选,又会对日美以及日中关系造成什么影响? 这期的早报播客《东谈西论》,听主持人韩咏红与东京大学综合文化研究科教授川岛真的深入解析。 延伸阅读: 林泉忠:高市狂胜是中日关系回暖窗口? 郭兵云:高市大胜对中日关系的五重冲击 In a historic victory, Prime Minister Sanae Takaichi of Japan, often described as the “Iron Lady,” led the Liberal Democratic Party (LDP) to a resounding win in the recent House of Representatives election. The LDP secured 316 seats, surpassing the two‑thirds supermajority needed for constitutional amendments and setting a post‑war record for a single party. The LDP’s coalition partner, the Japan Innovation Party (JIP), won 36 seats, while the opposition Centrist Reform Alliance (CRA) suffered a significant defeat with only 49 seats. This commanding mandate gives Takaichi wide latitude to push her agenda. Will she spend her political capital primarily on economic relief, or risk it on controversial constitutional reform? Can her dominant position finally bring an end to Japan’s revolving‑door premiership and deliver lasting policy stability? How will her government navigate relations with the United States and China? Join us on the Global Heartbeat podcast, where host Han Yonghong speaks with Dr Shin Kawashima, Professor of International Relations at the University of Tokyo, for an in‑depth analysis of these developments and their implications. Hosted by Lianhe Zaobao’s Associate Editor Han Yonghong, Global Heartbeat is a weekly Mandarin news and current affairs podcast published every Tuesday. It is available on Lianhe Zaobao website and app, Apple Podcasts, Spotify and other podcast platforms.See omnystudio.com/listener for privacy information.
2026年开年以来,西方国家领导人接连访问中国,其中包括加拿大、芬兰以及英国的总理与首相等。 有中国媒体形容,中国外交实现了“开门红”。但更多评论认为,美国总统特朗普对全球开启的关税战、其反复无常的性格、对国际规则的破坏,以及疏远欧洲的做法,正使传统意义上的“西方阵营”面临裂解压力, 促使西方多国领导人纷纷“往东看”。甚至有美国媒体称,特朗普的做法反而是“让中国再次伟大”。 新的国际形势是否为中国开启了新的机遇期?中国如何看待所谓的“特朗普机遇”?中国又将如何利用这一机遇?由特朗普本人担任主席的“和平委员会”已挂牌成立,中国是否会选择参加? 这期的早报播客《东谈西论》,听主持人韩咏红与清华大学战略与安全研究中心主任、国际关系学系教授达巍详细解析。 延伸阅读: 加国智库:卡尼倡中等强国灵活结盟抗中美选边站 于泽远:卡尼访华不止重启中加关系 Western leaders are lining up in Beijing as the global order shifts under the pressure of a second Trump presidency and renewed trade tensions. Since the start of 2026, a series of US allies, including countries like the United Kingdom, Canada and Finland, have made high‑profile visits to China—not to abandon Washington, but to hedge against an unpredictable White House that is once again threatening broad tariffs, challenging long‑standing international rules and straining ties with Europe. Chinese media and officials have framed this flurry of diplomacy as a sign of success, hailing a “red‑hot start” for China’s foreign policy. The changing international landscape is giving Beijing fresh opportunities to expand its influence and deepen relationships with other countries. In this episode of Global Heartbeat podcast, host Han Yonghong and Professor Da Wei, Director of the Centre for International Security and Strategy at Tsinghua University, examine the implications of this new wave of engagement and explore how China is positioning itself to capitalise on the “Trump opportunity." Hosted by Lianhe Zaobao’s Associate Editor, Han Yong Hong, Global Heartbeat is a Mandarin weekly news and current affairs podcast that is updated every Tuesday. It is available on zaobao.sg, Apple Podcast, Spotify and other podcast platforms.See omnystudio.com/listener for privacy information.
中国官方星期六突然发布重磅消息,证实中共中央军委副主席张又侠,以及负责作战指挥的中央军委委员刘振立,双双落马受查。在中国的军事体制中,张又侠的地位仅次于习近平。 这一消息对政坛的震撼力,远超近年来解放军反腐行动中的任何一宗案件。自2023年以来,中国原国防部长李尚福、原中央军委政治工作部主任苗华,以及另一名原军委副主席何卫东已相继落马。 随着张又侠与刘振立被查,原本七人的中央军委领导班子中,目前仅剩下主席习近平与军委委员张升民两人。这种权力架构的变动,在中国过去30多年的历史上尚属首见。 这场反腐斗争将持续到何时?坊间有关“军事政变”的传言是否真有其事? 这期的早报播客《东谈西论》,听主持人韩咏红与《联合早报》中国新闻资深高级记者于泽远解析解放军这波重磅反腐动作背后的深层意涵。 延伸阅读: 于泽远:解放军高层接连落马带来的冲击 分析:解放军军中关系网将大洗牌 忠诚度最重要 China’s military leadership has been shaken by the sudden downfall of one of its most powerful figures. Zhang Youxia, vice chairman of the Central Military Commission (CMC) and the highest‑ranking uniformed officer under President Xi Jinping, is now under investigation for suspected “serious violations of discipline and law.” Also under probe is Liu Zhenli, a CMC member and chief of the Joint Staff Department responsible for overseeing the People’s Liberation Army’s (PLA) joint operations, training and combat readiness. The case has sent shockwaves far beyond Beijing, marking the most dramatic shake‑up yet in Xi’s ongoing anti‑corruption drive within the PLA. Their downfall follows the earlier purge of another CMC vice chairman, He Weidong, as well as the removal of Defence Minister Li Shangfu and multiple senior commanders since 2023. Beijing officially frames these moves as part of a sweeping anti‑corruption and discipline campaign to tighten Party control over the armed forces. Outside China, however, many analysts see a deeper story involving questions over loyalty, internal factional struggles and the resilience of the PLA’s command system at a time of rising regional and global tensions. In this episode of the Global Heartbeat podcast, Lianhe Zaobao’s China News Copy Editor Yu Zeyuan joins host Han Yong Hong to analyse the far-reaching consequences of Zhang Youxia's dramatic downfall. Hosted by Lianhe Zaobao’s Associate Editor, Han Yong Hong, Global Heartbeat is a Mandarin weekly news and current affairs podcast that is updated every Tuesday, 7.00 PM SGT. It is available on zaobao.sg, Apple Podcast, Spotify and other podcast platforms.See omnystudio.com/listener for privacy information.
“斩杀线”(Kill Line)原是电玩游戏术语,指角色的生命值跌至临界点,极易被对手一击毙命。这个词近期在社交媒体走红,被用来形容部分美国人的生活现状:即便收入看似不俗,但扣除房租房贷、保险等开支后,银行户头所剩无几。一旦发生突发状况,就可能迅速陷入贫困,甚至面临生存危机。 在网上带动“斩杀线”风潮的,是一名网名“牢A”的“00后”中国留学生。他在西雅图修读生物医学,为了赚取生活费,经教授推荐,到当地警署担任法医助理,主要负责处理死于街头流浪汉的遗体。“牢A”见到了许多曾是中产阶级的流浪者,他通过视频揭示了美国社会存在的各种问题。 今年1月以来,这个概念被 《人民日报》、新华社等中国官方媒体大量引用,反映美国的社会治理与民生困境。另一方面,《纽约时报》等西方媒体则刊登评论指,中国官方正借此启动“宣传战”以转移视线,并质疑其夸大了美国的问题。 “斩杀线”这个概念究竟是什么?它的出现反映了什么现象?这期的早报播客《东谈西论》,听主持人韩咏红与旅居台湾的时事评论人徐全解析“斩杀线”是否是中美在贸易战、科技战之外,新一波的舆论战? 延伸阅读: 媒体隔空交锋“斩杀线” 分析:中美战略竞争下舆论认知战成重要环节 下午察:“美国斩杀线”,中国赢麻了? From gaming slang to geopolitical metaphor, the term “Kill Line” has gone viral online. It once described a video game character’s low-health vulnerability; now it symbolises the financial fragility of many Americans. Despite steady incomes, mounting costs of rent, housing and insurance often leave little buffer against a single crisis that could push them into poverty. The concept took off after “Lao A,” a Chinese Gen Z student in Seattle, shared viral videos from his part-time work as a forensic assistant, where he saw how economic hardship drives many, once middle-class, into homelessness. His stories struck a chord in China, revealing both empathy and a kind of bitter satisfaction at America’s struggles. Chinese state media, including People’s Daily and Xinhua, soon amplified the “Kill Line” narrative to highlight America’s social divisions and the fragility of its middle class. Western outlets such as The New York Times see this as part of Beijing’s propaganda strategy, designed to spotlight US problems while downplaying China’s own economic challenges. At the same time, the metaphor resonates with Chinese youth who face their own anxieties over job insecurity, youth unemployment and a faltering property market. Join host Han Yonghong and Taiwan-based commentator Xu Quan on Global Heartbeat podcast as they explore how a single meme became a flashpoint in the US–China narrative war, and what it reveals about shared precarity on both sides of the Pacific. Hosted by Lianhe Zaobao’s Associate Editor, Han Yong Hong, Global Heartbeat is a Mandarin weekly news and current affairs podcast that is updated every Tuesday, 7.00 PM SGT. It is available on zaobao.sg, Apple Podcast, Spotify and other podcast platforms.See omnystudio.com/listener for privacy information.
2025年结束之前的最后两天, 美国科技巨头Facebook的母公司Meta宣布收购一家总部在新加坡的人工智能初创公司Manus。收购价格据说超过20亿美元,Manus联合创始人兼总裁肖弘将加入Meta,担任Meta的副总裁。 Manus自称是总部在新加坡的公司。另一位联合创始人张涛去年6月在新加坡出席论坛,也以新加坡企业的身份示人。但是他的出生地是在中国,Manus的创始团队成员也都是中国人。 33岁的肖弘是江西人,他在念大学的时候就开发科技应用,在2022年创办蝴蝶效应科技。去年3月,肖弘率领团队推出了Manus,号称是全球第一款通用智能体产品。它可以为用户完成具体的任务,比如帮你筛查简历、帮你订酒店、订机票等等。 不过,Manus从中国公司变身新加坡公司,再被美国公司收购的这场华丽转身,目前受到了阻力。中国商务部介入,表示将对这次收购进行调查。 Manus一开始为何要出走到新加坡?它有可能通过调查,顺利被Meta收购吗?Manus的这次出走经验,又会给其他中国科技公司带来怎样的启示? 这期的早报播客《东谈西论》,听主持人韩咏红与新加坡优势研究咨询公司创始人兼CEO张帆分析Manus收购案的始末。 延伸阅读: 闫曼:技术的“原籍”阴影——从Manus收购案看全球监管新常态 新闻人间:Manus肖弘的金蝉脱壳术 The global tech world is abuzz with Meta’s planned US$2 billion acquisition of Manus, a Singapore-based AI startup now under scrutiny from Beijing. On December 30, 2025, Meta, the parent company of Facebook, announced plans to buy Manus, with co‑founder and president Xiao Hong set to join Meta as a vice president. The deal hit a snag on January 8, 2026, when China’s Ministry of Commerce (MOFCOM) launched a national security review under its Export Control Law, citing risks in AI technology transfers. It is the first time Beijing has used this law to examine an overseas acquisition of a Chinese-founded AI company, underscoring its tighter control over advanced technologies. Founded in China in 2022 as Butterfly Effect Technology, Manus moved its headquarters to Singapore in 2024. Its flagship product, a general intelligent agent capable of automating tasks like resume screening, hotel bookings, and flight reservations, was launched in March 2025. The move to Singapore was widely seen as a bid to attract global capital and mitigate exposure to rising US–China tech tensions. Can Meta complete the Manus deal, and what does this case signal for other Chinese-founded AI firms seeking global expansion under growing regulatory and geopolitical pressure? Join host Han Yonghong in Global Heartbeat as she discusses these questions with Tim Zhang, founder and CEO of Edge Research Consulting. Hosted by Lianhe Zaobao’s Associate Editor, Han Yong Hong, Global Heartbeat is a Mandarin weekly news and current affairs podcast that is updated every Tuesday. It is available on zaobao.sg, Apple Podcast, Spotify and other podcast platforms.See omnystudio.com/listener for privacy information.
美国军队于1月3日凌晨突袭委内瑞拉首都加拉加斯。据报导,委内瑞拉总统马杜罗(Nicolas Maduro)及其夫人弗洛雷斯(Cilia Flores)在数小时后被美军强行带走,并被押送至位于纽约布鲁克林的联邦拘留中心。 目前,纽约南区联邦地区法院已正式起诉马杜罗,罪名包括毒品恐怖主义阴谋、可卡因走私阴谋、非法持有枪械及破坏性装置等。 美国总统特朗普对此强硬表态,宣称美国将接管委内瑞拉,直至政权实现安全交接。他同时向委内瑞拉代理总统发出警告,称其“如果不做正确的事,将面临比马杜罗更糟糕的处境。”此外,特朗普也对古巴和哥伦比亚发出威胁。 此次美国动用军事武力跨境抓捕委内瑞拉总统,是否已构成侵略行为? 分析家指,美国重拾“门罗主义”,要巩固并扩大其在西半球的主导权。这会对现有的国际秩序构成什么挑战? 这期的早报播客《东谈西论》,听主持人韩咏红与香港城市大学法学院教授、中国法与比较法研究中心主任王江雨深入解析这场震惊国际的大抓捕。 延伸阅读: 美国抓捕马杜罗“绝对决心”行动事件簿 郭兵云:美国闪击委内瑞拉的得与失 In the early hours of January 3, the US mounted a major operation in Caracas that led to the capture of Venezuelan President Nicolás Maduro and First Lady Cilia Flores, who were swiftly flown to the United States and placed in federal custody. Maduro now faces a superseding indictment in the Southern District of New York on narco‑terrorism conspiracy, cocaine importation conspiracy and weapons charges involving machineguns and destructive devices. President Donald Trump has declared that the United States will effectively govern Venezuela until a “safe, proper and judicious” transition of power, warning Venezuelan elites that those who “do not do the right thing” could share Maduro’s fate. Trump has also issued sharp warnings to Cuba and Colombia. This dramatic intervention raises far‑reaching questions about international law, sovereignty and the future of global governance. Is it an act of aggression or a legally justified intervention, a one‑off operation or a sign of a renewed Monroe Doctrine in the Western Hemisphere? In this episode of the Global Heartbeat podcast, Professor Wang Jiangyu from the City University of Hong Kong provides an in‑depth analysis of the geopolitical stakes and considers what this turning point may mean for the international order. Hosted by Lianhe Zaobao’s Associate Editor, Han Yong Hong, Global Heartbeat is a Mandarin weekly news and current affairs podcast that is updated every Tuesday. It is available on zaobao.sg, Apple Podcast, Spotify and other podcast platforms.See omnystudio.com/listener for privacy information.
在中日关系紧张的背景下,日本演艺活动陆续出现突发状况。原定于11月29日开演的日本天后滨崎步(Hamasaki Ayumi)上海演唱会临时被取消。另一位歌手大槻真希(Maki Otsuki)的上海演唱活动到一半,也被当场中止。 这场中日风波的导火索,是日本首相高市早苗11月7日在国会答询时表示,北京若以军舰和武力方式统一台湾,将构成日本的“存亡危机事态”,届时日本可行使集体自卫权。这意味着日本准备军事介入大陆统一台湾的行动。 随后,在美国总统特朗普11月24日与高市通话后,高市早苗又在国会答询时称,根据《旧金山和约》,日本已经放弃了与台湾有关的一切权利和权限,因此无立场去认定台湾的法律地位。她的这番谈话被中国外交部批评为炒作“台湾地位未定论”,是“错上加错”。 高市早苗引用《旧金山和约》真的是在炒作台湾地位未定论?这期的早报播客《东谈西论》,听主持人韩咏红与《联合早报》中国新闻资深高级记者于泽远解析在持续升级的言论交锋下,中日关系是否还有转圜空间。 延伸阅读: 于泽远:中日关系可能更糟 韩咏红:再看中日风波 On November 28, 2025, Japanese singer Maki Otsuki’s performance at a Shanghai anime event was abruptly halted mid-song, becoming one of several cultural disruptions amid escalating tensions between China and Japan. Around the same time, pop icon Ayumi Hamasaki also saw her much-anticipated Shanghai concert cancelled at the last minute, despite full preparations being completed. These incidents unfolded against the backdrop of controversial remarks by Japanese Prime Minister Sanae Takaichi, who suggested Japan might invoke its right to collective self-defense if China were to use force to unify Taiwan, framing such a scenario as a potential survival-threatening situation for Japan. Although Takaichi later referred to Japan’s long-standing position under the San Francisco Peace Treaty to clarify Tokyo’s legal stance on Taiwan, Beijing denounced her comments as provocative and destabilising. In the fallout, cultural exchanges have been disrupted, Chinese tourists are reconsidering trips to Japan, and sectors of bilateral trade and tourism are coming under growing strain. In this episode of Global Heartbeat podcast, Lianhe Zaobao’s China News Copy Editor Yu Zeyuan joins host Han Yong Hong to examine China and Japan’s deepening rift. Hosted by Lianhe Zaobao’s Associate Editor, Han Yong Hong, Global Heartbeat is a Mandarin weekly news and current affairs podcast that is updated every Tuesday, 7.00 PM SGT. It is available on zaobao.sg, Apple Podcast, Spotify and other podcast platforms.See omnystudio.com/listener for privacy information.
美国国务卿鲁比奥最近与乌克兰官员在日内瓦会谈。鲁比奥声称,会谈非常高效,但没有提供任何细节。上个星期,媒体流传一份美国提出的俄乌28点和平计划。因此,有媒体评论鲁比奥此行是为了灭火。 这份和平方案的内容明显偏袒俄罗斯,其中包括承认克里米亚、卢甘斯克和顿涅茨克地区为俄罗斯领土、乌克兰须放弃加入北约并将乌克兰军队规模限制在60万人以内。与此同时,俄罗斯将重新融入全球经济,重新加入八国集团,西方国家分阶段解除对俄罗斯的制裁。美国则主导乌克兰重建和投资项目,并获得一半的利润。 28点和平计划几乎是施压乌克兰投降的方案,引起了欧洲哗然。到了周末,德国、法国与英国又提出了另一份和平方案。乌克兰的命运是否会有转机? 这期的早报播客《东谈西论》,听主持人韩咏红与香港城市大学法学院教授、中国法与比较法研究中心主任王江雨详细解析。 延伸阅读: 王江雨:礼崩乐坏,列强分食——俄乌终局与世界秩序的“战国化” 社论:美国28点俄乌和平协议的外交现实 A controversial 28-point US peace proposal for the Russia-Ukraine war has sparked significant debate across Europe and Ukraine. The plan reportedly includes territorial concessions favouring Russian interests by recognising occupied territories and restricting Ukraine's military size and NATO aspirations. Following intense diplomatic activity, US Secretary of State Marco Rubio met with Ukrainian officials in Geneva amid global scrutiny. European leader, primarily the UK, France, and Germany, countered with their own modified proposal emphasising Ukraine's sovereignty, no restrictions on its armed forces, and the possibility of European Union (EU) membership. As diplomatic efforts intensify, questions arise whether these negotiations will genuinely steer towards lasting peace or further complicate Ukraine's future. In this episode of Global Heartbeat podcast, host Han Yong Hong discusses these geopolitical developments with Professor Wang Jiangyu from the City University of Hong Kong School of Law. Hosted by Lianhe Zaobao’s Associate Editor, Han Yong Hong, Global Heartbeat is a Mandarin weekly news and current affairs podcast that is updated every Tuesday, 7.00 PM SGT. It is available on zaobao.sg, Apple Podcast, Spotify and other podcast platforms.See omnystudio.com/listener for privacy information.
日本新任首相高市早苗本月7日在国会答询时表示,若大陆对台湾动武,“台湾有事”并涉及军舰或伴随武力的使用,则可能构成日本的“存立危机事态”,意味着日本可行使集体自卫权,军事介入台海局势。 高市的言论随即在中国引发强烈反应。中国驻大阪总领事薛剑在社交媒体发文称,对于“擅闯进来的肮脏头颅,应毫不犹豫斩掉”,但随后删除相关贴文。 北京之后采取多项反制行动。国台办、官方媒体与外交部发言人连续发声抗议。解放军在黄海举行实弹演习。此外,北京呼吁中国民众避免赴日旅游、慎重安排赴日留学,并撤销两部日本电影在华上映档期。 北京多次要求高市早苗收回相关言论。她是否会退让?日本盟友美国又将采取何种立场? 这期的早报播客《东谈西论》,听主持人韩咏红与台湾辅仁大学日文系特聘教授兼日本暨东亚研究中心主任何思慎解析这场中日风波接下来将如何发展。 In a rapidly escalating diplomatic dispute, Japanese Prime Minister Sanae Takaichi’s recent comments suggesting Japan might intervene militarily if China attacks Taiwan have triggered a strong backlash from Beijing. China’s Consul General in Osaka made a provocative statement on social media, which was later removed, and Beijing has since imposed retaliatory measures, including halting Japanese film releases and discouraging travel to Japan. These actions have led to a sharp decline in tourism and a significant drop in Japan’s tourism-linked stocks. In this episode of Global Heartbeat podcast, host Han Yonghong invites Professor Ho Szu-Shen from the Department of Japanese Language and Culture at Fu Jen Catholic University to share his insights on this latest flare-up in Sino-Japanese relations and the broader implications for Taiwan and regional stability. Hosted by Lianhe Zaobao’s Associate Editor, Han Yong Hong, Global Heartbeat is a Mandarin weekly news and current affairs podcast that is updated every Tuesday, 7.00 PM SGT. It is available on zaobao.sg, Apple Podcast, Spotify and other podcast platforms.See omnystudio.com/listener for privacy information.
中国第三艘航空母舰“福建舰”上周三在海南三亚某军港正式入列。中国国家主席兼中央军委主席习近平亲自出席入列仪式,并登上“福建舰”视察,现场按下电磁弹射按钮。 “福建舰”是中国首艘采用电磁弹射系统的航母,也是全球首艘利用电磁弹射技术让第五代战斗机起飞的航母。据报道,利用该系统,约90秒即可弹射一架歼-15T战斗机,一天内的起降架次最高可达300次。电磁弹射系统还可支持较重机型的起飞,例如固定翼预警机。 中国官媒报道指出,“福建舰”采用电磁弹射技术的决策由习近平亲自拍板。这个决定为什么要习近平亲自作出? “福建舰”入列后,中国航母编队的整体作战能力将进一步提升。外界关注,此举将如何改变中国与美国海军之间的实力对比,以及对台海地区局势带来何种影响。 这期的早报播客《东谈西论》,听主持人韩咏红与《联合早报》中国新闻资深高级记者于泽远解析电磁弹射技术的突破,以及“福建舰”入列对中美海军实力对比所带来的影响。 China's naval capabilities have reached a new milestone in naval modernisation with the commissioning of its third aircraft carrier, the Fujian, which is the first carrier to be designed and built entirely within China. The vessel is equipped with the advanced Electromagnetic Aircraft Launch System (EMALS), marking a major technological leap over the traditional steam catapult and ski-jump ramp configurations seen on earlier carriers, enabling more efficient and frequent aircraft launches. President Xi Jinping personally attended the commissioning ceremony in Hainan province, underscoring the vessel's strategic importance. The commissioning of this advanced carrier raises important questions about its impact on the naval power dynamics between China and the US, as well as the broader security landscape surrounding the Taiwan Strait. In this episode of Global Heartbeat, host Han Yong Hong and Lianhe Zaobao’s China News Copy Editor Yu Zeyuan explores these pivotal developments. Hosted by Lianhe Zaobao’s Associate Editor, Han Yong Hong, Global Heartbeat is a Mandarin weekly news and current affairs podcast that is updated every Tuesday. It is available on zaobao.sg, Apple Podcast, Spotify and other podcast platforms.See omnystudio.com/listener for privacy information.
备受瞩目的中美元首峰会,上个星期四在韩国釜山举行。美国总统特朗普和中国国家主席习近平谈了100分钟,双方会后也同意在关税和出口管制等问题上达成部分妥协。 不过,备受关注的台湾问题这次并没有出现在会谈中。特朗普在会后对记者说,他和习近平“没谈到台湾”。在此之前,外界担心,中美会在这次元首峰会中完成一次“大交易”,特朗普会表示“反对台独”来换取中国在其他问题上的让步,但这个局面并没有发生。 习特釜山峰会到底有没有谈到台湾?没谈到台湾问题意味着什么? 在台湾,最大在野党中国国民党新当选主席郑丽文过去几天正式就职。她接掌国民党,又会给台湾带来什么? 这期的早报播客《东谈西论》,听主持人韩咏红与淡江大学中国大陆研究所荣誉教授赵春山分析习特会为何不提台湾? 延伸阅读: 韩咏红:中美走入“强强对决”阶段 胡锡进:郑丽文当选成为台湾政治生态新风向标 Following last Thursday’s summit in Busan, US President Donald Trump and Chinese President Xi Jinping reached limited agreements on tariffs and export controls after a 100-minute meeting. Despite widespread speculation, the sensitive topic of Taiwan was not discussed. Pre-summit fears of a US “grand bargain” trading Taiwan interests for Chinese cooperation proved unfounded, providing relief to observers and Taiwan’s government. Afterwards, Trump told media that China would not take military action against Taiwan while he is president, but offered no details or formal assurances from Xi. Meanwhile, Taiwan’s main opposition party, the Kuomintang (KMT), recently welcomed new chairperson Cheng Li-wun, who has pledged to defend democracy, pursue cross-strait peace, and manage rising security challenges. In this episode of Global Heartbeat, host Han Yong Hong speaks with Chao Chun-shan, honorary professor of diplomacy at Tamkang University, about the summit’s silence on Taiwan and its implications for US-China relations and regional stability. Hosted by Lianhe Zaobao’s Associate Editor, Han Yong Hong, Global Heartbeat is a Mandarin weekly news and current affairs podcast that is updated every Tuesday, 7.00 PM SGT. It is available on zaobao.sg, Apple Podcast, Spotify and other podcast platforms.See omnystudio.com/listener for privacy information.
从明年开始,中国将进入中共建国以来的第十五个五年经济社会规划阶段。中共中央委员会上个星期召开全体会议,除了确定开除多名高干的党籍外,也审议通过了《第十五个五年规划的建议》。 中国国家发改委主任郑栅洁在全会后的记者会上说,未来10年中国产业的新增规模,将相当于再造一个中国高技术产业。 然而,过去几年来,中国政府大力强调发展高科技产业,在新能源汽车、机器人等领域也交出了亮丽成绩,但是民众的经济体感依然不佳。 中国经济发展的道路上依然面对许多困难,新提出的“十五五”规划,为解决这个问题找到答案了吗? 这期的早报播客《东谈西论》,听主持人韩咏红与香颂资本董事沈萌讲解中共四中全会通过的十五五规划。 延伸阅读: 十五五规划强调经济建设与高质量发展 学者:更注重人民体感 陈婧:中国经济走出疫情冲击了吗? Starting in 2026, China will embark on its 15th five-year economic and social plan, a critical blueprint recently adopted by the Communist Party's Central Committee at its Fourth Plenary Session. This marks another significant milestone in the country's development trajectory since the founding of the People's Republic of China. Emphasising high-quality growth and the establishment of modern industrial clusters, the plan seeks to propel China into a new era of technological innovation. Despite the government's successful forays into high-tech sectors such as new energy vehicles and robotics, public sentiment regarding the economy remains cautious. The recent Fourth Plenum focused on reviewing achievements under the current plan and setting priorities for the years ahead. In this episode of Global Heartbeat, host Han Yonghong speaks with Shen Meng, Director of Xiangsong Capital, to discuss whether the 15th Five-Year Plan can address China's persistent economic challenges. Hosted by Lianhe Zaobao’s Associate Editor, Han Yong Hong, Global Heartbeat is a Mandarin weekly news and current affairs podcast that is updated every Tuesday, 7.00 PM SGT. It is available on zaobao.sg, Apple Podcast, Spotify and other podcast platforms.See omnystudio.com/listener for privacy information.
台湾民进党籍立法委员王世坚在台北议会质询时的片段,被中国大陆音乐人王搏改编成洗脑神曲。王搏创作的慷慨激昂原版,迅速在两岸网络走红,各地华语音乐人也纷纷接力演绎,衍生出各种版本,包括抒情版、陕西话版和粤语版。 王世坚本人对自己意外在中国大陆爆红感到不可置信。他感叹,网上人才、鬼才什么都有,让他叹为观止。 这期的早报播客《东谈西论》,听主持人韩咏红与《联合早报》中国新闻资深高级记者于泽远探讨这首《没出息》到底有什么魔力?为什么能在全中国大陆的网民中广泛传播?它是否透露了北京反独促统的哪些新思路? 延伸阅读: 新闻人间:“反共人士”王世坚 意外走红大陆 反续推大罢免遭党内炮轰 绿委王世坚称不会退党 The “Mei Chu Xi” (沒出息, “No Future”) meme went viral in Mainland China after a clip featuring Taiwanese Democratic Progressive Party (DPP) legislator Wang Shih-chien was remixed into a catchy song by mainland Chinese musician Wang Bo. Stemming from a fiery parliamentary exchange in Taipei, the track’s humorous tone and emotional resonance have inspired countless adaptations across dialects and social media platforms. While Wang expressed surprise at his sudden mainland fame, the phenomenon prompts deeper questions: does its popularity merely reflect internet culture, or could it signal subtle political messaging or collective frustration within China? In this Global Heartbeat episode, host Han Yonghong and Lianhe Zaobao’s China News Copy Editor Yu Zeyuan examine the reasons behind the song's widespread appeal and discuss whether the trend is a harmless meme or part of broader cross-strait political currents. Hosted by Lianhe Zaobao’s Associate Editor, Han Yong Hong, Global Heartbeat is a Mandarin weekly news and current affairs podcast that is updated every Tuesday, 7.00 PM SGT. It is available on zaobao.sg, Apple Podcast, Spotify and other podcast platforms.See omnystudio.com/listener for privacy information.
日本执政的自由民主党上星期六举行总裁选举,64岁的前经济安保部长高市早苗当选,成为自民党首位女总裁。外界预计,她也将成为日本历史上首位女首相。 高市早苗在当选后表示,为了国家利益,自民党必须“像牛马一样工作”,她本人也将摒弃“工作与生活平衡”这一概念,“工作、工作、再工作”。 从政前,高市早苗曾担任电视节目主持人,并是重金属乐团的鼓手。她长期崇拜英国前首相撒切尔夫人。部分舆论称她为“日本版铁娘子”,但也有批评者认为她是“日本版特朗普”或“女版安倍”。 高市早苗政治立场鲜明,主张大力打击外国人非法居留,限制外国人购买日本土地,并推动修宪,让日本能够正式拥有国家军队。她延续已故前首相安倍晋三的外交立场,强调“台湾有事就是日本有事”。 她也曾公开表示,日本民众对中国“感到愤怒”,自己“也一样”,认为日本人“已经受够了”。因此,高市早苗被视为日本极右翼政治势力的代表人物。 这期的早报播客《东谈西论》,听主持人韩咏红与东京大学综合文化研究科教授川岛真解析高市的当选,会给东北亚局势带来什么冲击?摆在她面前的,又有哪些重大挑战? 延伸阅读: 于泽远:中日关系将遭遇高市早苗冲击? 林泉忠:高市早苗外交之路铺满荆棘 In a landmark moment for Japanese politics, the ruling Liberal Democratic Party (LDP) has elected Sanae Takaichi as its first female leader, positioning her to become Japan’s first female prime minister. The 64‑year‑old former Minister for Internal Affairs and Communications is a staunch conservative, noted for her nationalist views and uncompromising work ethic. Takaichi, formerly a television host and heavy‑metal drummer, has cultivated a distinctive public persona. Her policy platform calls for stricter immigration controls, tighter restrictions on foreign land purchases, and constitutional amendments to formalise a national military. Closely aligned with the security positions of the late Prime Minister Shinzo Abe, she is especially vocal on Taiwan‑China tensions and is often referred to as Japan’s “Iron Lady” for her admiration of Margaret Thatcher. In this episode of the Global Heartbeat podcast, host Han Yonghong and Dr. Shin Kawashima, Professor of International Relations at the University of Tokyo, examine Takaichi’s ascent, Japan’s rightward political shift, and the potential regional consequences. Hosted by Lianhe Zaobao’s Associate Editor, Han Yong Hong, Global Heartbeat is a Mandarin weekly news and current affairs podcast that is updated every Tuesday, 7.00 PM SGT. It is available on zaobao.sg, Apple Podcast, Spotify and other podcast platforms.See omnystudio.com/listener for privacy information.
大名鼎鼎的中国教育网红张雪峰被封杀了。 张雪峰专门提供考研辅导以及高考填报志愿指导,以“寒门指路人”的形象收获了大量粉丝。但他也因为言辞激烈而不时引发争议。 在今年北京的九三阅兵后不久,张雪峰在直播中放言,只要北京武力攻打台湾,他最起码会捐款1亿元人民币;枪声打响的那一天,他就至少会捐5000万元人民币。 然而,这次他可真是踢到铁板了。中国网信办不久后宣布,开展为期两个月的“清朗·整治恶意挑动负面情绪问题”专项行动。张雪峰以及大量网络账号,比如主张颓废生活的躺平博主“十年网吧大神”、“刘二狗”、“小A在上网”等等,都成了专项行动的整治对象。 根据官方通报,挑动群体极端对立情绪、宣扬恐慌焦虑情绪、挑起网络暴力戾气、过度渲染消极悲观情绪等内容,都在整治范围之内。中国官方自2016年以来就陆续开展“清朗”专项行动,目标是净化网络空间。 这期的早报播客《东谈西论》,听主持人韩咏红与旅居台湾的时事评论人徐全解析这一轮又一轮的“清朗”行动,反映了什么问题?今年官方要用专项行动来整治社会情绪,它最终又会达到什么效果? 延伸阅读: 下午察:被清朗的户晨风和张雪峰 中国多名“躺平”博主被封 整治颓废内容再升级 In a dramatic development, Zhang Xuefeng, one of China’s most prominent education influencers, has been removed from major platforms as part of a government crackdown on online negativity. Renowned for his advice on postgraduate entrance exams and college application counselling, Zhang built a huge following, particularly among students from disadvantaged backgrounds. His outspoken commentary often sparked controversy, and a recent livestream pledge to donate millions if Beijing resorts to force against Taiwan brought heightened scrutiny. Within days, the Cyberspace Administration of China launched a special “Qinglang” (“Clear and Bright”) campaign, aimed at purging content that incites negative emotions and societal anxiety. Influencers and online personalities now face investigation and removal for allegedly promoting pessimism, antagonism, or social unrest. This ongoing campaign, active since 2016, reflects Beijing’s persistent drive to reshape digital discourse and maintain a positive online atmosphere. In this episode of the Global Heartbeat podcast, host Han Yonghong and Taiwan-based commentator Xu Quan unpack the social and political implications of China’s latest round of internet censorship and emotion management. Hosted by Lianhe Zaobao’s Associate Editor, Han Yong Hong, Global Heartbeat is a Mandarin weekly news and current affairs podcast that is updated every Tuesday, 7.00 PM SGT. It is available on zaobao.sg, Apple Podcast, Spotify and other podcast platforms.See omnystudio.com/listener for privacy information.
延宕了五年多的TikTok在美国运营的争议终于接近有了结果。 上周五,美国总统特朗普和中国国家主席习近平进行了通话,双方就TikTok出售其在美国的业务达成了框架协议。白宫发言人莱维特(Karoline Leavitt)在周六接受媒体采访时表示,TikTok将主要由美国人拥有,七名董事会成员中将有六名是美国人,TikTok的算法也将由美国人掌握。 中国企业字节跳动旗下的短视频平台TikTok在美国拥有庞大的用户群,使用人数以亿计。自 2020 年左右开始,美国政府开始担忧TikTok会收集大量美国用户数据,影响美国青少年思想,对国家安全构成威胁。从特朗普第一任政府到拜登政府,再到如今的第二任特朗普政府,美国始终要求字节跳动剥离TikTok美国业务。 中国则谴责美国对TikTok的限制是“强盗逻辑”,是“明火执仗的抢劫”。 而今,中美就TikTok出售问题达成了框架协议。出售TikTok如何从“抢劫”变成双赢? 这期的早报播客《东谈西论》,听主持人韩咏红与新加坡优势研究咨询公司创始人兼CEO张帆一起分析中美达成协议的这个时间点,背后有什么玄机? 延伸阅读: 分析:TikTok交易是中美妥协结果 但短期内恐难达成经贸协议 分析:中国或授权解决TikTok算法争议 The long-running dispute over TikTok's operations in the United States appears close to a breakthrough, as the US and China recently announced progress on a proposed framework agreement following a phone call between President Donald Trump and President Xi Jinping. Under the current terms, TikTok's US operations would be majority-owned by American investors, with six of the seven board seats held by Americans, ensuring U.S. control over the platform’s algorithm and data governance. ByteDance, TikTok’s Chinese parent company, would retain one board seat and a minority stake, in alignment with provisions of the 2024 US law requiring divestment of foreign control. Though both Trump and Xi have endorsed the deal’s framework, official confirmation and implementation are still pending. In this episode of the Global Heartbeat podcast, host Han Yonghong and guest Tim Zhang, Founder & CEO of Edge Research Consulting, explore the significance of this proposed deal. They discuss the timing, underlying political motivations, and the broader geopolitical implications for US-China relations, examining whether this development signals a move toward greater cooperation or sets the stage for renewed conflict. Hosted by Lianhe Zaobao’s Associate Editor, Han Yong Hong, Global Heartbeat is a Mandarin weekly news and current affairs podcast that is updated every Tuesday, 7.00 PM SGT. It is available on zaobao.sg, Apple Podcast, Spotify and other podcast platforms.See omnystudio.com/listener for privacy information.
经过了两天的磋商,美国财长斯科特·贝森特与中国副总理何立峰就 TikTok 在美国运营的问题达成了框架式协议。 自从特朗普再次上任以来,中美关系持续紧张,但是两个大国近期也密集互动。继国防部长视讯、外长通话后,美国总统特朗普与中国国家主席习近平很可能不久后也会见面。 一些台湾评论员担忧,在来临的中美元首峰会中,台湾将成为一道主菜,成为交易的筹码。这期的早报播客《东谈西论》,听主持人韩咏红与美国大西洋理事会非常驻研究员宋文笛谈特朗普上台这半年,台美关系发生了什么变化? 延伸阅读: 【视频】习近平特朗普周五通话 中美就TikTok在美运营达成框架协议 特稿:陆美进入谈判交易期 台湾恐成特朗普禁脔 Diplomatic fault lines and high-stakes negotiations are reshaping US-China-Taiwan relations under President Trump’s renewed term. After two days of intense talks in Madrid, US Treasury Secretary Scott Bessent and China’s Vice Premier He Lifeng announced a framework agreement that could lead to US-controlled ownership of TikTok, marking a major moment in the ongoing tech and security contest. While Washington and Beijing continue diplomatic exchanges—from defense to foreign affairs—there is growing momentum for a potential Trump-Xi summit later this year. Meanwhile, Taiwan faces increasing anxiety. Local commentators warn the island risks becoming a bargaining chip in upcoming US-China deals. What new risks does Trump’s approach pose for Taiwan’s leadership? What’s next for cross-Strait security? In this episode of Global Heartbeat podcast, Han Yonghong welcomes Wen-Ti Sung, nonresident fellow at the Atlantic Council’s Global China Hub, for expert analysis. Hosted by Lianhe Zaobao’s Associate Editor, Han Yong Hong, Global Heartbeat is a Mandarin weekly news and current affairs podcast that is updated every Tuesday, 7.00 PM SGT. It is available on zaobao.sg, Apple Podcast, Spotify and other podcast platforms.See omnystudio.com/listener for privacy information.




