Discover
Cuban Stories on The Green Plantain
Cuban Stories on The Green Plantain
Author: Susana Jiménez-Mueller
Subscribed: 11Played: 79Subscribe
Share
© Susana Jiménez-Mueller
Description
I'm a Cuban-American writer who loves to share authentic stories of everyday people, like you and me. These are the stories of the people living in Cuba and the Cuban diaspora.
130 Episodes
Reverse
What would you do if you were a kid and you wanted to chew gum but didn't have any? I mean, there were none to purchase!Would you find an alternative?...find out how Aileen Vega, siblings, and cousins found gum....#cubanstoriesonthegreenplantain#susanasbooks #cubanosporelmundo#TheGreenPlantainpodcast#TheCubanStoriesProjectpodcast #Cubanstories #cubanosporelmundo #cubanosesnespaña#cubanstoriesonthegreenplantainpodcast #untostonanyone #Vivenciascubanas #cubanosenUSA #CubanStories#cubanfamilyroots#cubanstoriesonthegreenplantainpodcast #ownvoice❤️
Welcome to Cuban Stories: Episode 128– The Spirit of Halloween, a short story about the childhood memory of my friend Aileen Vega and her first Halloween…with a short musical addition at the end of the episode,composed and sung by her. Spooky!
Welcome to Cuban Stories: Episode 126 – Downpours—Aguaceros, a childhood memory of a Pedro Pangirl set in La Habana in the Summer of 1955, before she came to the U.S.Bienvenidos a Cuban Stories: Episodio 126 - Aguaceros, un recuerdo de la infancia de una niña Pedro Pan en La Habana, verano de 1955, antes de venir a los Estados Unidos.#TheGreenPlantainpodcast#TheCubanStoriesProjectpodcast #Cubanstories #cubanosporelmundo#cubansoengrancanaria #cubanosesnespaña #cubanstoriesonthegreenplantainpodcast#untostonanyone #Vivenciascubanas #HopeisallIhad#Pedropankids
There is only one question: What happens when an individual is caught in the web of revolution?
A Microburst with Theresa Marie Loder, where she readsher poem/song lyrics: My Memory Screen.#TheGreenPlantainpodcast#TheCubanStoriesProjectpodcast #Cubanstories #cubanosporelmundo #cubanstoriesonthegreenplantainpodcast#untostonanyone #poetry #siestakeypoet#beachaccess1theresaloder#theresaloderpoetry#turtlebeachcampground#beachaccess1#theresaloderstories
This is a Microburst una Microráfaga en español.Un poema titulado: Adiós
Welcome to Episode 125 – To Dream - Soñar, as we celebrate the fifth anniversary of Cuban Stories on the Green Plantain podcast—a space dedicated to telling the stories of those who live on the island and the Cuban Diaspora. Thank you for your patronage and for sharing the stories forward. #TheGreenPlantainpodcast#TheCubanStoriesProjectpodcast #Cubanstories #cubanosporelmundo#cubansoengrancanaria #cubanosesnespaña #cubanstoriesonthegreenplantainpodcast#untostonanyone #Vivenciascubanas #aniversarios
En este episodio compartimos una conversación muy agradable con Nauzet Artiles Aparicio, el propietario delPopulacho, un gastrobar en Agüimes, Gran Canaria.El lugar que se convirtió en mi favorito para escribir y donde Maria y yo aprendimos un poco de historia local.#TheGreenPlantainpodcast#TheCubanStoriesProjectpodcast #Cubanstories #cubanosporelmundo #cubansoengrancanaria#cubanosesnespaña #cubanstoriesonthegreenplantainpodcast #untostonanyone #Vivenciascubanas#grancanaria #Agüimes #elpopulachogastrobar #geneologia #gastrobar
A Letter to the Magi – Una carta para los Reyes Magos.
A story steeped in memories
from a not-so-far-away land and time.
#TheGreenPlantainpodcast
#TheCubanStoriesProjectpodcast #Cubanstories #cubanosporelmundo
#cubanstoriesonthegreenplantainpodcast #untostonanyone #Cuban #Vivenciascubanas #eldiadelosreyesmagos
Join us as we close the month of love with Episode 101 – My Only Love This story, like the previous one, begins with two families, the Salih/Gonzalez, Jorge from Syria, married to Adela, a Venezuelan, and the Martinez/Hidalgo, Fernando and Luisa, Cubans, and the turn of events
that led to a fortuitous encounter between two souls.
In a small town like Sabana de Parra, Venezuela, often
you find that people have friends in common and yet do not know each other, equivalent to six degrees of separation. Such was the case for Beatriz, the eldest daughter of Jorge and Adela, and Marcos, the middle son of Fernando and Luisa.
Acompáñenos a cerrar el mes del amor con el Episodio 101 – Mi Único Amor Esta historia, al igual que la anterior, comienza con dos familias, los Salih/Gonzalez, Jorge
proveniente de Siria, casado con Adela, venezolana, y los Martinez/Hidalgo, Fernando y Luisa, cubanos, y el giro de los acontecimientos que llevó a un encuentro fortuito entre dos almas.
En un pueblo pequeño como Sabana de Parra, era frecuente tener amigos en común y, sin embargo, no conocerse, lo que equivale a seis grados de separación, como decimos en los Estados Unidos. Tal fue el caso de Beatriz, la hija mayor de Jorge y Adela, y Marcos, el hijo
medio de Fernando y Luisa.
Dunia and her husband usually stroll around the Manzanillo glorieta in the evenings, but not tonight when the rainy day gave way to more rain, mugginess, and a suffocating evening.
Dunia y su marido suelen pasear por la glorieta de manzanillo por las tardes, pero no esta noche, cuando el día lluvioso dio paso a más lluvia, y una noche pegajosa sofocante.
#TheGreenPlantainpodcast #TheCubanStoriesProjectpodcast #Cubanstories
#Cuba #cubanosporelmundo #cubanstoriesonthegreenplantainpodcast #cuba
#untostonanyone #Manzanillo
This composite story is set in the town of Remedios, central Cuba, and represents a few men presently living there. The story illustrates the entrepreneurial spirit alive on the island – and is a vignette that could be true in any Cuban town.
Esta historia compuesta se desarrolla en la ciudad de
Remedios, en el centro de Cuba, y representa a unos hombres que actualmente viven allí. La historia ilustra el espíritu emprendedor vivo en la isla, y es una viñeta que podría ser cierta en cualquier ciudad cubana.
#TheGreenPlantainpodcast #TheCubanStoriesProjectpodcast #hispanos
#familia #cafe #Cuba #Villaclara #Lasvillas #Cubanosporelmundo #Remedios #susanasbooks
#cubanosenMiami #atotonanyone #untostonanyone
This is the story of a young girl in love with the idea of a flower on her nightstand.
Esta es la historia de una joven enamorada de la idea de una flor en su mesita de noche.
Today’s story is unique because of the memories the magic of a serenade, can bring.
El relato de hoy es único debido a los recuerdos que trae
de la magia de una serenata, no solo para mí sino para otros en este fantástico
viaje.
A Declaration of Love is set in the summer of 1939 - It’s my parent’s love story which provides a flavor of Cuban traditions during an era of global transitions. But Orlando doesn’t have room for the news today or the problems of the world; Martha is the only thing on his mind.
Don´t miss it!
An episode in two languages. First narrated in English and then in
Spanish. The Spanish part begins halfway through the recording.
Una declaración de amor está ambientada en el verano de 1939 - Es la historia de amor de mis padres la que proporciona un sabor de las
tradiciones cubanas durante una era de transiciones globales. Pero Orlando no tiene espacio para las noticias de hoy o los problemas del mundo; Marta es lo único en su mente.
#TheGreenPlantainpodcast
#TheCubanStoriesProjectpodcast #Cubanstories #Cuba #cubanosporelmundo #cubanosenNewJersey
#cubanosennewyork
#Santaclaracuba #LaHabana #spotifyforpodcasters #cubanfamilyroots #Oldletters
#Eldiadelospadres #Fathersday #fathersdayofold
The story goes that on a sunny afternoon, Emelia, Aileen’s mother, her sister, and their friend Carmen decided to go to La Bodega de Gorgonio. Her mom and her siblings were farm girls or guajiritas, and they always escorted each other when they went uptown.
As soon as they entered la bodega, a young man named Isidro Lorenzo was putting a nickel into the victrola - the jukebox, and the tune playing was, “Como Fue” by Benny Moré.
Would Emelia and Vivo fall in love?
Don´t miss it!
An episode in two languages. First narrated in English and then in
Spanish. The Spanish part begins halfway through the recording.
Cuenta la historia que, en una tarde soleada, Emelia, la madre de Aileen, su hermana y su amiga Carmen decidieron ir a La Bodega de Gorgonio. Su mamá y sus hermanas eran guajiritas, y siempre se acompañaban mutuamente cuando iban al centro de la ciudad.
Tan pronto como entraron en la bodega, un joven llamado Isidro Lorenzo estaba poniendo una moneda de cinco centavos en la victrola, la
máquina de discos, y la melodía que sonaba era "Como Fue" de Benny Moré.
¿Se enamorarán Emelia y Vivo?
¡No se lo pierdan!
This episode is a historical account based on family oral tradition and genealogy research. Through the Window of Time brings us a view of Camaguey, Habana, Key West, and Tampa and how the lives of a family became intertwined within these cities and the American continent.
It also illustrates the mobility between towns and countries in the 19th and 20th centuries and the result of opportunities gained during peace and war. We can see an example of this undertaking in the descendants of two families, traced to the 1500s and their arrival in Cuba.
Este episodio es un relato histórico basado en la tradición oral familiar y la investigación genealógica. A través de la ventana del tiempo nos trae una vista de
Camagüey, La Habana, Cayo Hueso y Tampa y cómo las vidas de una familia se entrelazaron dentro de estas ciudades y el continente americano. También
ilustra la movilidad entre ciudades y países en los siglos 19 y 20 y el resultado de las oportunidades obtenidas durante la paz y la guerra. Podemos
ver un ejemplo de esta empresa en los descendientes de dos familias, que se remontan a la década de 1500 y su llegada a Cuba.
At age 91, my mom, Martina, lived in the historic neighborhood Ybor City in Tampa, independedly and surrounded by Cuban heritage. Everyday, on her way to the grocery store she passed Jose Marti's bust, at the Cuban Club a spot where our he came to raise funds for the liberation of Cuba from Spanish colonial rule. For her, this day would not be an ordinary day, as you will hear.
A los 91 años, mi madre, Martina, vivía en el histórico barrio de Ybor City en Tampa, independientemente y rodeada de herencia cubana. Todos los días, de camino a la bodega, pasaba por el busto de José Martí, en el círculo cubano, un lugar donde nuestro apóstol venía a recaudar fondos para la liberación de Cuba del dominio colonial español. Para ella, este día no sería un día ordinario, como escucharán.
As young adults, Mayra and Gene went their way. College and living away from Elizabeth, New Jersey, took them to meet other people and find love. But, were these loves the lasting type?
Although they found each other attractive in many ways, they saw each other as childhood friends and didn’t believe the other felt the same way. Would they find love in each other’s arms?
Como jóvenes, Mayra y Gene siguieron su camino. La universidad y vivir lejos de Elizabeth, New Jersey, los llevó a conocer a otras personas y encontrar el amor. Pero, ¿eran estos amores del tipo duradero?
Aunque se atraian de muchas maneras, ellos se veían como amigos de la infancia y no creían que el otro sintiera lo mismo. ¿Encontrarían el amor – uno en los brazos del otro?
Hello, and Happy New Year 2023!
Welcome to Episode 60 – An Encanto Connection -- Una conexión de Encanto on The Green Plantain.
So let´s back up to the 2022 Oscars: Encanto wins award for best-animated picture!
"Hurray!" I shouted as my husband looked across the room quizzically.














