Discover
Universo de Palabras
Universo de Palabras
Author: Radio INAH
Subscribed: 1Played: 0Subscribe
Share
© 2026 Radio INAH
Description
El Instituto Nacional de Antropología e Historia, a través de la Coordinación Nacional de Museos y Exposiciones y La Subdirección de Educación Patrimonial, públicos y comunidades, presenta en voz de sus colaboradoras y colaboradores la serie "Universo de Palabras", los trabajadores del INAH nos comparten su quehacer en lengua nativa y en español.
12 Episodes
Reverse
Es una tejedora hñähñu y nos comenta en su universo de palabras en qué consiste el trabajo de hilar el ixtle para la creación de los ayates y otros productos que se pueden hacer con esta fibra natural.
Maximina, es habitante de la comunidad de San Juan Xahila, Sierra Norte de Oaxaca y nos compartírá un poco de su universo de palabras con una leyenda titulada: “Lajaxh, el último hijo de los Dioses”.
En esta ocasión Jesús, un integrante de la comunidad de abejones, Sierra Norte del Estado de Oaxaca, nos compartirá un poco de su universo de palabras con una Leyenda que lleva por nombre “El Dueño del Monte”, nos la cuenta en tizá zapoteco y luego en español.
Es una estudiante mixe quien actualmente realiza sus prácticas profesionales en el área de educación patrimonial, en la Coordinación Nacional de Museos y Exposiciones del INAH, y hoy nos comparte un poco de su universo de palabras con el “machucado” tradicional mixe.
Habitante de la zona nororiental de la Sierra de Puebla, y nos comparte un poco de su universo de palabras con el poema, un colibrí, de “Tacho Aguilar”
Es nahua de la comunidad de San Miguel Tzinacapan, Puebla y nos comparte un poco de su universo de palabras con el poema “Luciérnaga” en náhuatl.
Asistente de asesor educativo en la zona arqueológica de Uxmal, Yucatán y nos comparte un poco de su universo de palabras con un poema de su autoría titulado X-Ya´axche', en maya yucateco.
Asesora educativa en el Museo Local Fuerte de San Juan de Ulúa, nos comparte un poco de su universo de palabras con un poema de Francisco Morales Baranda en lengua náhuatl y español.
Asistente de asesor educativo en la zona arqueológica de Uxmal, Yucatán, nos comparte un poco de su universo de palabras con un poema en lengua maya y español.
Asesora educativa en el Museo Local Fuerte de San Juan de Ulúa, nos comparte un poco de su universo de palabras con una canción en lengua náhuatl y español.
Trabajador de la zona arqueológica Uxmal, nos comparte su trabajo en lengua maya y español, escuchemos este Universo de Palabras.
Trabajador de la zona arqueológica y Museo de Sitio de Toniná, nos comparte su trabajo en en lengua mixteca y español, escuchemos este Universo de Palabras.















