Discover
心陪有聲耳朵電影院–金廳
心陪有聲耳朵電影院–金廳
Author: 心陪有聲
Subscribed: 2Played: 10Subscribe
Share
© 心陪有聲文化股份有限公司
Description
「耳朵電影院」是一個長期陪伴計畫,我們以雙廳作為概念,「金廳」將錄製各式文學人、文化人、創作者專訪,並在專訪後放置三分鐘的耳朵電影;「銀廳」放置各式文本轉譯的耳朵電影。
本節目由心陪有聲文化公司製作,杰瑞音樂後製協力。
【傳送】耳朵電影院-銀廳
https://player.soundon.fm/p/8e626152-9f3e-4c38-b7a9-071538a020b9
--
Hosting provided by SoundOn
本節目由心陪有聲文化公司製作,杰瑞音樂後製協力。
【傳送】耳朵電影院-銀廳
https://player.soundon.fm/p/8e626152-9f3e-4c38-b7a9-071538a020b9
--
Hosting provided by SoundOn
42 Episodes
Reverse
親愛的朋友大家好,
越南近年來與台灣的文化、經濟等等方面有越來越多深入的交流和碰撞,除政府推動的新南向政策外,人口的流動更是最顯而易見的文化相交;目前新住民族群,來自越南的新住民便是第二高的族群,這使我們深切地發掘我們不知不覺中跟越南這片土地上的人事物有了更親密的關係。
心陪有聲推出台灣多元文學群像Podcast影像計劃,以「寫作的人」、「搭橋的人」兩個大系列延伸邀請六位來自越南裔或與越南有著深厚關係的台人文化工作者,展開一趟以聲音浸潤越南文化的「女子越境」故事。
本集邀請越南籍新住民蔡氏清水,帶我們走進她跨越語言與文化的生命旅程。從童年的閱讀啟蒙,到初學華文時的艱辛與驚喜;從因情緣踏上台灣這片土地,到成為台文所博士的深耕者,蔡氏清水以語言為橋,串起越南與台灣的情感與記憶。她的故事,是一段關於學習、愛與歸屬的溫柔見證。
節目重點:
l 蔡氏清水的童年閱讀
l 華文學習歷程
l 情緣牽起「台」緣
l 從台語的陌生人到台文所博士
來賓:蔡氏清水
北越人,婚後來台定居近三十年並從學習台語與台灣文學的過程中加深與台灣土地連結的台灣新住民。
主持人:余欣蓓
東吳大學哲學系、淡江大學中文系碩博士畢業。曾旅法四年,從事詩學研究與華語教學。著有《台灣伴手禮旅行》(墨刻出版)、《大霧中人—思覺失調工作錄》(健行文化出版)、《旅行一瞬》(健行文化出版)。
--
Hosting provided by SoundOn
親愛的朋友大家好,
越南近年來與台灣的文化、經濟等等方面有越來越多深入的交流和碰撞,除政府推動的新南向政策外,人口的流動更是最顯而易見的文化相交;目前新住民族群,來自越南的新住民便是第二高的族群,這使我們深切地發掘我們不知不覺中跟越南這片土地上的人事物有了更親密的關係。
心陪有聲推出台灣多元文學群像Podcast影像計劃,以「寫作的人」、「搭橋的人」兩個大系列延伸邀請六位來自越南裔或與越南有著深厚關係的台人文化工作者,展開一趟以聲音浸潤越南文化的「女子越境」故事。
本期來賓蔡氏清水,一位來自越南的作家與譯者,長年以文字穿梭於越南與台灣之間。本集節目將從語音與歷史談起,帶領聽眾探索越南北部、中部、南部口音的迷人差異,並透過順化這座城市的記憶重新凝視越戰與「解放」的複雜意義。蔡氏清水也將分享她在翻譯越南文學過程中的甘苦與心境,以及身為越南女性、異鄉書寫者,如何在文化的交錯中尋找「家」的位置。
節目重點:
l 越南北部、中部、南部的口音差異
l 從順化看越戰與「解放」
l 翻譯越南文學甘苦談
l 台灣與越南的異同
l 越南女性與文學
l 「家」在哪裡
來賓:蔡氏清水
北越人,婚後來台定居近三十年並從學習台語與台灣文學的過程中加深與台灣土地連結的台灣新住民。
主持人:余欣蓓
東吳大學哲學系、淡江大學中文系碩博士畢業。曾旅法四年,從事詩學研究與華語教學。著有《台灣伴手禮旅行》(墨刻出版)、《大霧中人—思覺失調工作錄》(健行文化出版)、《旅行一瞬》(健行文化出版)。
--
Hosting provided by SoundOn
親愛的朋友大家好,
越南近年來與台灣的文化、經濟等等方面有越來越多深入的交流和碰撞,除政府推動的新南向政策外,人口的流動更是最顯而易見的文化相交;目前新住民族群,來自越南的新住民便是第二高的族群,這使我們深切地發掘我們不知不覺中跟越南這片土地上的人事物有了更親密的關係。
心陪有聲推出台灣多元文學群像Podcast影像計劃,以「寫作的人」、「搭橋的人」兩個大系列延伸邀請六位來自越南裔或與越南有著深厚關係的台人文化工作者,展開一趟以聲音浸潤越南文化的「女子越境」故事。
本集節目邀請到鄧安芷——來自越南河內的農業技術師範系畢業生,也是高雄師範大學東南亞學研究所的學生。從村裡少數上大學的女孩,到遠赴台灣當移工、遇到真愛留台、考上研究所、以〈雨的氣味〉榮獲移民工文學獎,如今,她是越南語教師、作家,也曾經是越式餐廳老闆,以料理和文字延續家鄉的味道,串起兩地的情感與記憶。
節目重點:
l 來台灣當移工,生病離台
l 村裡唯一上大學的女生之一
l 河內茶訂情緣移居台灣
l 刻板印象無法融入台灣社會
l 十年後考上高師大東南亞所
l 鳳山開越南小吃店
l 越南河粉好吃的秘訣
l 一邊開店一邊寫作
來賓:鄧安芷
原先在台經營餐廳,期間寫下的散文作品「雨的氣味」,在2017年榮獲第四屆移民工文學獎。 此後來投入台灣與越南的語言、飲食等文化交流。
主持人:余欣蓓
東吳大學哲學系、淡江大學中文系碩博士畢業。曾旅法四年,從事詩學研究與華語教學。著有《台灣伴手禮旅行》(墨刻出版)、《大霧中人—思覺失調工作錄》(健行文化出版)、《旅行一瞬》(健行文化出版)。
--
Hosting provided by SoundOn
親愛的朋友大家好,
越南近年來與台灣的文化、經濟等等方面有越來越多深入的交流和碰撞,除政府推動的新南向政策外,人口的流動更是最顯而易見的文化相交;目前新住民族群,來自越南的新住民便是第二高的族群,這使我們深切地發掘我們不知不覺中跟越南這片土地上的人事物有了更親密的關係。
心陪有聲推出台灣多元文學群像Podcast影像計劃,以「寫作的人」、「搭橋的人」兩個大系列延伸邀請六位來自越南裔或與越南有著深厚關係的台人文化工作者,展開一趟以聲音浸潤越南文化的「女子越境」故事。
本集邀請越南作家與越南語教師鄧安芷,聊聊她如何在高雄端出記憶中的北越河粉,也在異鄉烹調出屬於自己的文化風味。成長於戰後書籍稀少的年代,她從小熱愛寫作、投稿,影響深受胡春香等女性文學傳統。如今,她一方面推廣越南語與越南文化,另一方面致力於促進台越學術與文化交流,並夢想以越南旅遊文學書寫兩地的相遇與差異。
節目重點:
l 北越河粉在高雄的變幻
l 從小愛寫作投稿
l 教越南語和越南文化
l 成長於書籍貧乏的戰後
l 喜愛胡春香女性文學
l 希望出版越南旅遊文學
l 協助台越學術交流
l 台越民族性的差異
來賓:鄧安芷
原先在台經營餐廳,期間寫下的散文作品「雨的氣味」,在2017年榮獲第四屆移民工文學獎。 此後來投入台灣與越南的語言、飲食等文化交流。
主持人:余欣蓓
東吳大學哲學系、淡江大學中文系碩博士畢業。曾旅法四年,從事詩學研究與華語教學。著有《台灣伴手禮旅行》(墨刻出版)、《大霧中人—思覺失調工作錄》(健行文化出版)、《旅行一瞬》(健行文化出版)。
--
Hosting provided by SoundOn
親愛的朋友大家好,
越南近年來與台灣的文化、經濟等等方面有越來越多深入的交流和碰撞,除政府推動的新南向政策外,人口的流動更是最顯而易見的文化相交;目前新住民族群,來自越南的新住民便是第二高的族群,這使我們深切地發掘我們不知不覺中跟越南這片土地上的人事物有了更親密的關係。
心陪有聲推出台灣多元文學群像Podcast影像計劃,以「寫作的人」、「搭橋的人」兩個大系列延伸邀請六位來自越南裔或與越南有著深厚關係的台人文化工作者,展開一趟以聲音浸潤越南文化的「女子越境」故事。
本期來賓是年幼從越南移民到台的羅漪文。她在台灣成長就學,後來成為作家、詩人、文學翻譯等,本集分享她偶然踏入司法通譯之路的經歷。她親身見證移工在台的各種處境,感受通譯工作的倫理與心理挑戰,以及這份工作如何開拓她的視野,學習同理與現實感。透過她的故事,帶領聽眾認識在台越南移工的真實面貌。今天我們就要進入羅漪文世界,來聽聽她當司法通譯的故事。
節目重點:
l 意外成為越南文司法通譯。
l 近身接觸移工在台的各種處境與困境。
l 通譯心理素質與倫理要求高。
l 看見不同階層與背景的人,開拓視野,學會同理與現實感。
來賓:羅漪文
來自南越,在台灣成長就學,現定居於台灣,現為越南文學翻譯家,國立清華大學中國文學系助理教授,詩人等,並以擔任司法通譯員的經歷中寫下《我當司法通譯的日子》,獲得第24屆臺北文學獎散文首獎得主。
主持人:余欣蓓
東吳大學哲學系、淡江大學中文系碩博士畢業。曾旅法四年,從事詩學研究與華語教學。著有《台灣伴手禮旅行》(墨刻出版)、《大霧中人—思覺失調工作錄》(健行文化出版)、《旅行一瞬》(健行文化出版)。
--
Hosting provided by SoundOn
親愛的朋友大家好,
越南近年來與台灣的文化、經濟等等方面有越來越多深入的交流和碰撞,除政府推動的新南向政策外,人口的流動更是最顯而易見的文化相交;目前新住民族群,來自越南的新住民便是第二高的族群,這使我們深切地發掘我們不知不覺中跟越南這片土地上的人事物有了更親密的關係。
心陪有聲推出台灣多元文學群像Podcast影像計劃,以「寫作的人」、「搭橋的人」兩個大系列延伸邀請六位來自越南裔或與越南有著深厚關係的台人文化工作者,展開一趟以聲音浸潤越南文化的「女子越境」故事。
本集來賓羅漪文,分享如何以文學為橋梁,促進台灣社會對越南文學的理解。從越南近現代的歷史脈絡,到女性作家筆下的生活與掙扎,再到南越女性堅韌又勇敢的特質,羅老師以自身成長經驗與「西貢人」的文化認同,帶我們走進越南文學的深處,感受多元而真實的越南故事。
節目重點:
l 用文學促進台越理解
l 選篇理念:呈現越南近現代歷史與文化
l 關注越南女性處境與世代差異
l 越南女性特質堅韌、勤奮、扛家計
l 成長受女性長輩庇護、戰後氛圍深刻
l 西貢認同:地名帶有情感與文化象徵
來賓:羅漪文
來自南越,在台灣成長就學,現定居於台灣,現為越南文學翻譯家,國立清華大學中國文學系助理教授,詩人等,並以擔任司法通譯員的經歷中寫下《我當司法通譯的日子》,獲得第24屆臺北文學獎散文首獎得主。
主持人:余欣蓓
東吳大學哲學系、淡江大學中文系碩博士畢業。曾旅法四年,從事詩學研究與華語教學。著有《台灣伴手禮旅行》(墨刻出版)、《大霧中人—思覺失調工作錄》(健行文化出版)、《旅行一瞬》(健行文化出版)。
--
Hosting provided by SoundOn
親愛的朋友大家好,
越南近年來與台灣的文化、經濟等等方面有越來越多深入的交流和碰撞,除政府推動的新南向政策外,人口的流動更是最顯而易見的文化相交;目前新住民族群,來自越南的新住民便是第二高的族群,這使我們深切地發掘我們不知不覺中跟越南這片土地上的人事物有了更親密的關係。
心陪有聲推出台灣多元文學群像Podcast影像計劃,以「寫作的人」、「搭橋的人」兩個大系列延伸邀請六位來自越南裔或與越南有著深厚關係的台人文化工作者,展開一趟以聲音浸潤越南文化的「女子越境」故事。
本期來賓廖雲章曾經留學西貢,學習越南文。她也是燦爛時光東南亞書店創辦人之一,她與夫婿張正兩人不遺餘力地帶領大家更了解生活在台灣這片土地上的新住民。2014年他們開辦的「移民工文學獎」挖掘出優秀的新住民作家,這些作家們以特殊經驗造就的獨特視角,敘述那些日常的、生活的、幽微的、私密的小事,感人又深富啟發性,不但豐富了台灣文學敘事,也加深了台灣人民與新住民的理解和交流。這一集我們將進入廖雲章的世界,談談她與越南的緣分,聊聊她的越南書寫,她關注東南亞移民工人權的工作,她創立燦爛時光東南亞主題書店及創辦「移民工文學獎」的歷程。
節目要點:
來賓:廖雲章
獨立評論主編,「燦爛時光」東南亞主題書店的共同創辦人,創辦「台灣移民工文學獎」,著有《西貢流浪一百天》,獲有教育部社會教育貢獻獎、華文永續報導獎的肯定。
主持人:余欣蓓
東吳大學哲學系、淡江大學中文系碩博士畢業。曾旅法四年,從事詩學研究與華語教學。著有《台灣伴手禮旅行》(墨刻出版)、《大霧中人—思覺失調工作錄》(健行文化出版)、《旅行一瞬》(健行文化出版)。
--
Hosting provided by SoundOn
親愛的朋友大家好,
越南近年來與台灣的文化、經濟等等方面有越來越多深入的交流和碰撞,除政府推動的新南向政策外,人口的流動更是最顯而易見的文化相交;目前新住民族群,來自越南的新住民便是第二高的族群,這使我們深切地發掘我們不知不覺中跟越南這片土地上的人事物有了更親密的關係。
心陪有聲推出台灣多元文學群像Podcast影像計劃,以「寫作的人」、「搭橋的人」兩個大系列延伸邀請六位來自越南裔或與越南有著深厚關係的台人文化工作者,展開一趟以聲音浸潤越南文化的「女子越境」故事。
本期來賓廖雲章曾經留學西貢,學習越南文。她也是燦爛時光東南亞書店創辦人之一,她與夫婿張正兩人不遺餘力地帶領大家更了解生活在台灣這片土地上的新住民。2014年他們開辦的「移民工文學獎」挖掘出優秀的新住民作家,這些作家們以特殊經驗造就的獨特視角,敘述那些日常的、生活的、幽微的、私密的小事,感人又深富啟發性,不但豐富了台灣文學敘事,也加深了台灣人民與新住民的理解和交流。這一集我們將進入廖雲章的世界,談談她與越南的緣分,聊聊她的越南書寫,她關注東南亞移民工人權的工作,她創立燦爛時光東南亞主題書店及創辦「移民工文學獎」的歷程。
節目要點:
來賓:廖雲章
獨立評論主編,「燦爛時光」東南亞主題書店的共同創辦人,創辦「台灣移民工文學獎」,著有《西貢流浪一百天》,獲有教育部社會教育貢獻獎、華文永續報導獎的肯定。
主持人:余欣蓓
東吳大學哲學系、淡江大學中文系碩博士畢業。曾旅法四年,從事詩學研究與華語教學。著有《台灣伴手禮旅行》(墨刻出版)、《大霧中人—思覺失調工作錄》(健行文化出版)、《旅行一瞬》(健行文化出版)。
--
Hosting provided by SoundOn
親愛的朋友大家好,
越南近年來與台灣的文化、經濟等等方面有越來越多深入的交流和碰撞,除政府推動的新南向政策外,人口的流動更是最顯而易見的文化相交;目前新住民族群,來自越南的新住民便是第二高的族群,這使我們深切地發掘我們不知不覺中跟越南這片土地上的人事物有了更親密的關係。
心陪有聲推出台灣多元文學群像Podcast影像計劃,以「寫作的人」、「搭橋的人」兩個大系列延伸邀請六位來自越南裔或與越南有著深厚關係的台人文化工作者,展開一趟以聲音浸潤越南文化的「女子越境」故事。
本期來賓尹玲在越南成長,是越南西貢文科大學文學博士,來到台灣攻讀台灣大學中國文學系碩士與文學國家博士,之後又到法國巴黎第七大學拿到文學博士。這一段漫長的求學之路,涵蓋了她的家國覆亡,一場越戰讓她與家人、國族生死兩茫茫。因此有了相當稀有也動人的戰爭詩集《當夜綻放如花》,以及後來一連串的詩作發表。今天我們就要進入她的世界,聽她分享成長經歷和文學啟蒙,以及她所經歷的戰爭面貌。
節目重點:
l 從小學習法文、英文、中文與越南語。
l 小學熱愛閱讀中、港作家的作品,如老舍、冰心、徐志摩等
l 父親支持女兒升學。
l 青少年時期接觸哲學思想,並開始創作散文。
l 親歷1968年越戰最激烈的「春節攻勢」,從此長年受戰爭創傷與失眠所苦。
l 1969年受父親鼓勵並獲獎學金赴台灣留學,在台展開新的人生與文學旅程。
來賓:尹玲
生於越南的華人家庭,深受中、法、越文化的共同薰陶,現定居於台灣。走過越戰的歷史,著有詩集《當夜綻放如花》、《一隻白鴿飛過》。獲國立臺灣大學中國文學國家博士、法國巴黎第七大學文學博士。
主持人:余欣蓓
東吳大學哲學系、淡江大學中文系碩博士畢業。曾旅法四年,從事詩學研究與華語教學。著有《台灣伴手禮旅行》(墨刻出版)、《大霧中人—思覺失調工作錄》(健行文化出版)、《旅行一瞬》(健行文化出版)。
--
Hosting provided by SoundOn
親愛的朋友大家好,
越南近年來與台灣的文化、經濟等等方面有越來越多深入的交流和碰撞,除政府推動的新南向政策外,人口的流動更是最顯而易見的文化相交;目前新住民族群,來自越南的新住民便是第二高的族群,這使我們深切地發掘我們不知不覺中跟越南這片土地上的人事物有了更親密的關係。
心陪有聲推出台灣多元文學群像Podcast影像計劃,以「寫作的人」、「搭橋的人」兩個大系列延伸邀請六位來自越南裔或與越南有著深厚關係的台人文化工作者,展開一趟以聲音浸潤越南文化的「女子越境」故事。
本期來賓作家尹玲,分享了她從戰火離散到文學重生的故事。下集中,尹玲談到她的頭髮因創傷迅速變白,十年無法提筆,後受詩人雅賢鼓勵,以《當夜綻放如花》見證戰爭與個人記憶。她身兼美食家、旅行家、翻譯家,用詩歌跨越時空,活出豐富生命。敬邀聽眾一同聆聽尹玲的詩與故事,感受她見證歷史的深刻力量。
節目重點:
l 1969年來台求學,兩度返越見父
l 1975年越戰結束,頭髮迅速變白
l 十年無法寫作,後受鼓勵重新提筆
l 詩集《當夜綻放如花》多寫戰爭與見證
l 申請家人來台,父親上機前夜離去
l 多重身分:美食家、旅行家、翻譯家
來賓:尹玲
生於越南的華人家庭,深受中、法、越文化的共同薰陶,現定居於台灣。走過越戰的歷史,著有詩集《當夜綻放如花》、《一隻白鴿飛過》。獲國立臺灣大學中國文學國家博士、法國巴黎第七大學文學博士。
主持人:余欣蓓
東吳大學哲學系、淡江大學中文系碩博士畢業。曾旅法四年,從事詩學研究與華語教學。著有《台灣伴手禮旅行》(墨刻出版)、《大霧中人—思覺失調工作錄》(健行文化出版)、《旅行一瞬》(健行文化出版)。
--
Hosting provided by SoundOn
親愛的朋友大家好,
越南近年來與台灣的文化、經濟等等方面有越來越多深入的交流和碰撞,除政府推動的新南向政策外,人口的流動更是最顯而易見的文化相交;目前新住民族群,來自越南的新住民便是第二高的族群,這使我們深切地發掘我們不知不覺中跟越南這片土地上的人事物有了更親密的關係。
「心陪有聲」推出台灣多元文學群像Podcast影像計劃,以「寫作的人」、「搭橋的人」兩個大系列延伸邀請六位來自越南裔或與越南有著深厚關係的台人文化工作者,展開一趟以聲音浸潤越南文化的「女子越境」故事。
今天的來賓洪德青,是一位兼具文化觀察與寫作才華的女性作家,她因隨外交官夫婿外派越南,開啟了對當地的深度探索。從個人部落格記錄到出版《南向跫音》與《當越南王子走進彭瑞麟照相館》,她以敏銳的視角打破台灣人對越南的刻板印象,並透過歷史、藝術與人文故事,串起台越之間的深刻連結。她的作品不僅記錄異國風情,更幫助許多新二代重新認識自己的文化根源。讓我們來聽聽她如何與越南結下不解的緣分!
節目要點:
l 外派越南,開始寫生活部落格
l 打破台灣人對越南的刻板印象
l 以強烈好奇心深掘越南歷史與文化
l 從部落格發展為《南向跫音》一書
l 作品幫助新二代重新認識越南與母族文化
l 以《越南王子》續寫台越歷史連結
來賓:洪德青
作為駐越外交官家屬而在越南生活,寫下《南向跫音:你一定要認識的越南》、《當越南王子走進彭瑞麟照相館:一張照片背後不為人知的台越歷史》等著作。
主持人:余欣蓓
東吳大學哲學系、淡江大學中文系碩博士畢業。曾旅法四年,從事詩學研究與華語教學。著有《台灣伴手禮旅行》(墨刻出版)、《大霧中人—思覺失調工作錄》(健行文化出版)、《旅行一瞬》(健行文化出版)。
--
Hosting provided by SoundOn
親愛朋友大家好,
越南近年來與台灣的文化、經濟等等方面有越來越多深入的交流和碰撞,除政府推動的新南向政策外,人口的流動更是最顯而易見的文化相交;目前新住民族群,來自越南的新住民便是第二高的族群,這使我們深切地發掘我們不知不覺中跟越南這片土地上的人事物有了更親密的關係。
心陪有聲推出台灣多元文學群像Podcast影像計劃,以「寫作的人」、「搭橋的人」兩個大系列延伸邀請六位來自越南裔或與越南有著深厚關係的台人文化工作者,展開一趟以聲音浸潤越南文化的「女子越境」故事。
今天的來賓洪德青,西班牙文系與藝術研究所畢業,因先生工作關係成為搬遷的候鳥族,出版了《南向跫音:你一定要認識的越南》、《當越南王子走進彭瑞麟照相館:一張照片背後不為人知的台越歷史》兩本關於越南的書。下集中,洪德青透過一張珍貴照片,帶領讀者穿越台越百年歷史,從南島語族的海上交流、清朝漂流記,到日治時期越南王子與台灣攝影師的相遇,細膩串起兩地的人文連結。就讓我們安靜地聆聽,她如何以台灣為主體,深入淺出講述越南歷史與文字演變,也分享異鄉生活的安頓與啟發。這不僅是一場歷史探索,更是一次跨越國境的自我追尋。
節目要點:
l 發現中研院數位典藏照片,開啟台越歷史書寫
l 以台灣為主體,梳理台越之間的歷史連結
l 從南島語族、清朝漂流、大航海時期到日治,呈現台越交流多樣面貌
l 挖掘越南王子與台灣攝影師彭瑞琳的交集,串起人物與歷史
l 深入淺出講述越南歷史演變與台灣的關係
l 探討越南文字變遷(漢字、南字、羅馬拼音)對文化傳承的影響
l 寫作成為異鄉生活與自我安頓的途徑
來賓:洪德青
作為駐越外交官家屬而在越南生活,寫下《南向跫音:你一定要認識的越南》、《當越南王子走進彭瑞麟照相館:一張照片背後不為人知的台越歷史》等著作。
主持人:余欣蓓
東吳大學哲學系、淡江大學中文系碩博士畢業。曾旅法四年,從事詩學研究與華語教學。著有《台灣伴手禮旅行》(墨刻出版)、《大霧中人—思覺失調工作錄》(健行文化出版)、《旅行一瞬》(健行文化出版)。
--
Hosting provided by SoundOn
我如何從全盲感受全世界-專訪視障審聽老師張林峰、夥伴賴佳珮
本集《耳朵電影院Podcast》邀請兩位口述影像製作的重要成員——視障審聽老師張林峰,以及陪伴他十年的工作夥伴賴佳珮,一起帶大家走進口述影像審聽幕後的第一線。
先天全盲的林峰老師分享,對他而言,世界從來不是「黑」或「白」,而是由聲音組成的。他的夢境、移動與情緒記憶,都依靠「聲音」來構築。而當他成為口述影像審聽員,看電影不只是享受環繞音效的幸福時刻,更像是在為畫面補上「視障觀眾真正需要的資訊」。原來,一個角色的離開方式——是倒退、是遲疑、是憤怒地轉身——對視障觀眾來說,是決定故事情緒的重要線索。
與他並肩工作的佳珮老師,則從明眼人的角度分享,她如何在十年間重新學習「描述世界」。許多日常語彙,如「那邊」、「左邊右邊」,在視障者的經驗裡並沒有意義。
口述影像最難也最迷人的地方,在於拿捏「什麼該說、什麼不該說」,說得太多會打斷觀影節奏,但說得太少又會讓關鍵細節悄悄流失。
節目也帶聽眾走進審聽的實際現場:五、六個小時反覆重看同一段畫面、逐秒校對、輪流唸稿、抓用詞的細微差異……甚至在配音完成後仍要再審一次,只為確保聲音與畫面能真正貼合。
如果你想知道一部電影如何在耳朵裡成形,聲音如何替畫面補上另一種深度,本集內容值得你細細聆聽。
--
Hosting provided by SoundOn
從看得見到看不見的歷程-專訪視障審聽老師李欣怡
本集《耳朵電影院 Podcast》,欣蓓邀請口述影像審聽員李欣怡,帶我們走進她從明眼人到後天失明、再成為專業審聽員的生命旅程。
欣怡原本是重度電影迷,學生時期常泡在MTV,一看就是一整天。然而在女兒九歲時,她因青光眼逐漸失明,與電影的世界也中斷了二十多年。外語片聽不懂,電視頻道也只能靠過往記憶「補畫面」,那段時間,她以為電影已從自己的人生裡消失。
直到某一天,她第一次在電影院聽見口述影像,才發現自己仍然能「看見」故事。於是報名審聽員培訓——原本只是因為「可以提前看電影」的單純興奮,卻在真正投入後才理解這份工作的高度專注:對秒、分辨音效、找漏、校詞,甚至為一個動作應該怎麼形容反覆討論,所有細節都要在有限的畫面空檔中達到「心、達、雅」——忠實、精準、優雅。
加入心陪有聲後,她參與《乒乓男孩》《夜校女生》《我家的事》等多部作品的審聽。一次又一次的重看與推敲,不只讓口述影像更完整,也讓她重新走回電影院——更重要的是,她終於能再次牽著女兒的手,一起看電影。那份中斷二十年的儀式感,因為口述影像而重新被拾回。
口述影像最珍貴的,不是替誰補上畫面,而是讓每個人都能一起觀看、一起分享。
文化平權不是口號,而是一個個被恢復的日常。如果你想知道口述影像如何讓電影重新成為每個人的故事,本集誠摯邀請你收聽。
--
Hosting provided by SoundOn
從粉絲到與視障者共融觀影初體驗-專訪玫瑰與Sally
本集練建宏導演邀請兩位明眼人朋友——玫瑰與Sally,分享她們在「2025 口述影像共融全國巡迴推廣計畫:台中場」,與視障觀眾共同觀賞《莎莉》口述影像版的特別體驗。
已多次看過《莎莉》的玫瑰,這次選擇戴上耳機、閉上眼睛,刻意讓自己「只用聲音看電影」。在完全依賴旁白的狀態下,角色的動作、轉場的節奏、場景細微的氛圍,都像被重新照亮。她第一次以視障觀眾的角度,感受到電影在聲音中展開的層次與想像空間。
沒有戴耳機的Sally,則把焦點放在「共融的現場」。她注意到身後的視障朋友笑得特別開懷——那種毫不保留的情緒反應,讓整個戲院的氛圍變得更自在。練導演也分享,和視障朋友一起看電影時,大家更願意直接表達情緒,那份自然的投入,讓觀影變得更像是一場親密而自由的陪伴。
在三人的對話中,我們看到明眼與非明眼觀眾之間,不只是共享同一部電影,而是一起靠近彼此的感受方式。
如果你想知道「一起看電影」還能展開哪些可能,本集內容值得一聽。
--
Hosting provided by SoundOn
專訪自帶粉絲戀愛感的導演練建宏
本集邀請到電影《莎莉》導演練建宏,一同帶大家走進《莎莉》口述影像版的製作幕後。導演分享,在審閱口述影像文稿時,意外被撰稿團隊細膩的觀察所觸動——那些被仔細捕捉的畫面與情緒,有時甚至讓他重新看見自己在拍攝時未曾注意的細節,也透過「聲音再敘事」獲得難得的創作反思。
他回憶首次戴上耳機、閉上眼聆聽口述影像時,彷彿身旁坐著一位朋友,正陪他分享一個故事。偶爾因為敘述太鮮活,他會睜眼確認畫面——對明眼人而言,是陌生卻溫暖的 4D 體驗;對創作者來說,則是重新理解作品與觀眾關係的珍貴機會。
導演也分享視障朋友的真摯回饋:有人第一次走進電影院觀賞《莎莉》,也有人帶著導盲犬遠從北部南下。這些旅程讓他深刻感受到,視障觀眾為了一場口述影像電影所付出的努力,而口述影像不只是技術,更是一座讓視障朋友與家人得以「一起看電影」的橋樑。
最後,練建宏導演送給視障朋友的一句話——
「《莎莉》是一個找回選擇權的故事,願大家都能像她一樣,為自己的人生做決定。」
如果你想知道一部電影如何被「聽見」,以及口述影像如何讓藝術更貼近每個人,本集內容你一定不能錯過。
--
Hosting provided by SoundOn
專訪120分導演潘客印
本集《耳朵電影院 Podcast》邀請電影《我家的事》導演,潘客印,從創作源起、家族故事到拍攝與剪輯美學,帶領我們走進這部以「家」為核心的動人作品。潘客印回憶,故事靈感並非突然降臨,而是在生命某個深沉時刻悄悄發芽,最終成為觸動觀眾的力量。
訪談中,導演分享自己不疾不徐、卻始終專注的創作節奏。五年從短片走到長片,努力與運氣的交錯,遇上信任他的監製與全心投入的劇組,使《我家的事》能在金馬獎獲得肯定。他形容自己在片場從不是最高指令,而是與團隊「並肩作戰」的人,珍惜每個人帶來的觀察、直覺與熱情。
節目也談到他與「口述影像」的連結——從大學時期第一次看見「口述影像研究室」的門牌,到多年後親自拍攝相關作品,再到《我家的事》推出口述影像版本。潘客印以敏銳度投入稿件調整,甚至加入「更直接、更清楚」的線索,讓視障觀眾能完整接收故事。然而他也坦言,自己對口述影像抱持「中性態度」:不把視障者視為需要被特別照顧的群體,也不以使命感包覆這個工作。他只是相信,所有觀眾都值得被平等、誠懇地對待。
這份通透,正展現文化平權最成熟的樣貌——不是側目與憐憫,而是自然地把每個人都放在同一張座位上。
如果你想聽見電影如何跨越感官被重新看見,也想理解文化平權如何在日常中慢慢發生,本集內容誠摯推薦給你。
--
Hosting provided by SoundOn
《乒乓男孩》上映以來獲得許多熱血推播,描述兩位桌球小選手胡冠宇(彭裕愷飾)、黃軒(李星緯飾)立志成為全世界最強的雙打組合,他們為了實現夢想,努力奮鬥、每天練球,裡面呈現了偏鄉環境的體育動能,也刻劃了青春時期的熱血與心事。
本集節目專訪《乒乓男孩》導演洪伯豪,故事原型來自桃園中埔國小一位台灣爸爸訓練出四位桌球少年國手,但是從一個故事發展到編劇劇本、成為影片,這是一條漫漫長路,現在透過柏豪導演沉穩的聲音,我們來一起走進《乒乓男孩》的世界吧!
主持人與來賓簡介
主持人:余欣蓓
東吳大學哲學系、淡江大學中文系碩博士畢業。曾旅法四年,從事詩學研究與華語教學。旅行成為生命的主軸,在國度與國度間探索文化的樣貌,對一切與人相關的事物著迷,喜歡大海、森林、動物,無可救藥愛上貓。目前為心陪有聲文化股份有限公司製作人,出版有聲書、有聲策展,並長年帶領口述影像團隊製作第一輪院線片給視障者同步聆聽的口述影像,如《周處除三害》、《莎莉》等。著有《台灣伴手禮旅行》(墨刻出版)、《大霧中人—思覺失調工作錄》(健行文化出版)、《旅行一瞬》(健行文化出版)。
來賓:洪伯豪
台灣導演。臺中市后里區人,文藻外國語文專科學校德國語文科、世新大學廣播電視電影學系電影組、國立臺南藝術大學音像紀錄研究所碩士班畢業。自2004年起參與多部台灣電影拍攝,曾任《KANO》、《一頁台北》、《流浪神狗人》等作之副導演,其執導作《老大人》更獲第21屆台北電影獎最佳劇情長片殊榮。
本次專訪將走進洪柏豪導演的內心,一起聽聽看導演為什麼一定要拍這部片子,以及影片背後的花絮。
--
Hosting provided by SoundOn
《夜校女生》是一部講述青春故事的電影,劇情講述北一女中日校與夜校的故事,除了青春年少會有的愛情、友情外,也有許多精彩片段在青春少男少女的各種迂迴心情、自卑與說不出口的心事。是一部非常細膩的電影。本集專訪導演莊景燊,進入導演內心、直面拍攝中幽微動人的眉眉角角。
導演身為男性,面對青春少女的心情揣摩,是否和編劇徐慧芳、王莉雯有些溝通上的趣事?回想當年高中歲月,導演感到最艱難和最珍貴的是什麼?本片是臺北金馬影展執行委員會評選的「第43屆優良電影劇本」得獎作品之一,從劇本到實體電影,是否遇到什麼挑戰和劇情修改?片中有許多精采的演員:季芹、陳妍霏、項婕如、邱以太、涂善存、黃稚玲、小女孩林鈺芠等,當初是如何選角的,過程中又有哪些考量呢?
《夜校女生》在青春愛情故事的主軸線裡,相當細膩的圍繞核心「冒牌貨」心情,那種到哪裡都覺得自己是混在人群中不夠好的心情。父母感情、功課排名、家境優劣,對這樣的心情,導演身為一位成長的大人,是否也想透過電影說些什麼?這部片導演會希望做到哪些部分呢?更多精彩的連環問答都在本集《夜校女生》專訪裡不要錯過囉。進電影院前,請先服用本集podcast為大家整理的電影小秘辛吧!
最後最後要推薦的是,《夜校女生》是一部看似小品卻非常雋永、深刻的好片。進電影院要小心冷不防地掉下眼淚,那是我們曾經的害羞、掙扎、努力,還有非常光明的青春明亮。如果你有兩小時的時間,不要懷疑,2025《夜校女生》絕對是我們善用兩小時療癒自我的最好路徑!還沒買票的記得趕快買票去看電影唷!
※口述影像共融服務推廣說明:
本片非常感謝文化部影視及流行音樂產業局、興揚電影全體團隊對給視障朋友觀看的「第一輪院線片口述影像製作」的支持,和心陪有聲一起製作了《夜校女生》口述影像版本。
口述影像場代表「本廳院設有口述影像設備耳機」,一般明眼人都可以進場觀看品質一模一樣棒,視障者則會拿到一個專屬耳機,調整到可以接收口述影像頻道的音頻,就可以聆聽到電影對白之間聽不到的畫面解說囉。當我們進到口述影像場的觀眾越多,戲院也就越能有好的票房開放更多口述影像設備場。
因此如果你們想要支持這部刻劃生動、溫暖承接青春心事、景燊導演集多年大成的電影作品,請一定要進戲院支持!想要支持視障朋友觀看口述影像電影,更別忘了記得看看場次表,如果剛剛好、那麼剛好就有「口述影像場」,不要懷疑買下去就對了!這是對「口述影像共融」文化平權行動最好的支持了。
主持人與來賓簡介
主持人:余欣蓓
東吳大學哲學系、淡江大學中文系碩博士畢業。曾旅法四年,從事詩學研究與華語教學。旅行成為生命的主軸,在國度與國度間探索文化的樣貌,對一切與人相關的事物著迷,喜歡大海、森林、動物,無可救藥愛上貓。目前為心陪有聲文化股份有限公司製作人,出版有聲書、有聲策展,並長年帶領口述影像團隊製作第一輪院線片給視障者同步聆聽的口述影像,如《周處除三害》、《莎莉》等。著有《台灣伴手禮旅行》(墨刻出版)、《大霧中人—思覺失調工作錄》(健行文化出版)、《旅行一瞬》(健行文化出版)。
來賓:莊景燊
畢業於臺北藝術大學電影系碩士班,主修導演。曾任電影《父後七日》副導演、金馬獎最佳紀錄片《翻滾吧!男孩》製片、攝影等工作。首部短片《愛瑪的晚宴》曾入圍愛丁堡及臺北電影節等國內外影展,多部電視電影也屢獲金鐘獎入圍肯定。2018年個人首部劇情長片《引爆點》由張艾嘉、馬天宗、廖慶松三位臺灣資深電影人監製,該片獲邀2018年臺北電影節閉幕片,並入圍多倫多亞洲國際電影節最佳新人導演獎、最佳劇情長片獎。2019年最新電影作品為《最乖巧的殺人犯》。
--
Hosting provided by SoundOn
3/23 楊逵《三十鵝麗》× 賴和《自由花》音樂會前導搶先聽!
2024百花齊放,春天到了,大家是不是也開始感受到春暖花開的熱情了呢?
龍年開春,心陪有聲很榮幸即將製作《楊逵.三十鵝麗 podcast 》系列專集,每一集將由特約主持人專訪特別來賓,談談楊逵文學和他的時代!
針對這一系列楊逵文教協會也將開始有自己的podcast平台,敬請大家期待唷!
在楊逵文教協會的平台醞釀時刻,我們來個搶先報!
啥!楊逵和賴和要一起做伙還唱歌!?
在日治時期他們並肩為時代寫文章,一篇篇生動的故事寫下日治時期的小民生活。1993年熱血的朱約信與一群水晶歌手,開始了台灣第一張全台語的文學專輯,將文學改編成歌。現在30冬後,帶領楊逵專輯的朱約信和帶領賴和專輯的呂美親見面了!
讓我們一起來聽聽看美親老師和朱老師是怎麼樣走上了推廣文學之路。
3/23 Sat. 19:00-21:00 楊逵《三十鵝麗》專輯人馬,和賴和《自由花》專輯人馬將一起在西門河岸留言鬥鬧熱!
搶在音樂會前,我們一起來聆聽他們是怎麼唱文學的歌吧!
即時購票連結:
楊逵《三十鵝麗》× 賴和《自由花》- 「閣再鬧熱三十冬!」
https://riversidelivehouse.kktix.cc/events/240323-0911-b
--
Hosting provided by SoundOn




