Discover碧听的故事 | Let BI Tell You A Story
碧听的故事 | Let BI Tell You A Story
Claim Ownership

碧听的故事 | Let BI Tell You A Story

Author: Mediacorp

Subscribed: 10Played: 65
Share

Description

人生一开始就是一张白纸,到最后都会写满故事。


透过Love 972 DJ 碧玉的生动与深刻声演以及精致的制作呈现,让你身历其境,沉浸在故事中的喜怒哀乐。


#mediacorpLOVE972 #LOVE972 #陈碧玉


The views and opinions shared during this podcast series are those of the hosts and guests and do not necessarily reflect the views of Mediacorp Pte. Ltd. or its group of companies.

90 Episodes
Reverse
This story describes the marital struggles of a woman navigating a challenging relationship with her overbearing mother-in-law. The mother-in-law's constant interference in child-rearing and disparaging remarks create significant tension, leaving the protagonist feeling isolated and unheard. Initially, her husband remains largely passive, causing further distress. However, after a significant argument where the wife expresses her willingness to divorce, the husband confronts his mother, setting boundaries to protect his wife and family, ultimately leading to a potential resolution and a sense of hope for the wife.走进碧听的故事,揭开家庭深处无声的战场。这一集讲述了一位女性在婚姻中所面临的挣扎,她必须应对一位控制欲极强的婆婆。婆婆在育儿方面不断插手,并经常发表贬低性的言论,导致家庭关系紧张,使女主角感到孤立无援、心力交瘁。起初,丈夫对这些情况大多保持沉默,这让她更加痛苦。然而,在一次激烈的争吵中,妻子表达了自己愿意离婚的决心,这促使丈夫终于挺身而出,正面与母亲沟通,设立界限,以保护自己的妻子和家庭。这一举动为夫妻关系带来了转机,也让女主角重新燃起了希望。See omnystudio.com/listener for privacy information.
This story tells of a woman who longed to hear the words “Don’t worry, I’m here” only to realize that her boyfriend reserved them for everyone else but her; he offered comfort to friends, his mother, deliverymen, and even his ex-girlfriend, yet always dismissed her needs by saying she was “too independent.” Through repeated disappointment, she came to understand that she didn’t want protection, but simply someone to stand by her side when she felt afraid. In the end, lacking this emotional support, their relationship ended... 故事讲述一名女生在恋爱中渴望听到一句“没事,有我在”,却发现男友总把这句话留给别人而不是自己;无论是对朋友、母亲、外送员甚至前女友,他都能给予安慰,却始终以“你很独立”为理由忽略了她真正的需求。她在一次次失落中明白,自己并不是想被保护,而是希望在害怕的时候,有人愿意站在身边,最终因缺乏这份情感支持,两人走向分手... See omnystudio.com/listener for privacy information.
In a relationship, one often arrived late due to helping others, but proved their sincerity through actions. The other learned to transform frustration into patience. In the end, they realized love isn’t about punctuality, but about turning waiting into an act of love. 一段感情中,总有人因帮助他人而常常迟到,却用行动证明真诚与善良。另一方从不满到理解,学会了等待的意义。最终,两人明白:爱情不是让人变得准时,而是让等待成为爱的练习。See omnystudio.com/listener for privacy information.
The story follows a ten-year marriage that moves from sweetness to breakdown.In the early days of dating, the woman and her husband promised each other a future together. After marriage, however, small misunderstandings, unequal childcare responsibilities, and differences in communication began to create distance. It started with a mismatched birthday gift, then his refusal to help with late-night baby care, his objection to her returning to work, and his lack of attention or conversation in daily life. Over time, their communication grew cold and filled with arguments. Eventually, during a calm conversation, she proposed divorce. When signing the agreement, the husband even listed expenses such as condoms in his accounting book, symbolizing the complete breakdown of their relationship.After the divorce, their daughter once asked why her parents had stopped talking, and the mother reassured her that she had just been too tired. One day, the daughter accidentally found the leftover condom box and wanted to use it to store stationery. The mother couldn’t help but laugh. Ten years of marriage had ended, but the box had found new purpose—at least now, something once useless held value again. 故事讲述了一段从甜蜜到破裂的十年婚姻历程。女主与丈夫在恋爱时互许未来,婚后却逐渐因生活细节、育儿分工和沟通方式的差异而疏远。起初是生日礼物的错位心意,接着是丈夫不参与夜间照顾孩子、阻止她重返职场、在日常中缺乏关心与交流。随着时间推移,两人的沟通陷入冷漠与争执,最终在一次冷静的对话中,女主提出离婚。签署协议时,丈夫甚至将避孕套等开销写入账目,象征感情的彻底破裂。离婚后,女儿曾追问父母沉默的原因,女主安慰她是因自己太累。某天,女儿无意翻出剩下的避孕套盒,想用来装文具,女主忍不住大笑。十年的婚姻,最终化为女儿的文具盒,也算让无用之物有了新价值。See omnystudio.com/listener for privacy information.
Her boyfriend suddenly suggested a “breakup rehearsal,” leaving her stunned. As they shared hotpot, they took turns listing breakup reasons and the little things they’d miss about each other. What seemed absurd at first gradually revealed the depth of their love. This “breakup rehearsal” ultimately became a turning point in their relationship. They made a promise — to keep practicing love, and never part ways. 男友突然提议“练习分手”,让她感到错愕。两人在火锅店里一边吃饭,一边互相说出分手理由和会想念对方的小习惯,原本看似荒谬的对话,却逐渐流露出彼此之间深厚的感情。这个“分手练习”,最终成为了他们爱情升华的见证。他们约定,从此一起练习相爱,一辈子不分开。See omnystudio.com/listener for privacy information.
During her seventh month of pregnancy, she found herself overwhelmed by fear and anxiety—even a cockroach encounter nearly led her to file for divorce. Yet amidst the chaos of new motherhood, she discovered her husband had secretly created a meticulous pest-control plan: spraying repellents, taking nightly patrols, and using an ultrasonic repeller only when she and the baby were safely asleep. Though he feared cockroaches himself, he chose to be brave—for her. Now, five years later, they face life’s little battles together, and even their child joins in to protect his mother. In the quiet of the night, she finally understood: love isn’t always loud—it’s the silent acts of protection that speak the loudest. 在怀孕七个月期间,她因荷尔蒙变化变得敏感恐惧,连丈夫下班晚归、蟑螂出没都让她情绪崩溃。一只厨房里的蟑螂甚至让她一度打算离婚。然而,孩子出生后,她在无助与焦虑中发现丈夫默默为她布下了“防蟑战线”,包括超音波驱虫器、杀虫剂和每日记录敌情的纸条。尽管他也害怕蟑螂,却为了保护她假装坚强。五年后,他们夫妻并肩作战,连年幼的孩子也学着守护妈妈。她终于明白,所谓“爱的守护”,正是那一个个静默无声却坚定不移的夜晚。See omnystudio.com/listener for privacy information.
Liqi and Gao Jun dated for three years, breaking up seven times. He always waited for her after each fight, milk tea in hand. After their last breakup, he disappeared—only for Liqi to learn months later that he died saving a colleague in a chemical accident. A message he left behind showed his deep love and care, reminding her to look after herself. In the end, Liqi stood alone at the street corner he once waited at, whispering a quiet “I’m sorry” into the wind, knowing he would never return—but had never truly left her heart. 丽琪和高俊交往三年,分手七次,每次争吵后高俊总会守在她公司楼下,手捧热奶茶等待她回心转意。最后一次分手后,高俊说了“拜拜了”便消失无踪。几个月后,丽琪才得知他在一次化学品外泄中为救同事身亡。她收到一段他生前录下的讯息,提醒她好好照顾自己,也表达了始终如一的爱与牵挂。原来,他从未真正离开过她的生活,只是这一次,真的无法再回来。故事结尾,丽琪走过熟悉的街口,怀念那个总是等她的身影,轻声说了一句“对不起”。See omnystudio.com/listener for privacy information.
She had been with her boyfriend for five years. Just as they were about to discuss marriage, he revealed he had anxiety and began attending “therapy” every Thursday night. Over the next three months, he would leave in clean shirts, spritzed in cologne, and return late, claiming emotional exhaustion after deep sessions. Though she initially trusted him, small details raised her suspicions—an unfamiliar perfume scent, a faint lipstick mark on his undershirt, and unusually formal outfits worn only on therapy nights... Ta和男友交往五年,直到他们开始讨论结婚前,男友突然坦言患有焦虑症,并开始每周四“看心理医生”。三个月来,他每次外出前都精心打扮、喷上香水,回家时间越来越晚,神情却总是轻松无比。Ta起初选择信任,但种种迹象渐渐让她起疑——陌生的香水味、衣服上的口红印、只在周四“治疗日”使用的高档衬衫...See omnystudio.com/listener for privacy information.
Haowen, raised in poverty, struggles with deep insecurity while dating Yuxuan from a privileged background. He loses his grandmother, forgets his own birthday, and buries his feelings—until Yuxuan proposes on his birthday, revealing his late grandma's final wish: to remind him he is deeply loved. 浩文出身贫寒,自卑却努力;女友雨萱来自富裕家庭,始终包容陪伴。他在成长路上失去亲人、压抑情感,甚至忘记自己生日。最终在生日当天,雨萱向他求婚,并揭示外婆生前的托付,让他终于明白:他是被深爱着的。 See omnystudio.com/listener for privacy information.
Trapped in an elevator, she called her fiancé for help—but he brushed her off. In the darkness, she reflected on their eight-year relationship and saw its emotional emptiness. When the doors finally opened, she made a choice: to walk away from a love that no longer held her heart. 她被困电梯,男友却冷漠以对。黑暗中,她重新审视这段八年感情,终于决定放手。门开启的那刻,她也走出了一段早该结束的关系。See omnystudio.com/listener for privacy information.
A man recalls his late girlfriend—a deeply insecure woman yearning for love and family. A small gesture moved her profoundly, and they built a life together. But she died of cervical cancer, leaving him full of regret. Though she’s gone, he continues to “talk” to her through dreams and private posts. In a dream, she hugged him tightly and whispered, “Can you forget me?” 他回忆深爱却早逝的女友——一个缺爱、渴望家的女孩。因为他的一点体贴,她深受感动,两人携手走过多年。然而她最终因子宫颈癌离世,令他深陷悔恨。她虽已离开,他仍透过梦境和社交账号与她“对话”,最后她在梦中拥抱他,轻声说:“能不能忘记我?”See omnystudio.com/listener for privacy information.
In this heartfelt story shared by Biyu, the protagonist reflects on her long and complicated relationship with her husband. They were high school sweethearts who dated for 14 years before getting married. While outsiders viewed them as a model couple, their relationship was more like a battle of wills—what their daughter jokingly described as “love-hate.” 碧玉在节目中讲述了一段婚姻中真实又复杂的故事。女主角与丈夫是高中时期开始交往的情侣,经历14年爱情长跑后结婚。虽然被外界视为模范夫妻,但他们之间的相处更像是一场“相爱相杀”的比拼。See omnystudio.com/listener for privacy information.
A story about friendship, love, and self-worth. The main character once felt insecure about her appearance, but gradually regained her confidence with the support of a friend. However, her romantic relationship led her into trouble once again. By her side was a friend determined to save her, doing everything they could to help her out of the darkness — but the main character insisted on going her own way. What will become of this close friendship? Can it survive the strain? 一个关于友谊、爱情和自我价值的故事。故事的主角曾因外貌而感到自卑,却在朋友的支持下逐渐找回自信。然而,她的爱情却让她再次陷入困境。她身边有这么一个朋友一心想解救她,努力帮助她走出阴霾,可是主角一意孤行。这对好朋友的感情将如何维系下去?See omnystudio.com/listener for privacy information.
A woman recalls how she met her ex-husband. Although he lacked experience in love, she was moved by his sincerity and decided to marry him. However, after marriage, she discovered his controlling nature and distorted views on marriage—treating her as if she were his personal possession. What she couldn’t tolerate most was when his mother demanded she wash the dishes, and he insisted it was her duty as a daughter-in-law. Eventually, she made the decision to divorce him, and with the support of her family, she successfully broke free from the marriage. A year later, she met her current husband—a man who respects and supports her, and who protected her from in-law interference during her pregnancy. Reflecting on it all, she says that getting divorced and remarrying were the two decisions in her life she never once regretted. 一个女子回忆了与前夫相识的过程,尽管他缺乏恋爱经验,但她被他的真诚打动并结婚。然而,婚后她发现前夫控制欲强,婚姻观念扭曲,把她当作私有物品。最让她无法忍受的是,婆婆要求她洗碗,而丈夫却认为这是她作为媳妇的义务。最终,她决定离婚,并在家人的支持下成功脱离了这段婚姻。一年后,她遇到了现在的丈夫,他尊重她,支持她,并在她怀孕时保护她不受婆家的干扰。她感慨地说,离婚和再婚是她人生中最不后悔的两个决定。See omnystudio.com/listener for privacy information.
This is a humorous yet profound story about a married couple. During her husband's most stressful moments, the wife comforts him, reminding him that the essence of marriage is to support each other through life's storms. Their relationship's complexity shines through as humor intertwines with deep gratitude for one another. 一个男人发现在妻子的“PUA”高超话术下,不知不觉包揽了家中大大小小的事务,而妻子则用夸张的赞美来回报他的付出。从做饭、清洁到照顾宠物,甚至手洗妻子的贴身衣物,他承担了一切,而她只是轻松地称赞他“太棒了”。女儿出生后,他的责任加重,而妻子依然巧妙地操控局势,甚至让女儿也站在她这一边。尽管有时心生无奈,他逐渐意识到妻子对他的爱与支持——她曾在他陷入低谷时鼓励他,为他撑起一片天,默默为家庭付出许多。当岳母中风后,他毫不犹豫地接回家照顾,这一举动让一直坚强的妻子在他背后落泪道谢。那一刻,他深刻体会到婚姻的真谛:就像一把伞,风雨来袭时,夫妻要一起撑起这片天。See omnystudio.com/listener for privacy information.
A man recalls the story of his late wife. It has been eleven years since her passing, and he admits that he has forgotten the anniversary of her death, revealing his emotional struggles. He reminisces about their first meeting at the library, the romantic relationship that blossomed afterward, and the ordinary yet precious moments they shared in their life together...一个男人回忆已故妻子的故事。妻子离世已经十一年,男人坦言自己忘记了她的忌日,揭示了他在情感上的挣扎。他回忆起他们在图书馆的初次相遇,随后发展出的浪漫关系,以及他们共同生活中平凡却珍贵的时刻...See omnystudio.com/listener for privacy information.
A deeply personal story of a woman and her relationship with her husband, highlighting the significant role her mother-in-law played in their lives. From the very beginning of their romance to their marriage, her presence was always felt. She raised her son to be thoughtful and attentive, even teaching him how to help with the laundry. She also cared for their beloved dog, showing her unwavering support and love. More than just a mother-in-law, she became a pillar of strength in their marriage, using her wisdom and kindness to enrich their lives and strengthen their bond.一个夫妻关系的深刻感人故事,以及婆婆在生活中扮演的重要角色。婆婆介入双方的恋爱和婚姻过程中,影响无处不在。把丈夫培养得非常体贴和细心,甚至教他如何帮忙洗衣服,还帮忙看狗儿,突显了一位支持和充满爱的婆婆的深远影响,她不仅帮助维持了一段夫妻的关系,还用她的智慧和关爱丰富了他们的生活。See omnystudio.com/listener for privacy information.
The episode concludes with a poignant reflection on a man's unwavering love for a woman and his belief in the beauty of loving one person for a lifetime. This story is a testament to the enduring power of love and the deep connections that bind families together. 一个感人至深的故事,关于爱、失去和永恒的记忆,叙述一个女孩和她的姐姐,以及她的姐夫。她的父亲对姐夫的观察和支持,展现了家庭之间深厚的情感。姐姐和姐夫的爱情故事从校园开始,尽管经历了许多波折,但他们的感情始终如一。然而,命运的无情让这一切戛然而止。一次意外改变了所有人的生活。在悲痛中,姐夫依然选择陪伴女孩的父亲,继续钓鱼,延续着对姐姐的爱。这样的情感让人动容。#陪伴 #永恒的爱   See omnystudio.com/listener for privacy information.
在爱消失前你永远无法想象他会变成一个怎么样的人。See omnystudio.com/listener for privacy information.
过去不堪不须再提,珍惜现在对的那个人!See omnystudio.com/listener for privacy information.
loading
Comments