Discover
通勤學英語 15Mins Today
通勤學英語 15Mins Today
Author: fifteenmins
Subscribed: 34,230Played: 1,330,659Subscribe
Share
© fifteenmins
Description
🎧 通勤學英語Podcast — 2020 Apple Podcast 十大熱門節目 | 2021 KKBox 十大風雲Podcast | Himalaya 年度Best Podcast
每天15分鐘,利用喝咖啡、通勤、塞車的零碎時間,輕鬆學英語!不用死背單字和文法,讓你沉浸在自然英語環境,學了就能用!
🌟 加入VIP方案,解鎖更多專屬內容與優惠 →
https://15minstoday.firstory.io/join
💙 喜歡我們的Podcast? 別忘了在 Apple Podcast 給我們 五星好評,讓更多人一起輕鬆學英語!
📍 官方網站: www.15mins.today
📍 Facebook: 15mins English Cafe
📍 商業合作: 15minstoday@gmail.com
1222 Episodes
Reverse
Samsung Galaxy Buds4 Pro震撼登場!全新時尚設計,加寬低音雙喇叭呈現完美Hi-Fi音質,搭配最佳化ANC降噪,沉浸更升級。支援頭部動作控制、語音指令與即時翻譯,開啟AI新聲代。馬上入手 👉: https://fstry.pse.is/8u88cr —— 以上為 KKBOX 與 Firstory Podcast 廣告 —— Summary: This article talks about recent developments in the USA. In particular the removal and defacing of statues of historical figures who did terrible things, in the minds of some people. 原文章討論: https://www.15mins.today/blog/ep-906-reconsidering-the-past-one-statue-at-a-time Vocabulary and Sample Sentences: Deface v.: damage the appearance of something Did the protesters deface the building? Are walls in Taipei defaced with graffiti? Indigenous adj: belonging to a particular place Are the indigenous people of Taiwan represented in government? Does Taiwan have indigenous animals? Inflection n.: turning, bending / change in the form of a word especially regarding grammar / change in the pitch of your voice Does the inflection of adding and “s” in English make it more difficult to learn? Are lectures with no inflection boring?
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/joinVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 你有過這種經驗嗎?原本只是好朋友,某天卻突然萌生「好像可以約會看看」的念頭!結果赴約前一刻又緊張到想落跑,內心小劇場狂飆,懷疑自己是不是瘋了。今天我們要聊的,就是這種讓人又愛又怕、神魂顛倒的「暈船」時刻! 本週的《英語咖啡館》,John 老師和 Shimin 老師要帶大家聽聽剛再度拿下葛萊美獎的爵士歌手 Laufey(林冰),這首將戀愛腦描寫得淋漓盡致的浪漫...或瘋狂歌曲《Clockwork》。我們除了解析歌詞裡那些生動的約會恐慌(像是想落跑的 fight or flight 反應),還聊到了東西方對於「純友誼」的觀點:英文裡的 "friend-zoned" 和我們台灣常說的「被發好人卡」,在心境上有什麼巧妙的不同? Have you ever had this experience? You're just good friends, but one day you suddenly develop the thought "maybe we could try dating!" Then right before the date you get so nervous you want to run away, your internal monologue goes wild, and you wonder if you've lost your mind. Today we're talking about these moments of being "lovesick" that make you both excited and terrified, completely head over heels! This week on English Cafe, John and Shimin take everyone to listen to jazz singer Laufey (Lin Bing), who just won another Grammy Award, and her romantic...or crazy song "Clockwork" that vividly depicts the lovestruck brain. Besides analyzing the lyrics' vivid dating panic (like the fight-or-flight response of wanting to run away), we also discuss Eastern and Western perspectives on "pure friendship": What subtle differences exist in mindset between the English term "friend-zoned" and what we in Taiwan commonly call "being given a good person card"?
Samsung Galaxy Buds4 Pro震撼登場!全新時尚設計,加寬低音雙喇叭呈現完美Hi-Fi音質,搭配最佳化ANC降噪,沉浸更升級。支援頭部動作控制、語音指令與即時翻譯,開啟AI新聲代。馬上入手 👉: https://fstry.pse.is/8u88cr —— 以上為 KKBOX 與 Firstory Podcast 廣告 —— ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/joinVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) --------------------------------------------
【一家旅遊不卡卡,就找富邦旅平卡!】出國前還在為投保旅平險煩惱嗎?讓富邦產險快樂旅平卡幫您搞定所有問題!只要一次註冊就能存好資料,下次出門勾一勾就搞定!快速又方便!馬上了解更多: https://fstry.pse.is/8uptwn 本保險商品一切權利義務悉依保單條款辦理,富邦產險保留承保與否之權利。 ——以上廣告由 Firstory 與【月城南廣告】共同執行—— ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/joinVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 國際時事跟讀 Ep. L164: Global Chokepoint Cut: Oil Prices Skyrocket Highlights 主題摘要Iran claims control over the Strait of Hormuz, posing a severe threat to global shipping.This vital waterway handles approximately one-fifth of the world's daily oil consumption.Experts warn a prolonged closure could trigger a severe global supply chain collapse. The Islamic Revolutionary Guard Corps has declared complete control over the Strait of Hormuz, issuing severe warnings to any vessels attempting to navigate this route. This dramatic escalation follows recent military clashes, effectively halting operations in one of the world's most critical maritime chokepoints. Currently, maritime traffic has plummeted by eighty percent, leaving hundreds of oil tankers dropping their anchors. The immediate suspension has sparked widespread anxiety across major financial markets worldwide. 伊朗伊斯蘭革命衛隊已宣布全面控制荷莫茲海峽,並對任何企圖航經該路線的船隻發出嚴厲警告。在近期的軍事衝突後,局勢急遽升溫,導致這個全球最關鍵的海上咽喉之一形同停擺。目前,當地海上交通量已暴跌八成,迫使數百艘油輪下錨滯留。這場突如其來的封鎖,已在全球各大金融市場引發廣泛恐慌。 To understand the gravity of this crisis, one must recognize the strategic importance of the Strait of Hormuz. Roughly twenty million barrels of oil transit through this narrow waterway daily, representing approximately one-fifth of global oil consumption. Furthermore, the passage accommodates up to one-third of the world's supply of liquefied natural gas. Much of this energy is exported to major Asian markets, making them particularly vulnerable. Because most volumes have no alternative pipeline routes, energy dependency relies entirely on this corridor. 要了解這場危機的嚴重性,必須先認知荷莫茲海峽的戰略地位。每天約有兩千萬桶石油穿越這條狹窄的水道,約占全球每日石油消耗量的五分之一。此外,全球高達三分之一的液化天然氣供應也仰賴此航道。這些能源大多出口至亞洲主要市場,使其處境顯得格外脆弱。由於多數貨運量缺乏替代的管線,能源需求幾乎完全受制於這條走廊。 The situation has rapidly deteriorated into chaos, with maritime insurers withdrawing coverage and reports emerging of tankers being struck by explosions. Further complicating regional stability, United States military actions have reportedly expanded into international waters, significantly escalating the confrontation. Officials indicated that naval forces would be deployed to escort commercial oil tankers if absolutely necessary. As military presence intensifies on both sides, the entire shipping industry is desperately seeking safe alternatives while navigating an increasingly unpredictable and highly volatile geopolitical landscape. 隨著海運保險業者紛紛撤回承保,加上油輪遇襲爆炸的通報頻傳,局勢已迅速惡化至失控邊緣。更讓區域穩定雪上加霜的是,據報美軍的行動已擴大至國際水域,大幅激化了雙方的對峙局面。美方官員指出,若有絕對必要,將部署海軍艦隊為商用油輪護航。在雙方軍力持續集結下,整個航運業正拼命尋求安全的替代方案,在日益難以預測且動盪不安的地緣政治局勢中夾縫求生。 Industry experts are now sounding the alarm about the profound long-term consequences of this unprecedented disruption. Analysts warn that a full closure of the strait lasting a month or longer would push crude oil prices well into triple digits, severely impacting consumers worldwide. This would simultaneously drive European natural gas prices back toward extreme crisis levels. Ultimately, the ongoing standoff highlights the fragile nature of global energy security. International leaders must urgently pursue diplomatic solutions to restore commercial operations, or the global economy could face a crippling recession triggered by skyrocketing inflation and severe energy shortages. 業界專家現已對這場史無前例的動盪可能帶來的深遠影響發出強烈警告。分析師示警,若海峽全面封鎖長達一個月以上,原油價格恐將飆破三位數大關,重創全球消費者。這也將同時推升歐洲天然氣價格,使其重返極度危機時的高點。歸根究柢,這場持續的僵局凸顯了全球能源安全不堪一擊的脆弱本質。各國領袖必須緊急尋求外交解方以恢復商業運作,否則全球經濟恐將面臨由通膨狂飆及嚴重能源短缺所引發的毀滅性衰退。 Keyword Drills 關鍵字Chokepoint [noun, a point of congestion or blockage]: Halting operations in a critical maritime chokepoint.Liquefied [adjective, turned into a liquid state]: The passage accommodates one-third of the world's liquefied natural gas.Deteriorated [verb, to become progressively worse]: The situation has rapidly deteriorated into chaos.Confrontation [noun, a hostile or argumentative situation between opposing parties]: Military actions have significantly escalated the confrontation.Crippling [adjective, causing a severe and almost insuperable problem]: The global economy could face a crippling recession. Reference article: 1. https://www.independent.co.uk/news/world/middle-east/iran-strait-of-hormuz-attacks-oil-gas-b2932373.html 2. https://www.bbc.com/news/articles/c78n6p09pzno
「挺你所想!與你一起生活的銀行」慶祝中國信託60週年!即日起至2026/3/31止,每天登入中國信託行動銀行APP加碼抽OPENPOINT點數10,000點(60份)、跨轉6元手續費優惠券(6萬份)。立即抽獎> https://fstry.pse.is/8t7uns 抽獎路徑>中國信託行動銀行APP>點選更多>任務牆 —— 以上為 Firstory Podcast 廣告 —— Topic: About Christmas: Make your own Christmas tree with these money-saving hacks 相信大家都知道,節慶的裝飾品並不便宜,尤其是在亞洲地區。因此,也難怪有越來越多人決定自己DIY製作裝飾品打造出屬於自己的夢幻聖誕節。 Most people agree that decorating for the holidays isn’t cheap, especially in Asia. There is, therefore, little wonder that an increasing number of people have decided to make this Christmas season extra special by doing a lot of crafts on their own. 能夠把一樣東西化腐朽為神奇總是讓人著迷,而展示自己創意成品的最佳方式就是把它掛到聖誕樹上。 There’s something magical about turning something ordinary into something special, and there’s no better way to display your creations than on your Christmas tree. 許多人在網路上分享交流各自創意手作點子,在臉書上還能找到像是「低成本手作」等教你省錢做裝飾品的社團。裡面的成員不吝於分享用花串、燈泡和木框等簡易材料製作聖誕樹的秘訣。 Many ideas are shared online and through money-saving Facebook groups such as “On a Budget.” The members show people how to create a Christmas tree out of just garlands, lights and a wooden frame. 他們放上手作過程的圖片讓人一目瞭然,像是示範如何將常綠樹狀裝飾花串纏繞在三角木框上。 There are many photos that show some crafty methods of creating a tree by simply wrapping the green evergreen-like garland around the triangle-shaped wood frame. 最後,一棵固定在牆上、形狀完美的精美手作聖誕樹令網友驚艷,網友們紛紛留言讚嘆:「這個點子太棒了!看起來好美」、「很適合住在小房間的人用來佈置」。 The end result is a stunning, perfectly shaped wall-mounted Christmas tree. “What a great idea this looks fantastic,” one person wrote. Another said: “Great for anyone who has a small room.” 這些手作教學除了能吸引房間不夠擺不下一棵正規大小聖誕樹的人以外,對於那些不想花大錢買短期聖誕裝飾品的人而言,這些教學也相當實用。 In addition to appealing to people who may not have room for an actual tree, the hack is also useful for those who do not want to spend money on Christmas decor that is only good for a few weeks. 有網友留言稱讚:「手作DIY告訴我們只要善用創意與想像力,不用花大錢也能做很多事。」另外也有熱心的人分享自己的手作技巧,既簡單又能充滿節慶氣氛。 “Shows what you can do with imagination and a small budget,” one person wrote. Others shared their own versions of the hack, showing just how festive and easy it can be. Next Article Topic: Chimei Museum to hold pre-Christmas celebrations on weekends 超浪漫!奇美博物館超大聖誕樹成熱門打卡地 進入一年的尾聲也代表浪漫聖誕節即將來臨,各大百貨商場開始佈置聖誕裝飾並擺出超大聖誕樹吸引民眾目光。住在台南的你有福了!奇美博物館在繆思廣場擺放一棵13公尺高的「幸福耶誕樹」,每日下午五點半至十點半點燈,浪漫的燈光下搭配奇美博物館西洋建築外觀,絕對是聖誕節熱門打卡景點! Christmas is around the corner and local department stores have already installed their Christmas decorations and set up large Christmas trees to attract the attention of shoppers. If you are living in Tainan, you should know that The Chimei Museum has also installed a 13-meter-high Christmas tree on its Muse Plaza. The tree lights up from 5:30 p.m. to 10:30 p.m. every day. The installation is the perfect match to the western architecture of the museum which has become one of the top destinations for celebrating Christmas in southern Taiwan. 另外還有集結多達70攤的皇家聖誕市集於十二月十四、十五日、二十一日和二十二日兩個週末中午十二點至晚上十點展開,販賣各式美食飲料,還有皇家貴族最愛糕點。 In addition, the Royal Christmas Market boasts 70 specialty stalls on the weekends on Dec. 14-15 and 21-22nd from noon to 10 p.m., selling various delights, drinks and Royal family’s favorite pastry. 活動期間還有精緻音樂饗宴,邀請多位奇美藝術獎得主在館內大廳演奏弦樂、管樂、爵士樂等聖誕主題音樂。 What’s more? There will also be music feasts over the weekends. Some award-winning musicians are invited to play Christmas-themed jazz and orchestra music during the celebrations. Source article: https://chinapost.nownews.com/20191209-894509 ; https://chinapost.nownews.com/20191127-873777 Topic: Dihua Street’s Lunar New Year market Every year, in the two-week run up to the Lunar New Year break, businesses along Taipei’s Dihua Street hold a special Lunar New Year specialties market. 每年春節假期前兩週左右,台北迪化街的商家都會辦理年貨市集。 The store-lined roads, with outside stalls laden with New Year dried fruits, candies, spiced drinks and meat jerkies, are packed with people anxious to stock up for the holiday. 商店林立的年貨大街擠滿趕辦年貨的人,店鋪前擺出的攤子滿是蜜餞、糖果、薑茶和肉乾等年貨。 The weather was cold on Wednesday, but mercifully sunny to take the bite from the cold, and the air was full of anticipation and festive spirit. 週三天氣很冷,但幸好出了太陽,驅走了一些寒意,空氣中充滿著年節的味道與對過年的期盼。 The sellers themselves, wearing matching Lunar New Year jackets and tops in each individual stall, were all in a jovial mood, smiling and joking with the customers as they handed out free samples and took their money. 每攤的售貨員都穿著自家店統一的春節外套及上衣,喜氣洋洋,發試吃品和收錢的時候,都跟顧客有說有笑。 The shoppers were dressed up warm, some in casual clothes, some in their best suits for the occasion; there were monks and foreigners and photographers and mothers bringing their children, as well as pet owners, carrying their dogs on their shoulders or pushing them along in pet pushchairs. There was one guy walking his pet pig — he’d had it for five months, he said — which had its snout pressed to the ground, hoovering the tarmac for fallen sweets, treats or dried meats. 採買的顧客穿著保暖的衣服,有些只是居家服,也有人穿得很慎重。人群中有僧侶、外國人、攝影師、帶著孩子的母親,以及把狗扛在肩上或用寵物推車推著的飼主。還有一個人牽著寵物豬──他說他已經養了五個月──那隻豬把鼻子貼在地上,把掉在路面上的糖果、零食或肉乾吸起來吃。 Source article: http://www.taipeitimes.com/News/lang/archives/2020/01/18/2003729416 Topic: EPA steps up checks for carcinogenic industrial dye in Mid-Autumn mooncakes With the Mid-Autumn Festival nearly upon us, bakery shelves are heaving with a vast array of appetizing mooncakes in a mind-boggling variety of shapes, sizes and flavors. For many Taiwanese gourmands, the venerable egg yolk pastry is a special favorite. However, in the past some unscrupulous businesses were discovered to have added the harmful industrial dye Sudan Red G to their egg yolk pastries to give the salty egg yolks a rosy-red luster. Sudan Red G was classified as a toxic chemical by the Environmental Protection Administration (EPA) in July 2018. The administration says it has been carrying out inspections since the ban but has not discovered any illegal use of Sudan Red G. However, with increased demand for egg yolk pastries during the festive season, the administration says it will intensify inspection work during the period. 中秋佳節即將到來,市面上開始出現各式各樣可口的月餅,尤其蛋黃酥最受歡迎。然而過去曾發生有不肖業者為了使鹹蛋黃色澤紅潤,而添加對人體有害的工業用染料「蘇丹紅」。環保署表示,蘇丹紅色素已於二○一八年六月公告為「毒性化學物質」,近年來稽查沒有再發現業者違法使用蘇丹紅,不過考量中秋節將近,鹹蛋黃需求增加,環保署將加強稽查。 In the past, some egg farms would add the carcinogenic substance to duck feed in order to give their salted duck eggs a deep color and luster. In 2017, the illegal use of Sudan Red G was detected in an online retailer’s salted egg yolk mooncakes. The poultry farm which supplied the egg yolks was required to cull its duck population and destroy its stock of duck eggs. Fraud charges were also brought against the farm. The following year, the EPA classified Sudan Red G as a category 4 toxic chemical. 過去有業者為了讓鹹鴨蛋看起來色澤飽滿,在鴨隻飼料中添加有致癌風險的蘇丹紅,二○一七年曾發生網購名店月餅原料鹹蛋黃被驗出違法添加蘇丹紅,供貨畜牧場鴨隻撲殺、鴨蛋銷毀,業者被依詐欺取財罪嫌起訴,環保署則在隔年將蘇丹紅色素列為第四類毒性化學物質。 Sudan Red G is in fact an umbrella term for a series of related chemical dyes that sound similar but have different molecular structures, chiefly Sudan Red I, II, III and IV, and Sudan Red 7B and G. Because the molecular structure of the Sudan Red G dye is easily soluble in oils, it is often used in industrial settings such as colorant in furniture paint, shoe polish, floor wax, car wax and oils to give products a rich color and luster. 蘇丹紅其實是幾種相似但不同的分子之統稱,這幾種化學物質常作為染料,主要包括:蘇丹紅I、蘇丹紅II、蘇丹紅III、蘇丹紅IV、蘇丹紅7B、蘇丹紅G,由於蘇丹紅色素的分子結構易溶於油脂,在工業上常用於家具漆、鞋油、地板蠟、汽車蠟和油脂著色,使色澤飽滿鮮豔。 Sudan Red G’s unique properties — inexpensive, easy-to-obtain, stable, and color-fade resistant — mean that it often crops up in food safety incidents. In addition to salted egg yolks, outside of Taiwan Sudan Red G has been found to have been added to chilli sauce and chilli powder; however, the group of dyes with which Sudan Red G shares a common molecular structure are listed as category 3 carcinogens by the International Agency for Research on Cancer. 由於蘇丹紅便宜易取得、穩定又不易褪色的特性,因此常在食安事件中佔有「一席之地」,除了鹹蛋黃,國外也曾在辣椒醬、辣椒粉中發現添加蘇丹紅;不過這類色素的分子都被國際癌症研究機構列為第三類致癌物。 EPA Toxic and Chemical Substances Bureau Director-General Hsieh Yein-rui advises consumers not to choose food products that appear overly vivid and bright, or that look unnatural. Hsieh adds that the nutritional value of egg yolks is the same whether they are yellow or red in color, and warns that customers who select egg-containing products on the basis of their bright luster may well be consuming adulterated egg yolks. 環保署毒物及化學物質局長謝燕儒呼籲,消費者不要挑選顏色過於鮮豔、看起來不自然的食品,且蛋黃不論是黃色或紅色營養價值都一樣,過度在意色澤,反而可能吃進「加料」的蛋黃。Source article: https://www.taipeitimes.com/News/lang/archives/2021/09/19/2003764584
【一家旅遊不卡卡,就找富邦旅平卡!】出國前還在為投保旅平險煩惱嗎?讓富邦產險快樂旅平卡幫您搞定所有問題!只要一次註冊就能存好資料,下次出門勾一勾就搞定!快速又方便!馬上了解更多: https://fstry.pse.is/8upunr 本保險商品一切權利義務悉依保單條款辦理,富邦產險保留承保與否之權利。 ——以上廣告由 Firstory 與【月城南廣告】共同執行—— ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/joinVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- ⏰ 5-4-3-2-1,轉念就是這麼簡單!Mel Robbins的無秒法則,讓你從猶豫到行動! 📚 為什麼選Mel Robbins? John老師:「很多生產力提升的書,讀完方法論就像讀完PhD,手冊太厚、要follow的事情太多,你就覺得成功離你太遠!但Mel Robbins很friendly,就像隔壁家阿姨,戴著粗框眼鏡,平易近人,用的詞彙不會很深!」 她用的比喻超簡單:當你猶豫要不要把球踢出去,別人已經踢出去了球不踢出去,成功率就是0%總是要先踢出去才會知道 AI時代的閱讀方式: 阿鍵老師:「現在有AI輔助,我們看得很快、過濾也很快!以前可能花半天一天看一本書,現在一個下午20幾本書,一直過濾過濾!」 「比較多是在篩選上面協助我們!」 The 5 Second Rule:五秒法則 核心概念:5-4-3-2-1 當你沒有辦法take action時,當你心中很多雜念、無法專注時:在心裡默念或直接念出來「5-4-3-2-1」 在這幾秒鐘裡,你就很容易轉念! 阿鍵老師:「這五秒鐘不要去想你待會要幹嘛,你就是倒數!在這五秒鐘會幫你把思緒集中到接下來要做的事情上面,這是一個很神奇的心理運作過程!」 背後原理:啟動「蜥蜴腦」 蜥蜴腦(Lizard Brain): 管理我們求生、比較原始的能力Fight or flight的反應媽媽的倒數 vs 自己倒數: John老師:「小時候媽媽說『我數到三,一二三八樓!』是在幫我們啟動蜥蜴腦——你跟媽媽打架,要不然就逃跑!」 「如果我媽媽倒數,我應該很慘!但想一想,Mel Robbins講得也沒錯:你在倒數時,尤其是自己替自己倒數,更容易摒除雜念、啟動理性作業、理清當下!」** 💡 Two Uses:兩種使用情境 情境1:猶豫不決時 John老師:「When you are undecisive,沒辦法決定一件事情時:5-4-3-2-1,你更能回歸本心、看清楚本心本意是什麼!」 阿鍵老師舉例:「內向的人問路時會想很多,到底要不要找這個人?但其實5-4-3-2-1,直接上了,問路是大家都會的!」 John老師補充:「你猶豫的是要找帥哥還是美女?5-4-3-2-1,結果不是找美女也不是找帥哥,找那個老伯伯——回到本位了!」 情境2:拖延、動力不足時 「我今天應該要做學習、我已經plan要做這件事,但為什麼行動帶不起來?這時候你需要5 second rule!」 阿鍵老師:「倒數完就是幫你解決掉理由、把藉口給殺掉了!」 John老師:「甚至讓你可以觀察到你的猶豫!當你觀察到它以後,它就不存在了!你會問:Why am I hesitating?為什麼我不做?立場就switch了——本來是被理由綁住,現在變成一個主動、active的人!」 🎯 需要刻意練習! Sometimes it works, sometimes it doesn't John老師:「這需要刻意練習!就像任何運動員一樣,不是天生來就有辦法,有些人有天賦5-4-3-2-1就啟動了,但別人要花刻意練習的能力才能啟動!」 刻意練習久了: 每次倒數5-4-3-2-1後,那些雜念、心裡的反抗、蜥蜴腦的voice就會消失你的flow被打斷時,5-4-3-2-1幫你回到專注狀態適用情境: 起床爬不起來:5-4-3-2-1自我怀疑(Imposter Syndrome):5-4-3-2-1Meeting卡住想吃東西:5-4-3-2-1回到狀態關掉電視機、少用social media:5-4-3-2-1被完美主義影響:5-4-3-2-1🔍 Self-Awareness自覺感的重要性 John老師:「心理學裡有一個部分是自覺感。If you become more self-aware,很多問題其實就不見了,它自己會不見!但你越沒有self-awareness、沒有自覺感,你就不知道它存在!」 Prioritize你的注意力: 阿鍵老師:「你注意的著重點是什麼,它就會變成重要的!只要注意點一直都是『我好緊張我好焦慮』或『我不會』,那它就變成重要的。但如果把注意點放在『我要去進行了』,那些不會、焦慮就變得沒那麼重要了!」 💪 信心來自行動! Mel Robbins的核心觀念: 阿鍵老師:「我們的信心來自於行動,不是因為有信心之後才去做行動!我們行為做久了之後,才能夠建立信心!」 John老師:「肯定是這樣!刻意練習久了,在更多情境應用時,你肯定會對自己更有信心!為什麼?Because you are in control!那些蜥蜴腦的voices就不會來control你!」 跟英語學習的關聯: 「你的英語只要有用,那一定有用!進不進步這件事,很多人都會進入完美主義心態『我要進步、分數要得高』。但你有沒有用?有用,信心就會大增!」 「常聽而已、單向input絕對沒辦法幫助信心!但當你跟外國人開口、在meeting大膽用字、大膽享受full English environment時,你的信心倍增!你才會發現:這個東西才是我的,我控制它,而不是它控制我!」 想要加入這個充滿學習熱忱的VIP社群嗎? 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday
Summary: Tesla’s overtook Toyota as the world’s most valuable carmaker recently as a sign that investors are believing more and more in an energy transition away from fossil fuels. On the day that Tesla exceeded Toyota in market value, Tesla shares rose 3.5% in intraday trading, giving it a market capitalization of US207.2billion (Toyota’s were USD201.9billion). Tesla made 103,000 vehicles in the last quarter, only about 4% of the 2.4 million made by Toyota. So, by 2025, we should be able to see electric vehicle account for 10% of all global passenger vehicles. 原文章討論: https://www.15mins.today/blog/ep-896-tesla-overtakes-toyota-and-exxon-s-market-value-in-symbolic Vocabulary and Sample Sentences Surpass v. – exceed Tesla surpassed Toyota in market value last week. Investor enthusiasm surpassed the forecast of market analysts. Doubled v. - two times Shares of Tesla doubled in a few months. Peter doubled his pay by working overtime every day. High-profile adj. – well known Toyota is making high-profile investments in electric vehicles and self-driving cars. Terry Kuo is a high-profile entrepreneur in the tech industry.
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/joinVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 齋戒月(Ramadan)來了!你身邊有穆斯林朋友嗎?或者你自己正在台灣旅遊、尋找 Halal 餐廳?本週《英語咖啡館》特別為齋戒月獻上一集「台灣清真美食地圖」,John 老師和 Klim 老師要告訴你,為什麼台灣是全球穆斯林旅客越來越愛來的美食天堂! 這集 Klim 老師親自出馬,帶大家從台北、台中、高雄一路吃到花蓮,精選四間風格截然不同的 Halal 友善餐廳,有70年老字號、土耳其料理、印尼小吃,還有跨越印度、尼泊爾、巴基斯坦風味的咖哩館。每一間都有讓人意想不到的亮點,其中有一道菜的中文名稱讓 John 老師當場傻眼——到底是什麼菜這麼特別?聽了就知道! Ramadan is here! Do you have Muslim friends around you? Or are you traveling in Taiwan and looking for Halal restaurants? This week on English Cafe, we're dedicating a special episode to Ramadan: "Taiwan's Halal Food Map." John and Klim will tell you why Taiwan is becoming an increasingly beloved food paradise for Muslim travelers worldwide! In this episode, Klim personally takes everyone on a culinary journey from Taipei, Taichung, and Kaohsiung all the way to Hualien, featuring four distinctly styled Halal-friendly restaurants. There's a 70-year-old establishment, Turkish cuisine, Indonesian snacks, and a curry house spanning Indian, Nepalese, and Pakistani flavors. Each one has unexpected highlights, and one dish's Chinese name left John completely dumbfounded on the spot—what dish could be so special? Listen to find out!
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/joinVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) --------------------------------------------
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/joinVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 國際時事跟讀 Ep. L160: Epstein Files Unleash Political Conspiracies Highlights 主題摘要The release of the Epstein files has reignited fierce controversy and wild conspiracy theories.Catastrophic redaction failures exposed victim identities, severely damaging public trust in government agencies.The relentless obsession with these files distracts voters and traumatizes the actual victims. The release of the Jeffrey Epstein files has reignited a firestorm of political controversy and wild conspiracy theories across the United States. In early 2026, millions of recently declassified documents were made public, exposing extensive networks of powerful figures. Rather than providing clear answers, the document dump has fueled rampant speculation. Names of high-profile politicians, including former President Bill Clinton and current President Donald Trump, appear frequently in the logs. While the files confirm both men socialized with Epstein decades ago, no concrete evidence of criminal wrongdoing by either leader has officially emerged. 艾普斯坦檔案的發布,在全美再度引爆了政治爭議與各種荒誕的陰謀論。二〇二六年初,數百萬頁近期解密的檔案被公開,揭露了龐大的權貴交友網絡。這批外洩文件非但沒有提供明確解答,反而助長了猖獗的臆測。前總統比爾・柯林頓與現任總統唐納・川普等知名政客的名字頻繁出現在這些紀錄中。儘管檔案證實兩人幾十年前都曾與艾普斯坦有過往來,但目前官方尚未提出任何關於兩位領導人涉嫌犯罪的具體證據。 Adding fuel to the fire, the chaotic release has severely damaged public trust. The Department of Justice faced intense backlash after catastrophic redaction failures exposed the identities of numerous victims. Online sleuths quickly discovered that blacked-out text could easily be recovered, revealing sensitive information. This staggering incompetence has led to widespread allegations that the Central Intelligence Agency (CIA) and the FBI are deliberately manipulating the narrative. Critics argue that the selective exposure of names proves deep-state operatives are orchestrating a massive, coordinated disinformation campaign. 讓情況雪上加霜的是,這次混亂的文件發布過程已嚴重損害了民眾的信任。美國司法部因災難性的文件塗黑疏失,意外暴露了眾多受害者的身分,進而面臨強烈的輿論反彈。網路鄉民很快就發現,只需簡單操作就能還原被遮蔽的文字,輕易揭開敏感資訊。這種令人錯愕的嚴重失職,導致外界普遍質疑中央情報局和聯邦調查局正刻意在背後帶風向。批評者認為,這種選擇性地揭露部分名字的做法,證明了深層政府的幕後黑手正在策劃一場大規模、有組織的假訊息戰。 President Trump recently addressed the unfolding situation during a highly tense White House press briefing, aggressively pushing back against the mainstream media. When repeatedly pressed by a CNN reporter about the sensitive documents, the president visibly lost his temper. He angrily dismissed the ongoing inquiries as a fabricated witch hunt orchestrated by political enemies, bluntly stating that it was time for the country to move on. Meanwhile, the House Oversight Committee has urgently requested the Clintons to testify regarding past associations, guaranteeing more political theater. 川普總統最近在一場氣氛緊繃的白宮新聞記者會上,針對這個不斷延燒的局面做出回應,並強烈反擊主流媒體的報導。當一名 CNN 記者不斷追問這些敏感文件時,總統明顯情緒失控。他憤怒地將這些持續進行的調查斥為政敵策劃的捏造獵巫行動,並直言不諱地表示國家是時候該向前看了。與此同時,眾議院監督委員會已緊急要求柯林頓夫婦就過去的交往關係作證,這無疑保證了未來將有更多的政治大戲上演。 The unrelenting obsession with these highly classified files highlights a profound sickness within the modern American political landscape. As toxic conspiracy theories continue to mutate and spread unchecked across digital platforms, the actual victims of these horrific crimes are repeatedly traumatized and completely forgotten. Until an independent commission can thoroughly investigate without political interference, the truth will remain buried beneath layers of political spin, leaving society vulnerable. 外界對這些極度機密文件的無休止迷戀,凸顯了現代美國政壇中一種深層的病態。隨著有毒的陰謀論在數位平台上持續變異並肆無忌憚地散播,這些駭人聽聞犯罪事件的真正受害者卻不斷受到二度傷害,甚至徹底被遺忘。除非有一個獨立委員會能夠在不受政治干預的情況下徹底展開調查,否則真相將永遠被埋藏在層層的政治話術之下,讓社會繼續處於脆弱的危險之中。 Keyword Drills 關鍵字Declassified [adjective, having had security classification removed]: Millions of recently declassified documents were made public.Redaction [noun, the process of removing sensitive information from a document before publication]: Catastrophic redaction failures exposed the identities of numerous victims.Fabricated [adjective, invented or produced in order to deceive]: He dismissed the ongoing inquiries as a fabricated witch hunt.Unrelenting [adjective, not yielding in strength, severity, or determination]: The unrelenting obsession with these highly classified files highlights a profound sickness.Interference [noun, the action of getting involved in a situation where you are not wanted]: An independent commission must investigate without political interference. Reference article: https://edition.cnn.com/2026/02/21/politics/epstein-files-conspiracy-theories-trump-clinton-cia-analysis
Topic: Hurricane, tropical storm or super typhoon? Here is what to know about Asia’s most dangerous weather systems 颱風是一個具有破壞性的風暴。大西洋另一端稱之為「颶風」的颱風,在亞太地區最常於七月到十月間侵襲台灣。 A typhoon is a storm of damaging proportions. Also known as hurricanes across the Atlantic Ocean, the most dangerous weather systems in the Asia-Pacific region are most likely to hit Taiwan from July to October. 然而,熱帶性低氣壓和超級颱風的差別到底是什麼? But, what’s the difference between tropical depressions and super typhoons? 亞太地區有四種類型的的破壞性暴風。它們與地震不同在於它們一定程度的可預測性。 There are four types of destructive storms in the Asia-Pacific region which, unlike earthquakes, are somewhat predictable. 風速每小時29英理(46公里)以下的稱之為「熱帶性低氣壓」;風速在每小時29英里(46公里)和每小時55.5英里(89公里)之間的稱之為「熱帶風暴」或「熱帶氣旋」。而又稱之為颶風的颱風則是風速在每小時55.5英里(89公里)和每小時114.5英里(183公里)之間的風暴。 The tropical depressions — wind speeds of 29 mph (46 kph) or less; the tropical storms — wind speeds between 29 mph (46 kph) and 55.5 mph (89 kph); and, the typhoons, also known as hurricanes — wind speeds between 55.5 mph (89 kph) and 114.5 mph (183 kph). 超級颱風,相當於第五類風暴,因為其風速超過114.5英里/小時(183公里/小時)。 Super Typhoons, which are equivalent to a category 5 storm, have wind speeds greater than 114.5 mph (183 kph). 除了帶來破壞力強大的巨風外,颱風還能降下難以置信的雨量。由於台灣島的山脈縱貫全島,這些風暴的降雨量有時會在數個月中超過常規降雨量。 In addition to bringing damaging winds, typhoons can drop incredible amounts of rain. Owing to the mountains running the length of the island, these storms can sometimes drop rain in excess months of regular precipitations. 應該準備什麼?|What should you prepare? 颱風來襲,你應該在家中準備好一個緊急災難包,裡面應當有急救箱和基本藥物。 In case of a typhoon, you should prepare a disaster supplies kit for home, including a first aid kit and essential medications. 台灣災難醫療隊建議民眾備好足夠維持至少一天的食物量、水、電池和其他應急用品。 Disaster preparedness officials recommend that you have enough food, water, batteries, and other emergency supplies to last at least 1 day. 在斷水的情况下,可以考慮到附近的便利商店買可飲用的水和一些泡麵。 In case of water cuts, think of rushing to a convenience store next door to buy some drinkable water and some instant noodles. 還剩下什麼呢?|What’s more? 記得將電器產品充飽電,多儲備可飲用水和電池,同時也別忘記為車子加好油(以防萬一)。同時,你也可以將家裡的浴缸先裝滿水以備不時之需。 Remember to charge up electronics, secure extra water and batteries, and fill up your car ahead of the weekend. You can also run a bathtub full of water for a large supply of emergency water, in case the water supply is interrupted. 颱風很危險不只因為它們可以造成身體傷害和財產損失;強風還可能擊倒電線和中斷水的供應。 Typhoons are dangerous not only because they can cause bodily injury and damage to property, but strong winds can also knock down power lines and disrupt the water supply. Source article: https://chinapost.nownews.com/20210911-2762480 Next Article Topic: Typhoonless year brings water shortage in fall/winter Most years, Taiwan is hit by typhoons during the summer and fall, but we have yet to see a typhoon this year. This unusual situation has put pressure on water supply levels in reservoirs around Taiwan. 台灣每年夏、秋兩季颱風頻繁,但詭異的是,今年截至目前為止,竟無任何一個颱風登陸台灣,造成水庫缺水問題。 Due to global warming, the typhoons generated in the Pacific Ocean this year have all moved northward, bypassing Taiwan. Although successive fronts and afternoon showers have brought rainfall, it was only fragmented, covering limited areas and did little to replenish reservoirs. As a result, the reservoir storage this year is lower than in previous years. 這是因為全球暖化之影響,今年大平洋生成的颱風往北移,導致沒有任何一個颱風進來台灣,雖然陸續有鋒面及午後陣雨帶來雨量,但下雨範圍多為局部地區,導致水庫蓄水量較往年低。 According to the Water Resource Agency, as of 2pm yesterday, the Shihmen Reservoir’s water storage was 44 percent of capacity, the Feicuei Reservoir’s was 62.3 percent and the Zengwen Reservoir’s was 31.3 percent. Two of the three major water reservoirs have less than 50 percent of their water storage capacity. 水利署資料顯示,截至昨日下午二時為止,石門水庫蓄水量為百分之四十四,翡翠水庫蓄水量百分之六十二點三,曾文水庫蓄水率百分之三十一點三,三大水庫中有兩座儲水量低於五成。 In order to prepare for demand for water next year, the government has decided to implement three measures to control water usage. Firstly, starting from last Wednesday, night water pressure in the Taoyuan, Hsinchu and Miaoli areas was to be lowered from 11pm through to 5am the following day. Secondly, the irrigation of some areas of Taoyuan, Hsinchu and Miaoli was to be suspended, and farmers affected by the measures will receive government compensation. Thirdly, the Ministry of Economic Affairs is setting up a central drought response center to better respond to the crisis and to distribute water resources according to needs. Taiwanese are advised to take water-saving measures. 為審慎因應明年用水需求,政府實施三項因應措施。第一,桃竹苗中自上週三起,每天晚上十一點至隔日清晨五點實施減壓供水;第二,桃竹苗部分地區的農田,將停止供灌,政府也會給予補償,維持農民生活;第三,經濟部將成立抗旱中央應變中心,拉高應變層級,做好調度節水,更請全民配合省水。Source article: https://www.taipeitimes.com/News/lang/archives/2020/10/19/2003745390 Next Article Topic: Wax apples price rise expected due to premature drop caused by weather Wax apples are popular gifts during the Spring Festival season in Taiwan. The fruit’s major producing area is the coastal townships in Pingtung County such as Donggang, Fangliao and Nanjhou. However, since 2016, wax apple production has been affected by adverse weather, including the strongest cold stream for 10 years and the effect of typhoons in 2016. This year’s anticipated bumper harvest never arrived, hampered by the unexpected low temperatures brought by the cold stream early this month. Prices for the popular Spring Festival gift are expected to have increased by the time of the holiday. 蓮霧是春節時令熱門的伴手禮,其主要產地為屏東沿海的東港、枋寮、南州等鄉鎮。但近年蓮霧產量連續受到二○一六年的霸王寒流,及去年因二○一六年颱風的後續影響而減少。原以為今年能豐收,但豈料日前寒流的低溫出乎意料,春節伴手禮恐面臨漲價。 This year’s first cold stream hit Taiwan in early January. It was initially hoped that wax apples would not be overly affected, but temperatures turned out to be as low as 5 degrees Celsius, as measured by a farmer in Pingtung’s Nanjhou Township. The delayed chilling injury is now in play, resulting in a sharp decrease in production. Even the fruit that survived have blackened spots on their skin, due to the effects of frostbite. The estimated output has dropped by at least 50 percent. 今年首波寒流一月初侵台,原預期蓮霧不會產生太大農害,不過卻傳出南州鄉有農友在園中測到攝氏五度低溫。現在遲發性寒害發酵,產量大減,部分僅存的蓮霧,卻也出現表皮瘀黑的凍傷,預估產量至少下滑五成。 The affected batch of wax apples was originally due to be ready to ship in about 1-2 weeks. However, the recent cold stream sent the temperature in southern Taiwan plunging to 9 degrees, and then back up to 27 to 28 degrees when the sun came out. The considerable temperature difference caused serious premature drop in wax apples, by an estimated 30 percent. To prevent further loss, farmers have harvested wax apples and put them on the market, explaining why prices have yet to increase. However, by the time of the Spring Festival, when the supply of wax apples will have fallen dramatically, it is estimated that their price will rise 20-30 percent, making them cost NT$700-800 per kg. This is still less expensive than last year’s price of over NT$1,000 per kg, the result of the strongest cold stream in 10 years. 這批受害的蓮霧大約再一到二週後就能熟成出貨,而這一波寒流南部低溫來到九度,天氣回溫後陽光直曬溫度又達二十七、八度,溫差過大的情況造成蓮霧熟前落果的情況嚴重,預估落果可能達到三成;為避免進一步損失,農民紛紛採收上市,因此蓮霧目前的價格因為產量多,仍維持平盤;但到農曆春節時,將因產量大幅減少,上品蓮霧相當搶市,因此價格預估將上漲二~三成,每公斤價格可能達到七百~八百元,但是應不至於像去年霸王級寒流來時,每公斤一千元以上還買不到蓮霧的情形。 Source article: http://www.taipeitimes.com/News/lang/archives/2018/01/24/2003686300
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/joinVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 💼 228連假後,該收心了!一個年沒練習,嘴巴舌頭都卡卡?這集教你找出Speaking盲點! 農曆年後第二週,John老師和阿鍵老師要帶大家做輕量級收心操!過年吃太多、錢包變瘦、體重飆升,嘴巴也生疏了?這集從最直達心脏的tips開始:台灣人Speaking常犯的5大錯誤,自覺了才知道怎麼修正! 🎯 成功秘訣:刪掉失誤就成功! John老師:「You can learn fast by knowing how not to fail, you succeed faster!找到失誤的點,把失誤都eliminate掉,我們就成功了!成功的方法有好幾百種,但刪掉失誤永遠不敗!」 阿鍵老師:「做起來沒那麼容易!大家多少都意識到這些問題,只是不見得有心力去調整。」 關鍵:必須先自覺!先自覺才知道what to fix, what is the problem, then we will deal with how to fix it! ❌ 錯誤1:Lazy Tongue - 尾音全部不見! 最常見的問題:最後一個音節不發音 經典例子: Help → Hel (沒有p) = Hell(去地獄吧!) Work → Wor (沒有k) Life → Lif (沒有F音) Live → Li (沒有V音) Please → Plea (沒有Z音) John老師:「一個是『幫幫我』,一個是『去地獄吧』!差很多!」 為什麼會這樣? 阿鍵老師:「尾音對華語使用者來說不是中文會用到的講法,我們比較不在意。」 日本人 vs 台灣人: 日本人:補足音節 → Work變成「Wa-ku」(加ku)台灣人:直接omit → 尾音消失V和Z特別容易skip: 台灣人對咬唇音(V)或Z音都會skip、很輕、或不認真發音,這就是Lazy Tongue!解決方法:Shadowing時把它念完整! John老師:「只有read out loud、經歷shadowing exercise時,才會發現『啊!John老師的有V,我的沒有V!我的沒有T,沒有D!』」 ❌ 錯誤2:過去式全部消失 - 沒有ED! 台灣人習慣:全部都是現在式,沒有過去式! 沒有Wanted,只有Want沒有Worked,只有WorkED很麻煩?Lazy就讓它過!為什麼會這樣? John老師解釋:「中文語法影響我們!昨天做的、今天做的、明天做的,我們都會加『昨天』『今天』『明天』,所以習慣性就是『I work yesterday』『I will work tomorrow』,work就是always work!」 阿鍵老師:「我們以前國高中真的會變這樣!」 ED發音有時是eat、有時是id: 所以大家覺得「我懶得think,那我就全部現在式,反正大家聽得懂!」 ❌ 錯誤3:Will vs Going to - 承諾的差異 阿鍵老師問:「日常生活中聽外國人比較少用will,比較常用going to(gonna),這有什麼關係嗎?」 John老師解析:Commitment的差異 I will go to Japan this year: 一個commitment、一個promisePre-planned的東西More certaintyI'm going to Japan this year:不知道什麼時候反正今年有去沒去聽起來沒那麼serious現代人的趨勢:「現在的人不喜歡做太多承諾,不喜歡把話講死!所以用going to就是『反正今年去一下』,沒有那麼committed的感覺!」 ❌ 錯誤4:過度補償 - 把尾音發得超級重! 另一個極端:為了提醒自己發音,把它發得超級重! 經典例子: Work: 正常:Work(k很輕)過度補償:Work-er!(加一個ker,變成k-e-r或k-u-h)Street: 正常:Street(三個子音str連在一起)台灣人:S-uh-treet 或 Stree-t!(把每個子音分開念)Spring: 正常:Spring(spr是同一個音的輔音)台灣人:S-uh-pring!(S獨立出來,加一個U-H或ER)Ask: 國外:Ask(K是輕音)台灣:As-k!(K非常非常重)為什麼會這樣? John老師:「當老師提醒要念出來時,不是叫你把那個音加重,而是『Remember the syllable, don't skip it!』但華語小朋友(大人也會)為了補足,就做過頭了!」 兩個極端都不好: 都沒有(omit)全部加重我們要取中間值!阿鍵老師:「這些連音、子音沒有母音輔助,真的需要靠shadowing多練習,習慣它怎麼發!」 ❌ 錯誤5:S的混亂 - 單複數、第三人稱 兩種S常常搞錯: 1. 第三人稱動詞的S: He work at Google ❌He works at Google ✅2. 複數名詞的S: Singular and Plural但Water不能加S(不可數名詞)Double或Triple時忘記加S台灣人的兩種極端:完全不加S(加S會錯,那我乾脆不加!)通通都加S(過度補償)解決方法:自覺自己的pattern「是不是我常態都過分加S?或過分都不加S?Singular and plural分不清楚?Countable and uncountable nouns搞不懂?」 但是...Who Cares? John老師安慰:「外國人也常講錯!但如果你能意識到這個,聽的人會覺得你講話還蠻好聽的、有水準!」 阿鍵老師:「You care about communication more than the grammar!」 💡 學習心態:一次進步一個錯誤 John老師:「We eliminate one mistake at a time!你去自覺一個,慢慢去消除它。如果真的有錯,who cares!先從溝通開始,有更多應用,再從中eliminate錯誤,這就是學習的過程!」 阿鍵老師:「學習就是先做了,然後再把錯誤調掉,一步一步進化!」 🔥 2026火馬年目標 今年從自覺開始: 做Reading Out Loud時identify自己的common mistakes透過Shadowing練習修正一次改善一個問題不要怕錯,溝通最重要有需要幫忙?歡迎留言在幕後教師室!John老師和阿鍵老師會想更多方式鼓勵你、幫助你! 想要加入這個充滿學習熱忱的VIP社群嗎? 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday
Summary: Climate change is benefitting South Korean farmers, as increased temperatures enables them to farm bananas, causing a boom in it. The second article discusses how a Soccer club got fined for using sex dolls to fill empty seats in their stadium due to coronavirus. 原討論文章: https://www.15mins.today/blog/ep-874-about-skorea-more-korean-bananas-to-be-harvested-this-year Vocabulary and Sample Sentences: Agriculture n.: science or practice of farming Is agriculture the most important industry in the world? Does Taiwan excel at fruit agriculture? Controversy n.: public discussion about something negative Did the recall of the mayor of Kaoshong spark controversy? Is controversy good for a brand? Salacious adj.: too much sexual detail Was Playboy a salacious magazine? Did the scandal contain lots of salacious details?
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/joinVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 在這 MBTI 當道的年代,你偶而是否也懷念起以前翻雜誌追「每週運勢」的日子呢?本週《英語咖啡館》John 老師與 Angel 老師決定帶大家重溫經典話題,讓我們暫時把 E 人 I 人擺一邊,一起來聊聊歷久彌新的星座話題! 你有發現星座的英文發音特別難嗎?原來這些詞彙的起源大有來頭!你知道最近很紅的 AI 模型 "Gemini" 其實大部份的人都唸錯了嗎?還有 "Pisces" 千萬別唸成 "Pieces"!除了帶大家破解這些發音陷阱,我們也大膽揭露了心中「最神隊友」與「最難溝通」的星座。想知道你的星座有沒有上榜嗎?快戴上耳機,答案就在節目中! In this era dominated by MBTI, do you sometimes miss the days of flipping through magazines to check your "weekly horoscope"? This week on English Cafe, John and Angel have decided to take everyone back to revisit a classic topic—let's put aside the E-types and I-types for a moment and talk about the timeless subject of zodiac signs! Have you noticed that the English pronunciations of zodiac signs are particularly difficult? It turns out these words have quite the origins! Did you know that most people mispronounce the recently popular AI model "Gemini"? And "Pisces" should never be pronounced as "Pieces"! Besides helping everyone crack these pronunciation traps, we also boldly reveal which zodiac signs we consider the "best teammates" and "hardest to communicate with." Want to know if your sign made the list? Put on your headphones—the answer is in the show!
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/joinVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) --------------------------------------------
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/joinVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 國際時事跟讀 Ep. L156: Trump's Ultimate Legal Battle Over Global Tariffs Highlights 主題摘要The Supreme Court struck down Trump's emergency tariffs, prompting a rapid shift in his legal strategy.The administration invoked a rare provision in the Trade Act of 1974 to bypass legislative restrictions.Legal scholars warn this statutory maneuvering directly challenges the constitutional separation of powers regarding national taxation. Shortly after the Supreme Court definitively struck down his flagship trade policy, President Donald Trump aggressively retaliated by pivoting to a new legal strategy, announcing a sweeping fifteen percent tariff on global imports. The high court ruled that Trump unconstitutionally bypassed Congress when he previously imposed border taxes using an unprecedented emergency mandate. Infuriated by this legal defeat, the president utilized a different statutory framework to introduce a blanket ten percent levy on Friday, which he suddenly escalated to fifteen percent over the weekend. 就在美國最高法院正式推翻其具指標性的貿易政策後不久,總統川普隨即採取強硬姿態報復,轉向新的法律策略,宣布對全球進口商品徵收高達百分之十五的全面性關稅。最高法院裁定,川普先前利用史無前例的緊急授權來實施邊境稅,已屬違憲繞過國會的行為。面對這場法律挫敗,川普大為震怒,於週五改採一套截然不同的法源依據,祭出百分之十的全面性關稅,隨後更在週末突襲式地將稅率調升至百分之十五。 To circumvent the recent judicial restriction, the administration formally invoked Section 122 of the Trade Act of 1974. This rarely utilized provision explicitly permits the president to unilaterally implement import restrictions, including tariffs up to fifteen percent, specifically to combat severe national trade deficits. However, this statutory executive authority is strictly limited to one hundred and fifty days unless Congress officially approves an extension. Trump confidently argued this legally tested maneuver provides the executive branch with sufficient power to act decisively. 為了規避近期的司法限制,美國政府正式動用《一九七四年貿易法》的第一二二條。這項罕見的法律條文明文允許總統為對抗嚴重的國家貿易逆差,單方面實施包含高達百分之十五關稅在內的進口限制。然而,這項法定的行政權力有嚴格的時間限制,除非獲得國會正式批准展延,否則僅能實施一百五十天。川普充滿信心地主張,這項經過法律考驗的策略,能為行政部門提供果斷行事的充分權限。 The core of this escalating dispute centers entirely on the constitutional separation of powers regarding taxation. Following the Supreme Court ruling, numerous organizations immediately filed massive lawsuits demanding billions of dollars in refunds for the previously collected exorbitant and unlawful tariffs. Legal scholars emphasize that the US Constitution explicitly grants Congress the exclusive power to lay and collect taxes. By continually seeking obscure statutory loopholes to impose these controversial unilateral duties, the current administration is aggressively challenging the established boundaries of presidential authority and legislative oversight. 這場不斷升溫的爭端,其核心完全圍繞在憲法對課稅權的「權力分立」原則。在最高法院做出裁決後,許多機構立即提起大規模的集體訴訟,要求當局退還先前違法徵收、高達數十億美元的高昂關稅。法界學者強調,《美國憲法》明定國會擁有制定與徵收稅款的專屬權力。現任政府不斷尋找冷僻的法規漏洞以實施這些具爭議的單方面關稅,此舉正積極挑戰總統職權與立法監督的既有界線。 As the administration vigorously defends its tariff agenda in federal courts, the long-term implications for constitutional law remain highly uncertain. The central legal question is whether the president can continuously repurpose emergency powers and outdated trade statutes to bypass legislative approval. With the statutory deadline rapidly approaching, this intense legal showdown is essentially guaranteeing a historic constitutional crisis and unparalleled economic turbulence. Ultimately, this relentless regulatory warfare highlights a profound institutional struggle over the fundamental limits of executive power in modern American governance. 隨著當局在聯邦法院極力捍衛其關稅政策,這項舉動對憲政法理的長期影響仍充滿高度不確定性。核心的法律爭議在於:總統是否能不斷重新挪用緊急權力與過時的貿易法規,藉此繞過立法機關的批准。隨著法定期限(一百五十天)迅速逼近,這場激烈的法律攻防幾乎注定將引發一場歷史性的憲政危機,以及史無前例的經濟動盪。歸根究柢,這場無休止的法規戰,凸顯了現代美國政府體制中,關於行政權基本界限的深刻制度性角力。 Keyword Drills 關鍵字Retaliate [verb, to perform an action in return for a perceived injury or wrong]: President Donald Trump aggressively retaliated by announcing a sweeping tariff.Circumvent [verb, to find a way around an obstacle or legal restriction]: The administration invoked the act to circumvent the recent judicial restriction.Unilaterally [adverb, in a way that involves doing something without the agreement of others]: This legal provision explicitly permits the president to unilaterally implement import restrictions.Exorbitant [adjective, describing a price or amount that is unreasonably high]: Economists warn that these exorbitant import costs will simply be passed down to everyday citizens.Turbulence [noun, a state of confusion, violence, or disorder]: Global markets eagerly brace for unparalleled economic turbulence. Reference article: 1. https://www.aljazeera.com/news/2026/2/22/trump-to-raise-us-global-tariff-from-ten-to-fifteen-percent-after-supreme-court-ruling 2. https://www.bbc.com/news/articles/c8r1e327z46o
Topic: More ’Korean bananas’ to be harvested this year amid climate change Jeju Island was long considered the only warm-enough region in Korea for commercial banana farming, but climate change is now turning the mainland into a producer of the tropical fruit. 濟州島長久以來被認為是韓國唯一一個夠溫暖的地區,適合香蕉商業化種植。但氣候變遷現在正使韓國本土,變成這種熱帶水果的產地。 According to the agricultural technology center in North Chungcheong Province, the number of people investing in banana farming has surged in recent years. 根據忠清北道農業技術中心,投資香蕉種植的人數近年來已急遽增加。 About 99.7 percent of all bananas consumed here are imported, mainly from the Philippines, and most of the rest is produced on Jeju. But with more farmers exploring the field, this soon could change. 南韓吃掉的所有香蕉中,約99.7%為進口,主要來自菲律賓,其餘大多數產自濟州島。惟隨著更多農民探索這片領域,這種情形不久就可能有所改變。 Next Article Topic: Climate change exposes future generations to life-long health harm A child born today faces multiple and life-long health harms from climate change, growing up in a warmer world with risks of food shortages, infectious diseases, floods and extreme heat, a major global study has found. 一項大型全球研究發現,今日出生的孩童,面臨著氣候變遷帶來多項終生的健康危害──他們在暖化的世界長大,伴隨著糧食短缺、傳染性疾病、洪水,以及極端高溫等風險。 Climate change is already harming people’s health by increasing the number of extreme weather events and exacerbating air pollution, according to the study published in The Lancet medical journal. And if nothing is done to mitigate it, its impacts could burden an entire generation with disease and illness throughout their lives. 根據這份發表於醫學期刊《刺胳針》的研究指出,氣候變遷造成極端天氣事件不斷增加,空氣汙染持續惡化,早已開始傷害人類健康。而且,如果不採取任何行動來緩和情況,氣候變遷的影響將帶來疾病和病痛,加重一整個世代終生的負擔。 “Children are particularly vulnerable to the health risks of a changing climate. Their bodies and immune systems are still developing, leaving them more susceptible to disease and environmental pollutants,” said Nick Watts, who co-led the Lancet Countdown on Health and Climate Change study. He warned that health damage in early childhood is “persistent and pervasive,” and carries lifelong consequences. “Without immediate action from all countries to cut greenhouse gas emissions, gains in wellbeing and life expectancy will be compromised, and climate change will come to define the health of an entire generation,” he told a London briefing. 《刺胳針健康與氣候變遷倒數計時》的研究共同主持人尼克‧沃茲指出:「孩童面對變遷氣候的健康風險特別脆弱。小孩的身體和免疫系統仍然在發展階段,使得他們更容易受到疾病和環境污染物影響。」 Yet introducing policies to limit emissions and cap global warming would see a different outcome, the research teams said. In that scenario, a child born today, would see an end to coal use in Britain, for example, by their sixth birthday, and the world reaching net-zero emissions by the time they were 31. The Lancet study is a collaboration by 120 experts from 35 institutions including the WHO, the World Bank, University College London and China’s Tsinghua University. 不過,研究團隊表示,推出政策限制氣體排放,並控制全球暖化程度,則會出現不同的結果。在那樣的情況下,舉例而言,今天出生的孩童會在六歲生日那天看到英國停止使用燃煤,並在三十一歲時看到全球達成淨零碳排放的目標。《刺胳針》這項研究是一百二十位專家的合作成果,他們來自三十五個機構,其中包括世界衛生組織、世界銀行、倫敦大學學院,以及中國的清華大學。 On a “business-as-usual” pathway, with little action to limit climate change, it found that amid rising temperatures and extreme weather events, children would be vulnerable to malnutrition and rising food prices, and the most likely to suffer from warmer waters and climates accelerating the spread of infectious diseases such as dengue fever and cholera. 研究發現,如果照著「一切照常進行」的路徑發展,只採取少許行動限制氣候變遷,除了持續攀升的氣溫和極端天氣事件之外,孩童容易受到營養不良以及食物價格上漲的影響,也最可能面臨暖化的水源和氣候,加速登革熱和霍亂等傳染性疾病的傳播。 Among the most immediate and long-lasting health threats from climate change is air pollution, the researchers said. They called for urgent action to reduce outdoor and indoor pollution through the introduction of cleaner fuels and vehicles, and policies to encourage safe and active transport such as walking and cycling. 研究人員表示,氣候變遷帶來最立即且持續最久的健康威脅就是空氣汙染。他們呼籲各國政府採取緊急行動,藉由引進較乾淨的燃料和交通工具,以減少室外和室內的污染,並推出政策鼓勵大眾採取安全且自主性較高的通勤方式,包括步行和騎腳踏車。 The WHO says that globally in 2016, seven million deaths were due to the effects of household and ambient air pollution. The vast majority of these were in low and middle-income countries. “If we want to protect our children, we need to make sure the air they breathe isn’t toxic,” said Sonja Ayeb-Karlsson, a global health specialist at Britain’s Sussex University who worked on the Lancet study. 世界衛生組織表示,二○一六年全球有七百萬人的死亡原因來自於家庭和周遭環境中的空氣汙染。這些人絕大多數都居住於中低收入國家。英國薩塞克斯大學的全球健康專家索妮雅‧阿耶布─卡爾森參與了這份研究,她表示:「如果想要保護我們的孩子,就必須確定他們呼吸的空氣是無毒的。」 Source article: http://www.taipeitimes.com/News/lang/archives/2019/11/17/2003725971/2 Next Article Topic: Physics Nobel rewards work on climate change, other forces Three scientists won the Nobel Prize in physics Tuesday last week for work that found order in seeming disorder, helping to explain and predict complex forces of nature, including expanding our understanding of climate change. 致力於在看似無序中找到秩序的三位科學家,上週二獲得了諾貝爾物理學獎。他們的研究有助於解釋及預測複雜的自然力量,包括增進我們對氣候變化的理解。 Syukuro Manabe, originally from Japan, and Klaus Hasselmann of Germany were cited for their work in developing forecast models of Earth’s climate and “reliably predicting global warming.” The second half of the prize went to Giorgio Parisi of Italy for explaining disorder in physical systems, ranging from those as small as the insides of atoms to the planet-sized. 原籍日本的真鍋淑郎與德國的克勞斯‧哈斯曼,因研發地球氣候預測模型,以及「可靠地預測全球暖化」而獲獎。獎金的另一半,則是授予義大利籍的喬吉歐‧帕里西,因他解釋了物理系統──小至原子內部,大至行星大小──其中的無序。 Hasselmann told the Associated Press that he “would rather have no global warming and no Nobel Prize.” Calling climate change “a major crisis,” Manabe said that figuring out the physics behind climate change was “1,000 times” easier than getting the world to do something about it. 哈斯曼對美聯社表示,他「寧願沒有全球暖化,也沒有諾貝爾獎」。真鍋稱氣候變化為「一場重大危機」,並說弄清楚氣候變化背後的物理學,要比促世界採取行動容易「一千倍」。 All three scientists work on what are known as “complex systems,” of which climate is just one example. But the prize went to two fields of study that are opposite in many ways, though they share the goal of making sense of what seems random and chaotic so that it can be predicted. 這三位科學家都在研究所謂的「複雜系統」,氣候只是其中一個例子。獲獎的兩個研究領域,在許多方面都大相逕庭,雖然其共同目標皆為理解看似隨機與混亂的事物,以便能夠預測。 The research of Parisi, of Sapienza University of Rome, largely centers around subatomic particles, predicting how they move in seemingly chaotic ways and explaining why. It is somewhat esoteric, while the work by Manabe and Hasselmann is about large-scale global forces that shape our daily lives. 羅馬大學的帕里西,其研究主要圍繞次原子粒子,探究它們如何以及為何以看似混亂的方式運動,並加以預測。帕里西的研究有時深奧難解,而真鍋及哈斯曼的研究,則是有關型塑我們日常生活的大規模全球力量。 Parisi “built a deep physical and mathematical model” that made it possible to understand complex systems in fields as different as mathematics, biology, neuroscience and machine learning. 帕里西「建立了一個深刻的物理及數學模型」,使得理解數學、生物學、神經科學和機器學習等不同領域的複雜系統成為可能。Source article: https://www.taipeitimes.com/News/lang/archives/2021/10/11/2003765868
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/joinVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptbVIP會員想許願哪些主題? →https://forms.gle/xyHoPydBr6LLFL9q8 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- Happy Horse Year!這是2026年農曆年後的第一集幕後教師室!John老師和阿鍵老師要帶大家回顧過年期間的重要新聞:從AI三雄的最新動態、台灣關稅終於settle down的好消息,到日本高市早苗引發的Sanamania狂潮,還有Super Bowl上的壞兔兔Bad Bunny! 開工了,讓我們start this year with a bang,把台灣再次make great again! 🔥 🐎 Fire Horse Year是什麼? 阿鍵老師科普:「你知道為什麼是Fire Horse嗎?它是天干地支的『丙午年』,丙和午都是屬火,所以是double fire horse!」 John老師的理解:「我沒有follow,但我覺得華人文化喜歡red——red envelope、Ferrari red!所以我覺得Fire horse就是Ferrari horse、Ferrari stallion!」 火屬性旺盛的影響:火不好就會傷到你好的話會幫你燒掉不好的、還幫你煮飯讓你有的吃有的喝 📝 15Mins有專文解析Fire Horse,非常適合想對外國人解釋的人! ✈️ 過年去哪了? 阿鍵老師:「過年期間我有用到英文!出國了!但對方沒有回我英文,因為我去韓國了!」 😂 John老師:「去韓國玩,看K-pop看韓劇都會了!」 🤖 AI三雄最新動態:OpenAI、Anthropic、Gemini 這三家在去年第四季到今年第一季都推出新功能,有的試水溫,有的已經做得不錯。特別是Gemini,已經搶走至少兩成的GPT使用者! John老師:「GPT現在有點在struggle了!」 重點不是三雄在做什麼,而是Read Between the Lines:Security awareness越來越高慢慢處理security issueAge check(小朋友不能用太多AI)三家畫出不同護城河Anthropic明顯走B2B路線各有專攻領域 未來趨勢:像Apple vs Microsoft、iOS vs Android一樣分派系! John老師預測:「以後慢慢就會有分類了!有的人穿Claude T-shirt『I love Claude』,有的人穿GPT T-shirt!交友軟體會問『我猜你是用OpenAI的?你的代理人是哪間的?』」 理性建議: 「不要過分FOMO!AI一定會進步,時不時catch up就好。除非有特殊update或劃時代功能,否則就久久一次整理。不是我們不愛AI,是實際上追得很緊,用到的越來越少,差不多就是這些『牙膏式更新』!」 💰 台灣關稅終於Settle Down:15% 過年前的好消息! John老師:「Finally我們台灣的tariff settle down了!過年前就讓我們finalize,好過個年!非常謝謝阿川哥,讓大家可以知道年後要往哪裡去fight!」 關稅數字:15% 「他給台灣算是最優的比例!雖然最好還是0%,但最優的部分不是在15%,而是在其他額外的優惠規範上!」 重點:250 Billion的投資條件250 billion dollars in investment250 billion dollars in government investment/subsidies/credit總共2500億必須投資的部分,加上信用貸款 阿鍵老師的比喻: 「這聽起來跟我去韓國玩有點像!我參加的是購物團,所以團費很低,但他要求我在那邊買東西!」 John老師接:「就像Freemium遊戲!玩遊戲是free,裡面的皮膚全部都要錢,或給我看廣告,或買寶石才能level up!羊毛出在羊身上!」 為什麼Settle Down是好事? 「不管我們認為是好的還是不好的tariff,至少settle down了!我們就知道往哪裡努力、處理business model、做哪些生意投資。我們需要certainty!不能說還在談,每次談都心驚膽跳,可能明天就30%,太可怕了!」 John老師:「我個人認為至少今年過得還蠻順利的,知道15% and that's what I'm facing and I'm good!」 💎 貴金屬暴跌:川普新Fed主席上任 Tariff settle down之後,川普派了新的Fed主席,結果貴金屬直接砍半! John老師:「愛炒黃金的人要哭哭!突然就變成麻吉大哥了!一瞬間變成麻吉大哥!麻吉大哥玩虛擬貨幣更厲害!」 麻吉大哥的Jinx傳說: 「最近比較local的internet news,大家拿他的梗『純一隻』(輸到脫內褲)!他不只這個輸得很慘,他所有投資的國片都很慘!他是jinx!投資的每一個國片都很慘!」 「不過他現在好像還有留一個以太幣,看看之後會不會有專題新聞!他可能是2026年的『8自1自1』——反指標!If you know, you know!」 🎌 日本高市早苗狂潮:Sanamania! 日本首相高市早苗宣布解散國會重新選,造成非常大量曝光,帶動年輕人把她當偶像追! 什麼都搶翻:她的手提袋化妝品她用的筆甚至是筆! 像誰?Margaret Thatcher! John老師:「大家認為她的感覺像以前的British Margaret Thatcher,那種『She takes no nonsense』、『She's a straight shooter』!結果大家莫名其妙把她變成偶像!」 她改革了很多東西(She did a lot of damage),所以有個Sanamania風潮! 台灣人的觀點: 「日本的anything我們都喜歡!你可能不見得追高市作為role model,但她用的產品你可能都在用!她最近提到在弄瘦小臉的醫美、棒棒糖之類的!」 John老師:「如果我們15Mins Family去日本,maybe you've already got a couple of her merch!藥妝店就已經把它擺出來寫『Sanai在用的』!大家沒有把她當political leader,把她當成生活上的KOL!」 🐰 Bad Bunny得葛萊美:Latino文化來襲! 西方Entertainment Industry一定要知道的人:Bad Bunny(壞兔兔),今年得了葛萊美大獎! 為什麼台灣不紅? John老師:「因為我們都聽K-pop!但Bad Bunny是Latino Pop,他是Latino的Rapper!我們沒有那麼大的Latino group。」 「Bad Bunny在西方世界的英語pop music裡很紅,因為他做很多collaboration,rap的部分都是Latino,是我們比較不熟悉的風格!」 Super Bowl表演震撼全場! 「除了Grammys,最大的是Super Bowl!點進去,哇,載歌載舞!Jessica Alba都出現了,名人都在台上跳舞!一個字都聽不懂!」 「他面子很大,請到知名藝人!我看到有一段他shout out所有countries——Puerto Rico、Venezuela...你如果不認真聽,以為他只是在rap唱歌,其實他在shout out這些國家名字!」 拉丁文化在北美很普遍: 「你的隔壁classmate、neighbor都是!但在台灣比較沒這個感覺。」 今年葛萊美延續金球獎感覺:持續反川普政府 「當然就是要造聲量,有色人種被壓迫,所以幫忙講講話!」 學Latino更難! John老師:「你覺得英文很難?Guess again!Latino的卷舌、快嘴、打舌音、R的部分都不容易!它那個flow更明顯,intonation、tone要很Latino,人家才聽得懂你在講什麼!」 「我們在台灣還在在意English accent什麼的,這個過時了好不好!人家更在意的是你的Latino accent有沒有到位!」 📢 VIP Membership推廣 John老師:「這些新聞都是要推廣我們的VIP Membership!If you haven't subscribed, go and subscribe right now! Why? Because we will get you up to date with all the interesting news around the world! 透過國際時事新聞創造英語空間,讓你在聽跟讀上面更上一層樓! 今年不要掉隊!Come and subscribe right now! 想要加入這個充滿學習熱忱的VIP社群嗎? 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday
Summary Few years ago, delivery apps such as UberEats, GrubHub, FoodPanda, Deliveroo were the disruptive technology that gave way to a closer link between the gig economy and restaurants. Thanks to these apps, restaurants are able to make deliveries and reach more customers. However, after the COVID-19 pandemic, restaurants that have turned to rely solely on these apps for business are feeling the pain- the pain of higher costs. With most of the delivery apps charging 40% of the order taken, restaurants are now losing money. 原文章討論: https://www.15mins.today/blog/ep-890-as-diners-flock-to-delivery-apps-restaurants-fear-for-their Vocabulary and Sample Sentences Delivery apps(Food-delivery apps) n. - 外送平台 Delivery apps deliver restaurant food and groceries. Foodpanda and UberEats are the most well -known food-delivery apps in Taiwan. Hostage n. - 被綁架的人 The tourists were taken hostage by the gunman. Wine growers have been held hostage to the interests of the cereal and soybean farmers. Deceptive adj. - 虛偽的,詐欺的 Appearances can be deceptive. The firm is indicted for deceptive business practices.
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/joinVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 你還記得上次聊過 Nano Banana 嗎?短短幾個月內,它已經在職場、學校甚至學術圈被大家瘋狂使用了!本週的《英語咖啡館》John 和 Cariya 老師要來帶大家一窺幾個 2026 年最具話題性的科技大趨勢。 據傳聞,接下來我們可能會看到要價 2,000 美元、展開後將近 7 吋且擁有四顆鏡頭的折疊 iPhone!除了硬體設備,AI 助理也迎來了全新突破,像是能幫你整晚自動寫程式的「Clawdbot」,甚至讓 Mac Mini 一度賣到缺貨!?另外,兩位老師也聊到了即將在世界各國擴大測試的自動駕駛計程車 (Robo-taxi) 以及走入家庭的「人形機器人」。如果是你,會願意花高價買單 AR 智慧眼鏡嗎?能安心接受機器人幫忙做家事嗎? Do you remember when we talked about Nano Banana? In just a few months, it's already being used like crazy in workplaces, schools, and even academic circles! This week on English Cafe, John and Cariya explore several of 2026's most talked-about tech trends. According to rumors, we might soon see a foldable iPhone priced at $2,000 USD, unfolding to nearly 7 inches with four cameras! Beyond hardware, AI assistants have also achieved new breakthroughs, like "Clawdbot" that can automatically write code for you all night, even causing the Mac Mini to sell out at one point!? Additionally, the two teachers discuss robo-taxis that will soon expand testing worldwide and "humanoid robots" entering households. If it were you, would you be willing to pay top dollar for AR smart glasses? Could you comfortably accept robots helping with household chores?

























混淆
gooe
這集的音檔會斷斷續續的,而且還有敲擊的聲音,是上傳到錯誤的檔案嗎?
歡迎通勤家族們用Castbox的社群功能留言與分享喔~ 最近Himalaya人氣播客票選也請大家多多支持!連結: https://15minstoday.pse.is/RWMGE
發音很清楚,really good👍
上面例子,都是過去進行式, 而非標題上的過去完成式喔
全英文對我來說整個好吃力,我程度太差了
天啊!這個節目超棒的! 可以利用零碎時間練習,省時又有效率。 篇幅不長,不會有負擔。
內容豐富多元 短篇文章對聽讀都很有幫助!