Discover
SBS Japanese - SBSの日本語放送
SBS Japanese - SBSの日本語放送
Author: SBS
Subscribed: 3,663Played: 239,388Subscribe
Share
© Copyright 2025, Special Broadcasting Services
Description
Independent news and stories from SBS Audio, connecting you to life in Australia and Japanese-speaking Australians. - 世界やオーストラリアのニュース、インタビュー、特集、そしてコミュニティーの話題などを、SBSの日本語放送でお聴きいただけます。
1196 Episodes
Reverse
Australia is known as a major wine-producing nation, and it boasts an impressive diversity of grape varieties. In recent years, new varieties have continued to emerge, appearing on supermarket shelves with charming and creative names. - ワイン大国として知られるオーストラリアでは、栽培されているぶどうの品種も実に豊富です。近年は、新しい品種のぶどうが次々と登場し、かわいらしい名前を付けられてスーパーに並んでいます。
A week after U-S and Israeli strikes began on Iran, war is widening across the Middle East. Russia and Ukraine have carried out a prisoner exchange. Canada's prime minister has signed Australia up to a powerful global alliance of critical minerals producers during his visit. - アメリカとイスラエルによるイランへの攻撃開始から1週間。中東では戦闘がさらに広がっています。ロシアとウクライナが、捕虜の交換を行い、双方あわせて200人ずつが解放され、帰国しました。オーストラリアを訪れていたカナダのカーニー首相は5日、両国が重要鉱物に関する新たな協定に署名したと発表しました。1週間を振り返るニュースラップです。
In front of a near-capacity crowd at the Tokyo Dome, the 11th-ranked Australians defeated world number two Chinese Taipei 3-0 in a stunning result. Robbie Perkins and Travis Bazzana both hit home runs, driving in all three of Australia’s runs. - ワールド・ベースボール・クラシック(WBC)が開幕し、世界ランキング11位のオーストラリアは同2位のチャイニーズタイペイに3対0で勝利。初戦を白星で飾りました。
Perth-based Kaoru Nosaka is not from Fukushima but had connections with the prefecture even before the Great East Japan Earthquake struck in 2011, through lectures she gave at the Fukushima University. We spoke with her about her experiences interviewing disaster victims as a researcher and about her activities as Vice President of the Fukushima Society in Perth. - 関東出身でパース在住の野坂薫さんは、福島大学での講義を通じ、2011年に東日本大震災が起きる以前から福島県とのつながりがありました。研究者として行った被災者へのインタビューで感じたことや、副会長を務めるパースふくしまの会の活動などについて聞きました。
Across Australia, for every dollar a man earns, women on average are earning 88- point- 8 cents. The government's gender equality agency says the gender pay gap has narrowed to 11. 2 per cent. And while most sectors have seen improvements, pay gaps remain large in some male-dominated industries, such as finance, construction and mining. - 国内の統計によりますと、男性が1ドル稼ぐ間に女性が稼ぐ額は平均で88.8セントです。
Australian Foreign Minister Penny Wong says the world is worried about how Iran is reacting to U-S and Israeli strikes that killed its leader, Ayatollah Khamenei and targeted nuclear infrastructure. The Department of Foreign Affairs has sent the first of six crisis response teams to the Middle East, where thousands of Australians are caught up in a widening conflict that has seen strikes on Gulf states and enclaves that are heavily populated by expats and tourists. The far-north of the nation is on cyclone watch, with Cairns expect to bear the brunt of a tropical cyclone forecast to cross the Queensland coast tomorrow morning. News from today's live program (1-2pm). - オーストラリアのウォン外相は、米国とイスラエルによる攻撃にイランが今後どう反応するのか、世界は懸念していると述べました。中東地域で立ち往生しているオーストラリア人旅行者や現地滞在者の帰国をオーストラリア外務省が支援しており、今朝までにドバイから新たに230人以上が帰国しました。クイーンズランド州北部の沿岸部でサイクロンへの警戒が強まっており、ケアンズでも注意が呼び掛けられています。2026年3月5日放送。
If the Showa era in Japan continues, its duration would have exceeded 100 years. Let's look back on that era while enjoying nostalgic songs from the 1960s to the 1990s. 'Showa 100' is broadcast on the first Thursday of every month. - 昭和の時代が続いていれば、時代の長さは100年を超えました。1960年代~1990年代の懐かしい曲を楽しみながら、昭和の日本を振り返ってみましょう。
In 2006, celebrations including the 30th anniversary of the signing of the Japan-Australia Basic Treaty of Friendship and Cooperation led to a larger-scale Japanese festival being held in Sydney. We spoke to Kazuko Chalker and Yushiro Mizukoshi of the Japan Club of Sydney (JCS) about the event, which featured guests from Japan and approximately 300 children participating in Yosakoi Soran dances. - 2006年には日豪友好協力基本条約署名30周年などを祝い、シドニーでも規模を大きくした日本の祭りが行われました。日本からのゲストや、およそ300人の子どもが参加したよさこいソーランなど、当時の様子をシドニー日本クラブ(JCS)のチョーカー和子さんと水越有史郎さんに聞きました。
Oil prices across the globe have surged to multi-year highs, as the war in Iran expands into a broader regional conflict. A prolonged war risks disrupting energy supply chains, particularly as key shipping routes through the Strait of Hormuz are effectively closed. Analysts say impacts are already being felt - and that has implications for the global economic outlook and inflation. - イランでの戦争が周辺地域に広がり、国際的な紛争へと拡大する中、世界の原油価格がここ数年で最も高い水準まで急騰しています。戦闘が長引けば、エネルギーの供給に深刻な影響が出るおそれがあります。
Emirates has confirmed a repatriation flight to Australia left Dubai this morning, and is due to land in Sydney tonight. Labor’s trade minister Don Farrell has tried to allay concerns over the economic impact of the Middle East war on Australia, saying a relatively small amount of Australian trade - about $15 billion worth - goes through the region. - アメリカとイスラエルに対するイランの報復攻撃により現地で足止めを受けているオーストラリア人を乗せたドバイ発シドニー行きのエミレーツ航空の便が今朝出発しました。中東での戦争によるオーストラリア経済への影響が懸念される中、ファーレル貿易相は、国内の貿易のうち中東を経由する割合は比較的低く、額にしておよそ150億ドルであると指摘し、懸念の払拭に努めました。
SBS Examines is launching a new series exploring Australia's connection with the Pacific region. - オーストラリアに最も近い隣人、太平洋地域の国々。ポッドキャストSBS Examines の新シリーズ「私たちのパシフィック(Our Pacific)」では、オーストラリアと太平洋諸国のつながりを探ります。
‘If you don't go to high school, you can't get a job or marry?’ What does it mean to learn by yourself rather than be taught? Curious to find out, Mari Nanai decided at age 14 not to attend high school. An essay based on her experiences won an award from a Japanese publisher, and her essay collection was published in Japan this February. - 「高校に行かなければ就職も結婚もできない」のか、教わるのではなく自分で学ぶとはどういうことか――。知りたくなった七井マリさんは、14歳のときに高校に行かないと決めました。オーストラリアで自らの経験を綴ったエッセイが日本の出版社の賞を受賞し、今年2月に日本でエッセイ本が出版されました。
Defence Minister Richard Marles has confirmed that Australia is not involved in the current military action against Iran. Canadian Prime Minister Mark Carney is visiting Australia and will meet with Prime Minister Anthony Albanese to discuss strengthening security and economic ties. And in sport, with fewer than 100 days to go until the FIFA World Cup begins, Iran’s participation in the tournament remains uncertain. - リチャード・マールズ国防相は、イランに対する現在の軍事行動に、オーストラリアは参加していないと確認しました。カナダのマーク・カーニー首相がオーストラリアを訪問し、アルバニージー首相と安全保障や経済関係の強化について協議します。FIFAワールドカップ開幕まで100日を切るなか、イランの大会出場が不透明な状況となっています。
3月3日夜、オーストラリアの上空では、皆既月食、「ブラッドムーン」が観測される見込みです。
The Australian Iranian Community Organisation says it welcomes the death of Iran's Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei. Conflict in the Middle East is prompting questions over whether Australia will provide military support for Israel and the United States' war on Iran. - アメリカとイスラエルによるイランへの攻撃により、原油価格が上昇しています。この軍事作戦に関してマールズ国防相は、 オーストラリアは初期の攻撃には関与していないとした上で、将来的な軍事的関与の可能性については否定しませんでした。
Series coming to SBS On Demand in March featuring 'The Hospital: In The Deep End', 'Our Medicine' and 'Homebodies'. (SBS On Demand) - 世界のTVシリーズや映画を無料で楽しめる SBS On Demand。2026年3月に配信の始まる作品ハイライトを日本語で紹介します。
As the AFC Women’s Asian Cup gets underway, Nadeshiko Japan is once again in the spotlight as one of the tournament favourites. Behind the scenes, however, a dedicated team of staff works tirelessly to support the players. Among them is team chef Yoshiteru Nishi, whose role in keeping the squad well-nourished is vital to their performance. Let's revisit our interview with Chef Nishi from the FIFA Women’s World Cup Australia & New Zealand 2023. - AFC女子アジアカップが開幕しました。なでしこジャパンの活躍の裏では、多くのスタッフが縁の下の力持ちとしてチームを支えています。そのひとりが、専属シェフの西芳照さん。選手たちの“胃袋”を支える重要な役割を担っています。FIFA女子ワールドカップ・オーストラリア&ニュージーランド2023の際に行ったインタビューを、あらためてご紹介します。
If you’ve spent any time in Australia, you’ve probably noticed how relaxed the style is. You might notice activewear, surf brands and casual clothes everywhere. But there’s another side to Australian fashion. Aboriginal and Torres Strait Islander designers have been creating clothes and accessories for thousands of years — and that work is very much alive today. You’ll see it on runways, in global fashion campaigns and in everyday clothing. Find out what makes First Nations fashion different, how it connects to the environment and what you should be aware of if you want to wear it. - オーストラリアで暮らしていると、日々さまざまなファッションを目にします。アクティブウェアやサーフブランド、カジュアルな装いなど、思い思いのスタイルが楽しまれています。 そして、忘れてはならないのが、アボリジナルおよびトレス海峡諸島民の人びとが、何千年にもわたって衣服やアクセサリーを生み出してきたということです。その伝統と創造性は今も力強く息づいており、デザインはランウェイや世界的なファッションキャンペーンだけでなく、日常の装いの中にも広がっています。 ファースト・ネーションズ・ファッションの魅力とは? 自然環境とどのように結びついているのでしょうか。そして、身に着けるときに心に留めておきたいこととは――。
Iranian state media have confirmed Iran's Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei is dead, after the US and Israel launched an attack on the country. Iran has responded with missile strikes across the region. - 2月28日、アメリカとイスラエルがイランへの軍事攻撃に踏み切り、首都テヘランなど各地で爆発が確認されました。この攻撃により、イランの最高指導、アリー・ハメネイ師が死亡したと、イランの国営メディアが3月1日確認しました。
DJ KRUSH emerged in the early 1990s as Japan’s first DJ to manipulate the turntable as a musical instrument. For more than three decades, he has performed extensively in Japan and overseas, earning critical acclaim at major festivals around the world. DJ KRUSH is set to visit Australia in March. - 日本で初めてターンテーブルを楽器として操るDJとして、90年代初頭に登場したDJ KRUSH。30年以上にわたり国内外で精力的に公演を重ね、世界各国の大規模フェスティバルでも高い評価を受けてきました。そのDJ KRUSHが、このほどオーストラリアを訪れます。
























he meant he's loosing 1000$ a day not 1000 customers.