Discover
Dzień dobry – Вчи польський з нами!
Dzień dobry – Вчи польський з нами!
Author: Polskie Radio S.A.
Subscribed: 14Played: 127Subscribe
Share
© Copyright Polskie Radio S.A.
Description
Zapraszamy do wysłuchania cyklu 20 podcastów przygotowanych z myślą o obywatelach Ukrainy, którzy nie znają języka polskiego. To kurs zawierający podstawowe zwroty i wyrażenia przydatne na co dzień. W każdym odcinku można poznać słowa, ich zastosowanie i gramatykę języka polskiego. „Partnerem podcastu jest Narodowa Agencja Wymiany Akademickiej. SCENARIUSZ – MARZENA BEREŚCIUK / YEVHENIIA LISEVYCH, REŻYSERIA – MARZENA BEREŚCIUK, NADZÓR MERYTORYCZNY I DYDAKTYCZY - YEVHENIIA LISEVYCH, REALIZACJA I MONTAŻ – FILIP GÓRSKI, LEKTORZY: NAUCZYCIELKA – DARIA POLUNINA; UCZEŃ – ROSTYSLAV LISEVYCH
20 Episodes
Reverse
Подкаст № 20 містить вислови та фрази, пов’язані з різними професіями. Ви дізнаєтеся назви популярних професій і навчитеся використовувати їх назви в реченнях. Настав час і для першого діалогу польською мовою. Словник: юрист, вчитель, вона працює, мій тато. Темат: Zawody Podcast nr. 20 zawiera wyrażenia i zwroty związane z różnymi profesjami. Poznacie nazwy popularnych zawodów a także nauczcie się używać ich nazw w zdaniach. To także czas na pierwszy dialog po polsku. Słownictwo: adwokat, nauczycielka, ona pracuje jako, mój tata jest... Партнером подкасту є Національне агентство академічного обміну Польщі. Partnerem podcastu jest Narodowa Agencja Wymiany Akademickiej.
У цьому епізоді слухачі вивчать лексику, необхідну в школі та в університеті. Лексика: клас, аудиторія, учитель, викладач, вправи, папір, домашнє завдання.
Темат: W szkole na uczelni.
W tym odcinku słuchacze poznają słownictwo niezbędne w szkole i na uczelni. Słownictwo: sala, aula, nauczyciel, wykładowca, ćwiczenia, referat, praca domowa.
Партнером подкасту є Національне агентство академічного обміну Польщі. Partnerem podcastu jest Narodowa Agencja Wymiany Akademickiej.
дуже важлива і складна тема, але всі ми іноді потрапляємо в біду, тому теми та фрази, які ми в ній обговорюємо, такі важливі. Словник: втратив, загубився, поліція, консульство, потрібна допомога.
Темат: Kłopoty (zgubiłem, straciłem).
Odcinek 18 to bardzo ważny i trudny temat, ale wszyscy czasem mamy kłopoty, dlatego tak ważne są zagadnienia i zwroty, które w nim omawiamy. Słownictwo: zgubiłem, straciłem, policja, konsulat, potrzebuję pomocy.
Партнером подкасту є Національне агентство академічного обміну Польщі.
Partnerem podcastu jest Narodowa Agencja Wymiany Akademickiej.
Подкаст 17 містить вирази та фрази, які ми використовуємо в кіно та театрі. Лексика: квиток, кіно, спектакль, місце, сцена, актор.
Темат: W kinie w teatrze.
Podcast 17 zawiera wyrażenia i zwroty, których używamy w kinie i w teatrze. Słownictwo: bilet, film, spektakl, miejsce, scena, aktor.
Партнером подкасту є Національне агентство академічного обміну Польщі.
Partnerem podcastu jest Narodowa Agencja Wymiany Akademickiej.
Твоя улюблена вчителька Дарія підкаже тобі фрази та слова, які тобі потрібні під час покупок. Словниковий запас: можна, будь ласка?, розмір, каса, торговий центр, одяг, знижка, оплата.
Темат: Idziemy na zakupy.
Wasza ulubiona nauczycielka Daria poda Wam zwroty i wyrazy potrzebne podczas zakupów. Słownictwo: czy mogę prosić, rozmiar, kasa, centrum handlowe, odzież, rabat, zapłacić.
Партнером подкасту є Національне агентство академічного обміну Польщі.
Partnerem podcastu jest Narodowa Agencja Wymiany Akademickiej.
Подкаст 15 містить лексику, необхідну в офісі. Слухачі дізнаються назви найважливіших офісів і вивчать потрібні там слова і фрази. Словник: офіс, заява, форма, подати заяву, рішення, документи, підтвердження.
Темат: W urzędzie.
Podcast 15 zawiera słownictwo potrzebne w urzędzie. Słuchacze poznają nazwy najważniejszych urzędów poznają słowa i zwroty tam niezbędne. Słownictwo: urząd, wniosek, formularz, złożyć wniosek, decyzja, dokumenty, potwierdzenie.
Партнером подкасту є Національне агентство академічного обміну Польщі.
Partnerem podcastu jest Narodowa Agencja Wymiany Akademickiej.
Епізод 14 містить лексику, пов’язану з надсиланням як електронною поштою, так і традиційним способом. Лексика: електронна пошта, посилка, лист, пошта, листоноша, підтвердження доставки.
Темат: Wysyłamy, na poczcie.
Odcinek 14 zawiera słownictwo związane z szeroko pojętym wysyłaniem zarówno pocztą elektroniczną jak i w sposób tradycyjny. Słownictwo: poczta elektroniczna, paczka, list, poczta, listonosz, potwierdzenie nadania.
Партнером подкасту є Національне агентство академічного обміну Польщі.
Partnerem podcastu jest Narodowa Agencja Wymiany Akademickiej.
У тринадцятому випуску подкасту ви можете почути лексику, вирази та фрази, пов’язані з домом. Тут ви дізнаєтеся назви кімнат, а також основні побутові прилади. Словник: будинок, квартира, оренда квартири, меблі, поверх.
Темат: W domu.
W trzynastym odcinku podcastu usłyszeć można słownictwo, wyrażenia i zwroty związane z domem. Poznacie tu nazwy pomieszczeń, ale także podstawowych sprzętów domowych. Słownictwo: dom, mieszkanie, wynajmować mieszkanie, meble, piętro.
Партнером подкасту є Національне агентство академічного обміну Польщі.
Partnerem podcastu jest Narodowa Agencja Wymiany Akademickiej.
У цьому подкасі ви дізнаєтеся, як пересуватися містом, як тут проводити час і як добиратися до потрібних місць. Лексика: вулиця, ресторан, торговий центр, житловий масив.
Темат: W mieście.
W tym podcascie dowiecie się jak się poruszać w mieście, jak miło spędzać tu czas i jak dostać się do potrzebnych Wam miejsc. Słownictwo: ulica, restauracja, centrum handlowe, osiedle.
Партнером подкасту є Національне агентство академічного обміну Польщі. P
artnerem podcastu jest Narodowa Agencja Wymiany Akademickiej.
Подкаст 11 присвячений лексиці, яка стане в нагоді вам у дорозі. Ви вивчите вирази та фрази, необхідні під час подорожі літаком, поїздом, автобусом чи автомобілем. Лексика: аеропорт, посадковий талон, автостанція, вагон, АЗС, квиток.
Темат: W podróży.
Podcast 11 dedykujemy słownictwu, które będzie Wam przydatne w podróży. Poznacie wyrażenia i zwroty potrzebne zarówno w podróży samolotem, pociągiem, autobusem czy samochodem. Słownictwo: lotnisko, karta pokładowa, dworzec autobusowy, wagon, stacja benzynowa, bilet.
Партнером подкасту є Національне агентство академічного обміну Польщі.
Partnerem podcastu jest Narodowa Agencja Wymiany Akademickiej.
У цьому епізоді ми вивчимо словниковий запас, необхідний в офісі, але не тільки. Це також фраза, яка може бути корисною для вас, наприклад, в університеті. Лексика: роботодавець, працівник, трудовий договір, відпустка, підвищення, зарплата, ноутбук, стіл, скан.
W pracy w biurze.
W tym odcinku poznamy słownictwo potrzebne w biurze, ale nie tylko. To też wyrażenie, które mogą się Wam przydać np. na uczelni. Słownictwo: pracodawca, pracownik, umowa o pracę , urlop, awans, wynagrodzenie, laptop , biurko, skan.
Партнером подкасту є Національне агентство академічного обміну Польщі. Partnerem podcastu jest Narodowa Agencja Wymiany Akademickiej.
Подкаст №9 – це подкаст, де ми говоримо про час. Наші слухачі вивчать лексику, яка дозволяє вказувати годину, час доби, тиждень, місяць... Словник: завтра, занадто рано, літо, котра година?
Czas, godziny, jutro, pojutrze wczoraj.
Podcast nr 9 to podcast, w którym mówimy o czasie. Nasi słuchacze zapoznają się ze słownictwem pozwalającym wskazać godzinę, porę dnia, tygodnia, miesiąca. Słownictwo: jutro, za wcześnie, lata, która godzina?
Партнером подкасту є Національне агентство академічного обміну Польщі.
Partnerem podcastu jest Narodowa Agencja Wymiany Akademickiej.
У цьому епізоді словниковий запас, необхідний в аптеці. Ми навчимо вас назвам популярних медичних товарів і тому, як їх запитувати. Словник: аптека, антибіотик, марля, жарознижуючі засоби, ліки за рецептом, термометр.
W aptece.
W tym odcinku słownictwo niezbędne w aptece. Nauczymy Was nazw popularnych artykułów medycznych oraz jak o nie poprosić. Słownictwo: apteka, antybiotyk, gaza, leki przeciwgorączkowe, leki na receptę, termometr.
Партнером подкасту є Національне агентство академічного обміну Польщі. Partnerem podcastu jest Narodowa Agencja Wymiany Akademickiej.
У 7 серії зібрані вирази та фрази, необхідні в лікарні та поліклініці. Слухачі дізнаються, як називаються поширені недуги та як звертатися по допомогу. Словник: лікарня, поліклініка, лікар, головний біль, нежить, кашель, швидка допомога, педіатр.
W szpitalu. W przychodni.
7 odcinek serii zawiera wyrażenia i zwroty potrzebne w szpitalu i przychodni. Słuchacze poznają tu nazwy popularnych dolegliwości, dowiedzą się także jak poprosić o pomoc. Słownictwo: szpital, przychodnia, lekarz, ból głowy, katar, kaszel, karetka, pediatra.
Партнером подкасту є Національне агентство академічного обміну Польщі.
Partnerem podcastu jest Narodowa Agencja Wymiany Akademickiej.
Дуже приємний епізод. Ми поговоримо про популярні свята в Польщі, а також ви дізнаєтеся назви місяців, днів тижня та пір року. Лексика: літні канікули, зимові канікули, Різдво, тиждень, місяць, пори року.
Święta, pory roku, miesiące i dni tygodnia. Bardzo przyjemny odcinek. Porozmawiamy o popularnych świętach w Polsce, a także poznacie nazwy miesięcy, dni tygodnia i pór roku. Słownictwo: wakacje, ferie, Boże Narodzenie, tydzień, miesiąc, pora roku.
Партнером подкасту є Національне агентство академічного обміну Польщі.
Partnerem podcastu jest Narodowa Agencja Wymiany Akademickiej.
Як туди потрапити? У п’ятому випуску подкасту ви можете почути лексику, вирази та фрази, пов’язані з переміщенням . Ми вчимо тут, як задавати питання про шлях і місце. Словник: як доїхати, де знаходиться, зупинка, вулиця, житловий масив. Jak dojechać? W piątym odcinku podcastu usłyszeć można słownictwo, wyrażenia i zwroty związane z przemieszaniem się. Uczymy tu zadawania pytań o drogę i miejsce. Słownictwo: jak dojechać, gdzie jest, przystanek autobusowy, ulica, osiedle.
Партнером подкасту є Національне агентство академічного обміну Польщі.
Partnerem podcastu jest Narodowa Agencja Wymiany Akademickiej.
У цьому подкасті слухачі вивчать кількісні та порядкові числівники, а також навчаться використовувати їх у простих реченнях. Словниковий запас: один, десять, сто, скільки, 23 роки, 2 банана. Pieniądze i liczby. W tym podcaście słuchacze poznają liczebniki główne i porządkowe, nauczą się także ich użycia w prostych zdaniach. Słownictwo: jeden, dziesięć, sto, ile kosztuje, 23 lata, 2 banany.
Партнером подкасту є Національне агентство академічного обміну Польщі.
Partnerem podcastu jest Narodowa Agencja Wymiany Akademickiej.
У третьому випуску подкасту слухачі дізнаються назви основних продуктів і популярних страв. Словник: кава, хліб, овочі, шинка, будь ласка, я люблю. W trzecim odcinku podcastu słuchacze poznają nazwy podstawowych produktów spożywczych i popularnych dań. Słownictwo: kawa, chleb, warzywa, szynka, poproszę, lubię.
Партнером подкасту є Національне агентство академічного обміну Польщі.
Partnerem podcastu jest Narodowa Agencja Wymiany Akademickiej.
Розкажіть нам щось про себе та свою родину. У другому епізоді слухачі дізнаються лексику, корисну при знайомстві та представленні співрозмовника. Словник: мене звати, родом, живу, старий, мати, тато. Powiedz coś o sobie i swojej rodzinie. W drugim odcinku słuchacze poznają słownictwo przydatne podczas zapoznawania się i przedstawiania się rozmówcy. Słownictwo: nazywam się, pochodzę, mieszkam, mam lat, moja mama, mój tata.
Партнером подкасту є Національне агентство академічного обміну Польщі.
Partnerem podcastu jest Narodowa Agencja Wymiany Akademickiej.
Привітання. Основні ввічливі слова. У першому подкасті ми вивчаємо основні ввічливі слова привітання, які використовуються щодня. Словник: дякую, будь ласка, вибачте, доброго ранку, до побачення, я розумію, я не розумію. Zwroty grzecznościowe. Podstawowe. W pierwszym podcaście poznajemy podstawowe zwroty grzecznościowe stosowane na co dzień. Słownictwo: dziękuję, proszę, przepraszam, dzień dobry, do widzenia, rozumiem, nie rozumiem. Партнером подкасту є Національне агентство академічного обміну Польщі. Partnerem podcastu jest Narodowa Agencja Wymiany Akademickiej.



