Discover
French Baratin - Real conversations in French for advanced learners, débats en français authentique, B2 et C1, FLE, French language podcast
French Baratin - Real conversations in French for advanced learners, débats en français authentique, B2 et C1, FLE, French language podcast
Author: French Baratin
Subscribed: 238Played: 3,486Subscribe
Share
© 2023 French Baratin
Description
French Baratin is a podcast to improve your French by listening to discussions and debates on topics related to French society.
Level
Our conversations in French are authentic: we use our everyday vocabulary and speak at a normal pace, but we try not to cut each other off like French radio hosts too often do ;-) French Baratin is therefore accessible from an intermediate level (B2) and is also suitable for advanced levels (C1).
Frequency of episodes
Listen to French Baratin every first Wednesday of the month for a feature-length episode, and on other Wednesdays for mini-episodes on French language and culture linked to the month's theme.
Patreon
To support us and get bonuses (a full transcript and exercises for each episode), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratin
Vocabulary help
Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, Castro
french_baratin (https://www.instagram.com/french_baratin)
You'll like this podcast if you like InnerFrench, Impolyglot, Passerelles, Easy French podcast, or French With Panache.
---
French Baratin, c'est un podcast de FLE pour faire vivre et améliorer son français en écoutant des discussions et des débats sur des sujets de société.
Niveau
Nos conversations en français sont authentiques : nous utilisons notre vocabulaire de tous les jours et parlons à un rythme normal mais nous essayons de ne pas nous couper la parole comme le font trop souvent les animateurs de radio français ;-) French Baratin est donc accessible à partir d'un niveau intermédiaire (B2) et convient aussi aux niveaux avancés (C1).
Fréquence des épisodes
Retrouvez French Baratin tous les premiers mercredis du mois pour un épisode long et les autres mercredis pour des mini épisodes sur la langue et la culture française en lien avec le thème du mois.
Patreon
Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète et des exercices pour chaque épisode), rejoignez notre Patreon: https://www.patreon.com/french_baratin
Aide au vocabulaire
Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire : Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, Castro.
french_baratin (https://www.instagram.com/french_baratin)
Vous aimerez ce podcast si vous aimez Inner French, Impolyglot, Passerelles, Easy French podcast, or French With Panache.
---
French Baratin ist ein französischer Podcast. Hier hörst du echte französische Gespräche zwischen drei Freunden, die über die Welt von heute diskutieren.
---
French Baratin è un podcast francese che permette di migliorare la comprensione orale del francese ascoltando discussioni su argomenti di attualità.
---
French Baratin es un podcast francés para mejorar la comprensión oral del francés escuchando debates sobre temas sociales.
---
French Baratin é um podcast francês para melhorar a compreensão oral em francês, ouvindo discussões sobre temas sociais.
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
78 Episodes
Reverse
Bienvenue dans French Baratin, le podcast pour améliorer sa compréhension orale en français en écoutant des discussions sur des sujets de société.Welcome to French Baratin, your French podcast. Here you will hear real French conversations between three friends discussing today's world.En ce mois d’anniversaire, on continue à répondre à vos questions avec deux questions consacrées à la culture française : - Comment garder une personnalité extravertie à l’américaine ET s’intégrer dans la société française ?- Comment demander poliment aux Français de discuter en français et pas en anglais ?Transcription interactive (pour les abonnés Patreon) : https://frenchbaratin.com/transcripts4e06c.phpPatreon : Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète de chaque épisode, des exercices, des contenus amusants et des extraits exclusifs), rejoignez notre Patreon : https://www.patreon.com/french_baratinAide au vocabulaire :Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire : Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCrédits :Montage, Mixage et Musique par Rafael KlepschInstagram :french_baratin---Speaking French with a sparkling personalityIn this anniversary month, we continue to answer your questions with two questions devoted to French culture: - How can I maintain an outgoing American personality AND fit into French society?- How can I politely ask French people to speak French and not English?Interactive transcript (for our Patreon members): https://frenchbaratin.com/transcripts4e06c.phpPatreon:To support us and get bonuses (a full transcript of each episode, exercises, fun content, and exclusive extracts), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratinVocabulary help:Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCredits:Editing, mixing, and music by Rafael KlepschInstagram:french_baratinHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Welcome to French Baratin, your French podcast. Here you will hear real French conversations between three friends discussing today's world.Bienvenue dans French Baratin, le podcast pour améliorer sa compréhension orale en français en écoutant des discussions sur des sujets de société.Ce mois-ci, dans notre épisode principal, on a fêté nos 3 ans en répondant à vos questions sur notre podcast. On continue aujourd’hui, avec ce premier mini-épisode consacré à la langue française. Une auditrice nous a demandé comment utiliser un petit mot qu’on trouve un peu partout en français : “alors”. Mais alors, qu’est-ce que ce mot signifie ? C’est le sujet du jour dans French Baratin !Transcription interactive (pour les abonnés Patreon) : https://frenchbaratin.com/transcripts4e06b.phpPatreon : Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète de chaque épisode, des exercices, des contenus amusants et des extraits exclusifs), rejoignez notre Patreon : https://www.patreon.com/french_baratinAide au vocabulaire :Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire : Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCrédits :Montage, Mixage et Musique par Rafael KlepschInstagram :french_baratin---What does “alors” mean?This month, in our main episode, we celebrated our third anniversary by answering your questions on our podcast. We continue today with this first mini-episode dedicated to the French language. A listener asked us how to use a little word that is found everywhere in French: “alors.” But what does this word mean? That's the topic of the day on French Baratin! Interactive transcript (for our Patreon members): https://frenchbaratin.com/transcripts4e06b.phpPatreon:To support us and get bonuses (a full transcript of each episode, exercises, fun content, and exclusive extracts), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratinVocabulary help:Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCredits:Editing, mixing, and music by Rafael KlepschInstagram:french_baratinHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
French Baratin a 3 ans ! Les coulisses d’un podcast en français | French podcast Bienvenue dans French Baratin, le podcast pour améliorer sa compréhension orale en français en écoutant des discussions sur des sujets de société.Welcome to French Baratin, your French podcast. Here you will hear real French conversations between three friends discussing today's world.Ce mois-ci, French Baratin à 3 ans ! Alors, comme l’année dernière, on vous fait un épisode spécial dans lequel on répond à vos questions. Comment on choisit nos sujets ? Est-ce qu’on a des tabous ? Est-ce qu’on se dispute entre nous ? Vous saurez tout aujourd’hui !Le formulaire pour nous raconter ton expérience et gagner 3 mois d’abonnement à nos bonus Patreon ou un cours de conversation de 30 minutes : https://forms.gle/zh5joSwYzd9jwi8H9Transcription interactive (pour les abonnés Patreon) : https://frenchbaratin.com/transcripts4e06a.phpPatreon : Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète de chaque épisode, des exercices, des contenus amusants et des extraits exclusifs), rejoignez notre Patreon : https://www.patreon.com/french_baratinAide au vocabulaire :Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire : Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCrédits :Montage, Mixage et Musique par Rafael KlepschInstagram :french_baratin---It's our birthday! Behind the scenes of a French-language podcastThis month, French Baratin is 3 years old! So, just like last year, we're doing a special episode in which we answer your questions. How do we choose our topics? Do we have any taboos? Do we argue amongst ourselves? You'll find out everything today!The form to tell us about your experience and win a 3-month subscription to our Patreon bonuses or a 30-minute conversation class: https://forms.gle/zh5joSwYzd9jwi8H9Interactive transcript (for our Patreon members): https://frenchbaratin.com/transcripts4e06a.phpPatreon:To support us and get bonuses (a full transcript of each episode, exercises, fun content, and exclusive extracts), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratinVocabulary help:Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCredits:Editing, mixing, and music by Rafael KlepschInstagram:french_baratinHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Welcome to French Baratin, your French podcast. Here you will hear real French conversations between three friends discussing today's world.Bienvenue dans French Baratin, le podcast pour améliorer sa compréhension orale en français en écoutant des discussions sur des sujets de société.Ce mois-ci, on vous a fait découvrir la francophonie, les drôles d’expressions belges, le joli accent québécois, le goût béninois pour les synonymes, la logique des chiffres suisses… mais vous en voulez peut-être encore plus ! Alors dans ce mini épisode, on vous fait découvrir des ressources en “français pas de France” : podcast, chaîne Youtube, chansons et humoristes francophones.Transcription interactive (pour les abonnés Patreon) : https://frenchbaratin.com/transcripts4e05d.phpPatreon : Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète de chaque épisode, des exercices, des contenus amusants et des extraits exclusifs), rejoignez notre Patreon : https://www.patreon.com/french_baratinRéférences : - podcast Fais-tu frette ?- chaîne Youtube La Minute Belge- chanson “La Compainte du phoque en Alaska” de Beau Dommage- chanson “Déjeuner en paix” de Stephan Eicher- chanson “Beaux Dimanches” [=Dimanche à Bamako] d’Amadou et Mariam- chanson “Bruxelles, je t'aime” d'Angèle- humoristes suisses : Marina Rollman, Bruno Peki, Thomas WieselAide au vocabulaire :Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire : Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCrédits :Montage, Mixage et Musique par Rafael KlepschInstagram :french_baratin---French outside France: our recommendations!This month, we introduced you to the French-speaking world, funny Belgian expressions, the charming Quebecois accent, Benin's taste for synonyms, the logic of Swiss numbers... but maybe you want even more! So, in this mini episode, we'll introduce you to resources in “French not from France”: podcasts, YouTube channels, songs, and French-speaking humorists.Interactive transcript (for our Patreon members): https://frenchbaratin.com/transcripts4e05d.phpPatreon:To support us and get bonuses (a full transcript of each episode, exercises, fun content, and exclusive extracts), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratinVocabulary help:Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCredits:Editing, mixing, and music by Rafael KlepschInstagram:french_baratinHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Welcome to French Baratin, your French podcast. Here you will hear real French conversations between three friends discussing today's world.Bienvenue dans French Baratin, le podcast pour améliorer sa compréhension orale en français en écoutant des discussions sur des sujets de société.On l’a vu dans notre épisode principal : il y a des gens qui parlent français partout dans le monde ! Mais est-ce que ça veut dire qu’on a tous la même culture ? Pas du tout ! Dans cet épisode, vous découvrirez quelques différences culturelles entre la France, d’une part, le Québec, la Wallonie et la Suisse d’autre part.Transcription interactive (pour les abonnés Patreon) : https://frenchbaratin.com/transcripts4e05c.phpPatreon : Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète de chaque épisode, des exercices, des contenus amusants et des extraits exclusifs), rejoignez notre Patreon : https://www.patreon.com/french_baratinRéférence : Article “Le français à travers le monde” sur le site Internet de la Cité internationale de la langue françaiseAide au vocabulaire :Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire : Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCrédits :Montage, Mixage et Musique par Rafael KlepschInstagram :french_baratin---Speaking French, living differently: France, Quebec, Belgium, Switzerland, our cultural differencesAs we saw in our main episode, there are people who speak French all over the world! But does that mean we all have the same culture? Not at all! In this episode, you will discover some cultural differences between France on the one hand, and Quebec, Wallonia, and Switzerland on the other.Interactive transcript (for our Patreon members): https://frenchbaratin.com/transcripts4e05c.phpPatreon:To support us and get bonuses (a full transcript of each episode, exercises, fun content, and exclusive extracts), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratinVocabulary help:Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCredits:Editing, mixing, and music by Rafael KlepschInstagram:french_baratinHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Bienvenue dans French Baratin, le podcast pour améliorer sa compréhension orale en français en écoutant des discussions sur des sujets de société.Welcome to French Baratin, your French podcast. Here you will hear real French conversations between three friends discussing today's world.Ce mois-ci, dans notre épisode principal, on est partis à la découverte de la francophonie. En écoutant Jonathan, Marion, Sha, Habib et Pierre Olivier, vous avez pu entendre des accents différents mais aussi de nouveaux mots et manières de parler. Aujourd’hui, on poursuit notre voyage autour du monde francophone avec de nouvelles destinations et de nouvelles expressions ! Transcription interactive (pour les abonnés Patreon) : https://frenchbaratin.com/transcripts4e05b.phpPatreon : Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète de chaque épisode, des exercices, des contenus amusants et des extraits exclusifs), rejoignez notre Patreon : https://www.patreon.com/french_baratinRéférence : Article “Le français à travers le monde” sur le site Internet de la Cité internationale de la langue françaiseAide au vocabulaire :Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire : Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCrédits :Montage, Mixage et Musique par Rafael KlepschInstagram :french_baratin---Around the world with French expressionsThis month, in our main episode, we set off to discover the French-speaking world. Listening to Jonathan, Marion, Sha, Habib, and Pierre Olivier, you heard different accents as well as new words and ways of speaking. Today, we continue our journey around the French-speaking world with new destinations and new expressions!Interactive transcript (for our Patreon members): https://frenchbaratin.com/transcripts4e05b.phpPatreon:To support us and get bonuses (a full transcript of each episode, exercises, fun content, and exclusive extracts), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratinVocabulary help:Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCredits:Editing, mixing, and music by Rafael KlepschInstagram:french_baratinHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Bienvenue dans French Baratin, le podcast pour améliorer sa compréhension orale en français en écoutant des discussions sur des sujets de société.Welcome to French Baratin, your French podcast. Here you will hear real French conversations between three friends discussing today's world.Dans French Baratin, on vous parle souvent des Français : l’année dernière, on s’est demandés si les Français étaient fatigués des applis de rencontre, il y a deux ans, on cherchait à savoir si les Français voulaient encore des enfants et, même quand ça n’est pas dans le titre de l’épisode, c’est vrai qu’on a tendance à vous parler de notre expérience en France et à interviewer des personnes françaises. Et pourtant ! Quel est le continent où on parle le plus le français ? Ce n’est pas l’Europe mais l’Afrique ! En fait, la France n’abrite même pas un quart des personnes qui parlent le français tous les jours. Alors, pour vous faire découvrir un peu le reste de ce qu’on appelle “la francophonie”, Sibylle a décidé d’interviewer des personnes qui vivent dans certains de ces autres pays où on parle français : la Suisse, la Belgique, le Bénin et le Canada.Merci à Jonathan, Marion, Sha, Habib et Pierre Olivier !Transcription interactive (pour les abonnés Patreon) : https://frenchbaratin.com/transcripts4e05a.phpPatreon :Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète de chaque épisode, des exercices, des contenus amusants et des extraits exclusifs), rejoignez notre Patreon : https://www.patreon.com/french_baratinAide au vocabulaire :Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire : Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCrédits :Montage, Mixage et Musique par Rafael KlepschInstagram : french_baratin---French outside France: discovering the French-speaking world In French Baratin, we often talk about the French: last year, we wondered if the French were tired of dating apps; two years ago, we sought to find out if the French still wanted children; and even when it's not in the episode title, it's true that we tend to talk about our experiences in France and interview French people. And yet! Which continent speaks the most French? It's not Europe, but Africa! In fact, France is not even home to a quarter of the people who speak French every day. So, to give you a glimpse of the rest of what is known as “la francophonie,” Sibylle decided to interview people who live in some of these other French-speaking countries: Switzerland, Belgium, Benin, and Canada.Thank you to Jonathan, Marion, Sha, Habib, and Pierre Olivier!Interactive transcript (for our Patreon members): https://frenchbaratin.com/transcripts4e05a.phpPatreon:To support us and get bonuses (a full transcript of each episode, exercises, fun content, and exclusive extracts), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratinPodcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroEditing, mixing, and music by Rafael KlepschInstagram: french_baratinHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Bienvenue dans French Baratin, le podcast pour améliorer sa compréhension orale en français en écoutant des discussions sur des sujets de société.Un tout petit mini-épisode pour vous souhaiter de très bonnes fêtes de fin d'année et une année 2026 pleine de bonheur, de découvertes, de beaux projets et bien sûr, de progrès en français… mais aussi pour vous proposer de nous poser des questions ! En février, French Baratin fêtera ses 3 ans et, il y aura un épisode spécial pour cette occasion. Alors envoyez-nous vos questions sur le podcast, sur la culture française et sur le français.Vous pouvez nous écrire ou nous envoyer vos messages vocaux avant le 7 janvier : - par email, à bonjour@frenchbaratin.com- sur Patreon- ou encore sur notre compte Instagram : french_baratinTranscription interactive (pour les abonnés Patreon) : https://frenchbaratin.com/transcripts4e04e.phpPatreon : Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète de chaque épisode, des exercices, des contenus amusants et des extraits exclusifs), rejoignez notre Patreon : https://www.patreon.com/french_baratinAide au vocabulaire :Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire : Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCrédits :Montage, Mixage et Musique par Rafael Klepsch---Ask us your questions!A very short mini-episode to wish you a very happy holiday season and a 2026 full of happiness, discoveries, wonderful projects, and of course, progress in French... but also to invite you to ask us questions! In February, French Baratin will celebrate its third anniversary, and there will be a special episode for the occasion. So send us your questions about the podcast, French culture, and the French language.You can write to us or send us your voice messages before January 7: - by email, at bonjour@frenchbaratin.com- on Patreon- or on our Instagram account: french_baratinInteractive transcript (for our Patreon members): https://frenchbaratin.com/transcripts4e04e.phpPatreon:To support us and get bonuses (a full transcript of each episode, exercises, fun content, and exclusive extracts), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratinVocabulary help:Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCredits:Editing, mixing, and music by Rafael KlepschHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Bienvenue dans French Baratin, le podcast pour améliorer sa compréhension orale en français en écoutant des discussions sur des sujets de société.Welcome to French Baratin, your French podcast. Here you will hear real French conversations between three friends discussing today's world.Ce mois-ci, dans notre épisode principal, on a parlé d’une nouvelle matière à l’école : l’éducation à la vie affective, relationnelle et sexuelle ou EVARS. On vous présente nos ressources préférées pour les adultes et les enfants ! Transcription interactive (pour les abonnés Patreon) : https://frenchbaratin.com/transcripts4e04d.phpPatreon : Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète de chaque épisode, des exercices, des contenus amusants et des extraits exclusifs), rejoignez notre Patreon : https://www.patreon.com/french_baratinRéférences :- podcast C’est quoi l’amour, maitresse ?, de Lolita Rivé- compte Instagram Orgasme et moi, de Charline Vermont- livre pour enfants "Corps, amour, sexualité : les 120 questions que vos enfants vont vous poser" de Charline Vermont- livre pour adultes "Corps, amour, sexualité : y’a pas d’âge pour se poser des questions !" de Charline Vermont- cahier d’activités pour adultes "Corps, amour, sexualité - Le cahier d'activités" de Charline Vermont- livres pour enfants "Les petits illustrés de l’intimité" de Tiphaine Dieumegard et Mathilde Baudy Aide au vocabulaire :Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire : Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCrédits :Montage, Mixage et Musique par Rafael KlepschInstagram :french_baratin---Our Favorite Resources - Sex EducationThis month, in our main episode, we talked about a new subject at school: emotional, relational, and sexual education, or EVARS. Here are our favourite resources for adults and children! Interactive transcript (for our Patreon members): https://frenchbaratin.com/transcripts4e04d.phpPatreon:To support us and get bonuses (a full transcript of each episode, exercises, fun content, and exclusive extracts), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratinVocabulary help:Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCredits:Editing, mixing, and music by Rafael KlepschInstagram:french_baratinHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Bienvenue dans French Baratin, le podcast pour améliorer sa compréhension orale en français en écoutant des discussions sur des sujets de société.Welcome to French Baratin, your French podcast. Here you will hear real French conversations between three friends discussing today's world.Ce mois-ci, dans notre épisode principal, on a parlé d’une nouvelle matière à l’école : l’éducation à la vie affective, relationnelle et sexuelle ou EVARS. Cette matière permet notamment d’expliquer aux élèves comment on fait les bébés. Mais jusqu’à présent, que répondaient les parents français ? On vous explique tout ! Transcription interactive (pour les abonnés Patreon) : https://frenchbaratin.com/transcripts4e04c.phpPatreon : Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète de chaque épisode, des exercices, des contenus amusants et des extraits exclusifs), rejoignez notre Patreon : https://www.patreon.com/french_baratinAide au vocabulaire :Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire : Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCrédits :Montage, Mixage et Musique par Rafael KlepschInstagram :french_baratin---How are babies made? French legendsThis month, in our main episode, we talked about a new subject at school: emotional, relational, and sexual education, or EVARS. This subject provides pupils with the answer to the question of how babies are made.But until now, how have French parents responded? We explain everything! Interactive transcript (for our Patreon members): https://frenchbaratin.com/transcripts4e04c.phpPatreon:To support us and get bonuses (a full transcript of each episode, exercises, fun content, and exclusive extracts), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratinVocabulary help:Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCredits:Editing, mixing, and music by Rafael KlepschInstagram:french_baratinHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Bienvenue dans French Baratin, le podcast pour améliorer sa compréhension orale en français en écoutant des discussions sur des sujets de société.Welcome to French Baratin, your French podcast. Here you will hear real French conversations between three friends discussing today's world.Ce mois-ci, dans notre épisode principal, on a parlé d’une nouvelle matière à l’école : l’éducation à la vie affective, relationnelle et sexuelle ou EVARS. Une des notions enseignées est le consentement. Mais que veut dire ce mot un peu compliqué ? On vous explique tout ! Transcription interactive (pour les abonnés Patreon) : https://frenchbaratin.com/transcripts4e04b.phpPatreon : Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète de chaque épisode, des exercices, des contenus amusants et des extraits exclusifs), rejoignez notre Patreon : https://www.patreon.com/french_baratinAide au vocabulaire :Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire : Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCrédits :Montage, Mixage et Musique par Rafael KlepschInstagram :french_baratin---What does consent mean? EVARSThis month, in our main episode, we talked about a new subject at school: emotional, relational, and sexual education, or EVARS. One of the concepts taught is consent. But what does this somewhat complicated word mean? We'll explain everything! Interactive transcript (for our Patreon members): https://frenchbaratin.com/transcripts4e04b.phpPatreon:To support us and get bonuses (a full transcript of each episode, exercises, fun content, and exclusive extracts), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratinVocabulary help:Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCredits:Editing, mixing, and music by Rafael KlepschInstagram:french_baratinHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Bienvenue dans French Baratin, le podcast pour améliorer sa compréhension orale en français en écoutant des discussions sur des sujets de société.Welcome to French Baratin, your French podcast. Here you will hear real French conversations between three friends discussing today's world.Depuis le 1ᵉʳ septembre 2025, les écoles françaises proposent un nouvel enseignement aux élèves de la maternelle au lycée : l’Éducation à la Vie Affective et Relationnelle et à la Sexualité, ou EVARS. Cette nouvelle matière a surpris et parfois choqué certains parents… et le débat a enflammé le pays. Mais qu’apprennent vraiment les écoles aux enfants ? Dans cet épisode, Cécile, Rafael et Sibylle décryptent ces nouveaux programmes pour tordre le cou aux idées reçues ! Transcription interactive (pour les abonnés Patreon) : https://frenchbaratin.com/transcripts4e04a.phpPatreon : Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète de chaque épisode, des exercices, des contenus amusants et des extraits exclusifs), rejoignez notre Patreon : https://www.patreon.com/french_baratinRéférences :programmes EVARS, de l’Éducation nationale podcast C’est quoi l’amour, maitresse ? , de Lolita Rivélivre Aborder l'éducation à la sexualité aux cycles 1, 2 et 3, d’Aurélie GourmelonAide au vocabulaire :Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire : Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCrédits :Montage, Mixage et Musique par Rafael KlepschInstagram :french_baratin---Should schools educate children about sexuality? Since 1 September 2025, French schools have been offering a new subject to pupils from nursery school to secondary school: education in emotional, relational and sexual life, or EVARS. This new subject has surprised and sometimes shocked some parents... and the debate has ignited the country. But what are schools really teaching children? In this episode, Cécile, Rafael and Sibylle decipher these new programmes to dispel preconceived notions! Interactive transcript (for our Patreon members): https://frenchbaratin.com/transcripts4e04a.phpPatreon:To support us and get bonuses (a full transcript of each episode, exercises, fun content, and exclusive extracts), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratinVocabulary help:Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroEditing, mixing, and music by Rafael KlepschInstagram: french_baratinHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Bienvenue dans French Baratin, le podcast pour améliorer sa compréhension orale en français en écoutant des discussions sur des sujets de société.Welcome to French Baratin, your French podcast. Here you will hear real French conversations between three friends discussing today's world.On en a parlé dans notre épisode principal : les réseaux sociaux sont plein d’informations… mais celles-ci ne sont pas toujours vraies ! Alors, aujourd’hui, on vous présente nos ressources préférées pour faire du fact-checking.Transcription interactive (pour les abonnés Patreon) : https://frenchbaratin.com/transcripts4e03d.phpPatreon : Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète de chaque épisode, des exercices, des contenus amusants et des extraits exclusifs), rejoignez notre Patreon : https://www.patreon.com/french_baratinAide au vocabulaire :Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire : Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroRessources citées : Les Décodeurs sur le site internet du journal Le MondeCompte Instagram L'esprit critique : @lesprit.critiqueChaîne Youtube WTFake! Voir aussi Citizen Facts sur ArteÉmission Désintox sur ArteRubrique “Factuel” sur le site de l’AFP Rubrique “Vrai ou faux” sur le site de France Info Crédits :Montage, Mixage et Musique par Rafael KlepschInstagram :french_baratin---Fact-checking: our favorite resources for deciphering the news We talked about it in our main episode: social media is full of information... but it's not always true! So today, we're sharing our favorite resources for fact-checking.Interactive transcript (for our Patreon members): https://frenchbaratin.com/transcripts4e03d.phpPatreon:To support us and get bonuses (a full transcript of each episode, exercises, fun content, and exclusive extracts), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratinVocabulary help:Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCredits:Editing, mixing, and music by Rafael KlepschInstagram:french_baratinHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Bienvenue dans French Baratin, le podcast pour améliorer sa compréhension orale en français en écoutant des discussions sur des sujets de société.Welcome to French Baratin, your French podcast. Here you will hear real French conversations between three friends discussing today's world.Les réseaux sociaux qu’on a cités dans notre épisode principal sont presque tous américains : Instagram, LinkedIn, Youtube… mais il existe aussi quelques réseaux sociaux créés par des Français ! On vous en présente quelques uns dans ce mini épisode.Transcription interactive (pour les abonnés Patreon) : https://frenchbaratin.com/transcripts4e03c.phpPatreon : Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète de chaque épisode, des exercices, des contenus amusants et des extraits exclusifs), rejoignez notre Patreon : https://www.patreon.com/french_baratinAide au vocabulaire :Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire : Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCrédits :Montage, Mixage et Musique par Rafael KlepschInstagram :french_baratin---A brief overview of the French social networks we know The social networks we mentioned in our main episode are almost all American: Instagram, LinkedIn, YouTube... but there are also a few social networks created by French people! We'll introduce you to a few of them in this mini episode.Interactive transcript (for our Patreon members): https://frenchbaratin.com/transcripts4e03c.phpPatreon:To support us and get bonuses (a full transcript of each episode, exercises, fun content, and exclusive extracts), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratinVocabulary help:Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCredits:Editing, mixing, and music by Rafael KlepschInstagram:french_baratinHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Bienvenue dans French Baratin, le podcast pour améliorer sa compréhension orale en français en écoutant des discussions sur des sujets de société.Welcome to French Baratin, your French podcast. Here you will hear real French conversations between three friends discussing today's world.Ce mois-ci, dans notre épisode principal, on a parlé des réseaux sociaux. On en a parlé en français, mais aussi un peu en anglais, car les Français utilisent beaucoup de mots venus de cette langue pour décrire ce qu’ils font sur Facebook ou Instagram : liker, scroller ou encore regarder une story. Mais certains mots français résistent à cette influence ! On vous les présente dans ce premier mini-épisode du mois.Transcription interactive (pour les abonnés Patreon) : https://frenchbaratin.com/transcripts4e03b.phpPatreon : Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète de chaque épisode, des exercices, des contenus amusants et des extraits exclusifs), rejoignez notre Patreon : https://www.patreon.com/french_baratinAide au vocabulaire :Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire : Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCrédits :Montage, Mixage et Musique par Rafael KlepschInstagram :french_baratin---Social media: French words are holding their ground! This month, in our main episode, we talked about social media. We talked about it in French, but also a little in English, because French people use a lot of words from that language to describe what they do on Facebook or Instagram: liking, scrolling, or watching a story. But some French words resist this influence! We present them to you in this first mini-episode of the month.Interactive transcript (for our Patreon members): https://frenchbaratin.com/transcripts4e03b.phpPatreon:To support us and get bonuses (a full transcript of each episode, exercises, fun content, and exclusive extracts), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratinVocabulary help:Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCredits:Editing, mixing, and music by Rafael KlepschInstagram:french_baratinHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Bienvenue dans French Baratin, le podcast pour améliorer sa compréhension orale en français en écoutant des discussions sur des sujets de société.Welcome to French Baratin, your French podcast. Here you will hear real French conversations between three friends discussing today's world.Parmi les personnalités françaises dont le compte Instagram dépasse le million d’abonnés, on trouve de nombreux influenceurs connus pour leurs vidéos amusantes comme Squeezie ou Lena Situations, mais aussi notre président Emmanuel Macron et même l’homme politique d’extrême droite Jordan Bardella. Les réseaux sociaux seraient donc un endroit où on peut suivre les débats politiques. Mais tous les points de vue y sont-ils bien représentés à égalité ? Les informations qu’on peut y lire sont-elles toujours fiables ?Les réseaux sociaux nuisent-ils à la démocratie ? C’est la question du jour dans French Baratin !Transcription interactive (pour les abonnés Patreon) : https://frenchbaratin.com/transcripts4e03a.phpPatreon : Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète de chaque épisode, des exercices, des contenus amusants et des extraits exclusifs), rejoignez notre Patreon : https://www.patreon.com/french_baratinRéférences :- épisode “Législatives 2024... Notre vote est-il sous influences ?” du podcast Le Débat de midi sur France Inter, 3 juillet 2024- épisode “L’ennemi invisible de la démocratie” du podcast Esprit de Justice sur France Culture, 23 mars 2022- Livre de David Colon, La guerre de l'information, Tallandier, 2025- vidéo du Medialab de Sciences Po “Regards croisés sur l’avenir des réseaux sociaux : interview avec Xavier de La Porte, Sylvain Parasie et Renaud Chaput”, 21 mai 2025Aide au vocabulaire :Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire : Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroMontage, Mixage et Musique par Rafael KlepschInstagram : french_baratin---Are social media detrimental to democracy? Among the French personalities with over a million followers on Instagram are many influencers known for their entertaining videos, such as Squeezie and Lena Situations, but also our president Emmanuel Macron and even the far-right politician Jordan Bardella. Social media would therefore seem to be a place where political debates can be followed. But are all points of view equally represented there? Is the information we read there always reliable?Are social media detrimental to democracy? That's today's question on French Baratin!Interactive transcript (for our Patreon members): https://frenchbaratin.com/transcripts4e03a.phpPatreon:To support us and get bonuses (a full transcript of each episode, exercises, fun content, and exclusive extracts), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratinVocabulary help:Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroEditing, mixing, and music by Rafael KlepschInstagram: french_baratinHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Bienvenue dans French Baratin, le podcast pour améliorer sa compréhension orale en français en écoutant des discussions sur des sujets de société.Welcome to French Baratin, your French podcast. Here you will hear real French conversations between three friends discussing today's world.Dans notre épisode principal, l’une des questions du quiz portait sur le Service national universel (SNU), un dispositif proposé aux jeunes Français de 15 à 17 ans. Quand on a enregistré l’épisode, début septembre, il existait toujours… mais à la fin du mois, le gouvernement a annoncé qu’il allait être supprimé ! C’est l’occasion, pour Sibylle, de revenir sur le sujet et de vous raconter le témoignage qu’elle a reçu de la part d’un jeune Français qui y a participé.Transcription interactive (pour les abonnés Patreon) : https://frenchbaratin.com/transcripts4e02e.phpPatreon : Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète de chaque épisode, des exercices, des contenus amusants et des extraits exclusifs), rejoignez notre Patreon : https://www.patreon.com/french_baratinRéférences : Sur les chiffres du coût du SNU, annonces du gouvernement et rapport de la Cour des comptes qui considère que le coût estimé a été largement sous-estimé.Aide au vocabulaire :Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire : Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCrédits :Montage, Mixage et Musique par Rafael KlepschInstagram :french_baratin---The Service national universel (Universal National Service - SNU) is over!In our main episode, one of the quiz questions was about the Service national universel (SNU), a program offered to French people aged 15 to 17. When we recorded the episode in early September, it still existed... but at the end of the month, the government announced that it was going to be discontinued! This is an opportunity for Sibylle to revisit the subject and share with you the testimony she received from a French teenager who participated in the program.Interactive transcript (for our Patreon members): https://frenchbaratin.com/transcripts4e02e.phpPatreon:To support us and get bonuses (a full transcript of each episode, exercises, fun content, and exclusive extracts), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratinVocabulary help:Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCredits:Editing, mixing, and music by Rafael KlepschInstagram:french_baratinHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Bienvenue dans French Baratin, le podcast pour améliorer sa compréhension orale en français en écoutant des discussions sur des sujets de société.Welcome to French Baratin, your French podcast. Here you will hear real French conversations between three friends discussing today's world.Cette semaine, Cécile, Rafael et Sibylle vous recommandent une ressource passionnante pour découvrir la façon dont on parlait français dans le passé : les vidéos de l’INA. Plusieurs sont accessibles sur Youtube où on peut même trouver quelques épisodes de l’émission “Vous pouvez répéter ?” dont vous parle Cécile.Transcription interactive (pour les abonnés Patreon) : https://frenchbaratin.com/transcripts4e02d.phpPatreon : Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète de chaque épisode, des exercices, des contenus amusants et des extraits exclusifs), rejoignez notre Patreon : https://www.patreon.com/french_baratinUn épisode de “Vous pouvez répéter ?” sur la délinquance : https://www.youtube.com/watch?v=Qp3Yyve7FvsAide au vocabulaire :Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire : Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCrédits :Montage, Mixage et Musique par Rafael KlepschInstagram :french_baratin---Meet the French people of the past by watching videos from the INA!This week, Cécile, Rafael, and Sibylle recommend a fascinating resource for discovering how French was spoken in the past: videos from the INA. Several are available on YouTube, where you can even find a few episodes of the show “Vous pouvez répéter ?” that Cécile mentions.Interactive transcript (for our Patreon members): https://frenchbaratin.com/transcripts4e02d.phpPatreon:To support us and get bonuses (a full transcript of each episode, exercises, fun content, and exclusive extracts), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratinAn episode of “ Vous pouvez répéter ? ” on delinquency: https://www.youtube.com/watch?v=Qp3Yyve7FvsVocabulary help:Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCredits:Editing, mixing, and music by Rafael KlepschInstagram:french_baratinHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Bienvenue dans French Baratin, le podcast pour améliorer sa compréhension orale en français en écoutant des discussions sur des sujets de société.Welcome to French Baratin, your French podcast. Here you will hear real French conversations between three friends discussing today's world.Cette semaine, Cécile, Rafael et Sibylle discutent d'une expression qu'on utilisait, dans le passé, pour parler de l'armée française : "la grande muette". Mais pourquoi l'appelait-on comme ça ? Vous allez le découvrir dans cet épisode !Transcription interactive (pour les abonnés Patreon) : https://frenchbaratin.com/transcripts4e02c.phpPatreon : Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète de chaque épisode, des exercices, des contenus amusants et des extraits exclusifs), rejoignez notre Patreon : https://www.patreon.com/french_baratinAide au vocabulaire :Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire : Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCrédits :Montage, Mixage et Musique par Rafael KlepschInstagram :french_baratin---The “grande muette” (the big silent one): an anecdote about the history of the French armyThis week, Cécile, Rafael, and Sibylle discuss an expression that was used in the past to refer to the French army: “la grande muette” (the big silent one). But why was it called that? You'll find out in this episode! Interactive transcript (for our Patreon members): https://frenchbaratin.com/transcripts4e02c.phpPatreon:To support us and get bonuses (a full transcript of each episode, exercises, fun content, and exclusive extracts), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratinVocabulary help:Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCredits:Editing, mixing, and music by Rafael KlepschInstagram:french_baratinHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Bienvenue dans French Baratin, le podcast pour améliorer sa compréhension orale en français en écoutant des discussions sur des sujets de société.Welcome to French Baratin, your French podcast. Here you will hear real French conversations between three friends discussing today's world.Après leur épisode sur le service militaire, Cécile, Rafael et Sibylle se retrouvent pour vous présenter trois expressions françaises d’origine militaire : “faire les 400 coups”, “aller au casse-pipe” et “battre la chamade”. Bonne découverte !Transcription interactive (pour les abonnés Patreon) : https://frenchbaratin.com/transcripts4e02b.phpPatreon : Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète de chaque épisode, des exercices, des contenus amusants et des extraits exclusifs), rejoignez notre Patreon : https://www.patreon.com/french_baratinAide au vocabulaire :Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire : Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCrédits :Montage, Mixage et Musique par Rafael KlepschInstagram :french_baratin---Three French expressions of military origin: faire les 400 coups, aller au casse-pipe and battre la chamadeAfter their episode on military service, Cécile, Rafael, and Sibylle are back to present three French expressions with military origins: “faire les 400 coups,” “aller au casse-pipe,” and “battre la chamade.” Enjoy! Interactive transcript (for our Patreon members): https://frenchbaratin.com/transcripts4e02b.phpPatreon:To support us and get bonuses (a full transcript of each episode, exercises, fun content, and exclusive extracts), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratinVocabulary help:Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCredits:Editing, mixing, and music by Rafael KlepschInstagram:french_baratinHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.




