DiscoverFrench Baratin - Real conversations in French for advanced learners, débats en français authentique, B2 et C1, FLE, French language podcast
French Baratin - Real conversations in French for advanced learners, débats en français authentique, B2 et C1, FLE, French language podcast
Claim Ownership

French Baratin - Real conversations in French for advanced learners, débats en français authentique, B2 et C1, FLE, French language podcast

Author: French Baratin

Subscribed: 266Played: 4,119
Share

Description


French Baratin is a podcast to improve your French by listening to discussions and debates on topics related to French society. 


Level
Our conversations in French are authentic: we use our everyday vocabulary and speak at a normal pace, but we try not to cut each other off like French radio hosts too often do ;-) French Baratin is therefore accessible from an intermediate level (B2) and is also suitable for advanced levels (C1).


Frequency of episodes
Listen to French Baratin every first Wednesday of the month for a feature-length episode, and on other Wednesdays for mini-episodes on French language and culture linked to the month's theme.


Patreon
To support us and get bonuses (a full transcript and exercises for each episode), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratin 


Vocabulary help
Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, Castro


Instagram
french_baratin (https://www.instagram.com/french_baratin) 


You'll like this podcast if you like InnerFrench, Impolyglot, Passerelles, Easy French podcast, or French With Panache.


---


French Baratin, c'est un podcast de FLE pour faire vivre et améliorer son français en écoutant des discussions et des débats sur des sujets de société.


Niveau
Nos conversations en français sont authentiques : nous utilisons notre vocabulaire de tous les jours et parlons à un rythme normal mais nous essayons de ne pas nous couper la parole comme le font trop souvent les animateurs de radio français ;-) French Baratin est donc accessible à partir d'un niveau intermédiaire (B2) et convient aussi aux niveaux avancés (C1).


Fréquence des épisodes
Retrouvez French Baratin tous les premiers mercredis du mois pour un épisode long et les autres mercredis pour des mini épisodes sur la langue et la culture française en lien avec le thème du mois.


Patreon
Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète et des exercices pour chaque épisode), rejoignez notre Patreon: https://www.patreon.com/french_baratin 


Aide au vocabulaire
Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire :  Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, Castro. 


Instagram
french_baratin (https://www.instagram.com/french_baratin) 


Vous aimerez ce podcast si vous aimez Inner French, Impolyglot, Passerelles, Easy French podcast, or French With Panache.


---


French Baratin ist ein französischer Podcast. Hier hörst du echte französische Gespräche zwischen drei Freunden, die über die Welt von heute diskutieren.


---


French Baratin è un podcast francese che permette di migliorare la comprensione orale del francese ascoltando discussioni su argomenti di attualità.


---


French Baratin es un podcast francés para mejorar la comprensión oral del francés escuchando debates sobre temas sociales.


---


French Baratin é um podcast francês para melhorar a compreensão oral em francês, ouvindo discussões sobre temas sociais.
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
90 Episodes
Reverse
Bienvenue dans French Baratin, le podcast pour améliorer sa compréhension orale en français en écoutant des discussions sur des sujets de société.Welcome to French Baratin, your French podcast. Here you will hear real French conversations between three friends discussing today's world.Dans notre épisode principal, on a parlé d’associations. Mais souvent, les Français disent juste “asso”. Et ce n’est pas le seul mot un peu long que l’on coupe ! Alors aujourd’hui, Cécile nous propose un petit jeu pour découvrir plein d’autres mots coupés. Qui va gagner ? Pour le savoir, il ne vous reste plus qu’à écouter !Transcription interactive (pour les abonnés Patreon) : https://frenchbaratin.com/transcripts4e09b.phpPatreon : Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète de chaque épisode, des exercices, des contenus amusants et des extraits exclusifs), rejoignez notre Patreon : https://www.patreon.com/french_baratinAide au vocabulaire :Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire :  Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCrédits :Montage, Mixage et Musique par Rafael KlepschInstagram :french_baratin---Asso, resto, ciné: the little truncated words game In our main episode, we talked about associations. But often, the French just say “asso.” And that’s not the only slightly long word we shorten! So today, Cécile has a little game for us to discover lots of other truncated words. Who will win? To find out, all you have to do is listen!Interactive transcript (for our Patreon members): https://frenchbaratin.com/transcripts4e09b.phpPatreon:To support us and get bonuses (a full transcript of each episode, exercises, fun content, and exclusive extracts), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratinVocabulary help:Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCredits:Editing, mixing, and music by Rafael KlepschInstagram:french_baratinHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Bienvenue dans French Baratin, le podcast pour améliorer sa compréhension orale en français en écoutant des discussions sur des sujets de société.Welcome to French Baratin, your French podcast. Here you will hear real French conversations between three friends discussing today's world.En septembre dernier, Cécile a rejoint pour la première fois une association en tant que salariée. Habituée au monde de l'entreprise et du service public, les coulisses du secteur associatif l'ont étonnée par bien des aspects. Elle a, en particulier, découvert les relations entre salariés et bénévoles… qui ne sont pas toujours au beau fixe. On en discute dans l’épisode d’aujourd’hui !Transcription interactive (pour les abonnés Patreon) : https://frenchbaratin.com/transcripts4e09a.phpPatreon : Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète de chaque épisode, des exercices, des contenus amusants et des extraits exclusifs), rejoignez notre Patreon : https://www.patreon.com/french_baratinAide au vocabulaire :Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire :  Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCrédits :Montage, Mixage et Musique par Rafael KlepschInstagram :french_baratin---Nonprofits: Are Volunteers Taking Work Away from Paid Staff?Last September, Cécile joined a nonprofit organization as a staff member for the first time. Coming from a background in the corporate and public sectors, she was surprised by many aspects of the inner workings of the nonprofit world. In particular, she discovered the dynamics between staff and volunteers… which aren’t always smooth sailing.We’ll be discussing this in today’s episode!Interactive transcript (for our Patreon members): https://frenchbaratin.com/transcripts4e09a.phpPatreon:To support us and get bonuses (a full transcript of each episode, exercises, fun content, and exclusive extracts), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratinVocabulary help:Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCredits:Editing, mixing, and music by Rafael KlepschInstagram:french_baratinHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Bienvenue dans French Baratin, le podcast pour améliorer sa compréhension orale en français en écoutant des discussions sur des sujets de société.Welcome to French Baratin, your French podcast. Here you will hear real French conversations between three friends discussing today's world.Pour ce dernier mini-épisode du mois, Sibylle vous raconte une petite histoire en verlan, ce jargon typiquement français qui consiste à inverser les syllabes des mots. Si vous ne comprenez pas, un peu de patience : elle remettra tout à l’endroit à la fin de l’épisode !Transcription interactive (pour les abonnés Patreon) : https://frenchbaratin.com/transcripts4e08e.phpPatreon : Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète de chaque épisode, des exercices, des contenus amusants et des extraits exclusifs), rejoignez notre Patreon : https://www.patreon.com/french_baratinRéférence : Fabrice Luchini - Le corbeau et le renard en verlan Aide au vocabulaire :Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire :  Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCrédits :Montage, Mixage et Musique par Rafael KlepschInstagram :french_baratin---A short story in verlan In this month’s final mini-episode, Sibylle tells a little story in verlan, that typically French slang that involves reversing the syllables of words. If you don’t understand, just be patient: she’ll set everything straight at the end of the episode!Interactive transcript (for our Patreon members): https://frenchbaratin.com/transcripts4e08e.phpPatreon:To support us and get bonuses (a full transcript of each episode, exercises, fun content, and exclusive extracts), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratinReference : Fabrice Luchini - Le corbeau et le renard en verlan Vocabulary help:Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCredits:Editing, mixing, and music by Rafael KlepschInstagram:french_baratinHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Bienvenue dans French Baratin, le podcast pour améliorer sa compréhension orale en français en écoutant des discussions sur des sujets de société.Welcome to French Baratin, your French podcast. Here you will hear real French conversations between three friends discussing today's world.Les Français ne parlent pas tous pareil ! Alors, pour découvrir comment parlent ceux qui travaillent dans les entreprises style start-up, Cécile vous recommande un humoriste. Pour mieux vous y retrouver dans les parlers régionaux, Rafael vous propose un atlas. Et Sibylle vous parle d’une BD où l'on découvre des mots prononcés par les plus jeunes Français.Transcription interactive (pour les abonnés Patreon) : https://frenchbaratin.com/transcripts4e08d.phpPatreon : Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète de chaque épisode, des exercices, des contenus amusants et des extraits exclusifs), rejoignez notre Patreon : https://www.patreon.com/french_baratinRéférences : - Karim Duval : sketches sur Youtube- Atlas du français de nos régions, de Mathieu Avanzi + blog et compte Instagram “françaisdenosrégions”- Riad Sattouf, Les Cahiers d’Esther (série de BD, 2015-2024)Aide au vocabulaire :Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire :  Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCrédits :Montage, Mixage et Musique par Rafael KlepschInstagram :french_baratin---Humor, Geography, and French Youth in Comics: Our Recommendations of the Month Not all French people speak the same way! So, to find out how people who work in startup-style companies talk, Cécile recommends a comedian. To help you navigate regional dialects, Rafael suggests an atlas. And Sibylle tells you about a comic book that showcases words used by France’s youngest generation.Interactive transcript (for our Patreon members): https://frenchbaratin.com/transcripts4e08d.phpPatreon:To support us and get bonuses (a full transcript of each episode, exercises, fun content, and exclusive extracts), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratinVocabulary help:Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCredits:Editing, mixing, and music by Rafael KlepschInstagram:french_baratinHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Trois nouveaux mots dans le dictionnaire français Bienvenue dans French Baratin, le podcast pour améliorer sa compréhension orale en français en écoutant des discussions sur des sujets de société.Welcome to French Baratin, your French podcast. Here you will hear real French conversations between three friends discussing today's world.Dans notre épisode principal, on a vu que la langue française changeait au fil du temps. Pour prendre en compte cette évolution, les dictionnaires suppriment et ajoutent des mots chaque année. Dans ce mini-épisode, Sibylle vous fait découvrir trois mots qu’on trouve dans le dictionnaire Le Robert en 2026.Transcription interactive (pour les abonnés Patreon) : https://frenchbaratin.com/transcripts4e08c.phpPatreon : Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète de chaque épisode, des exercices, des contenus amusants et des extraits exclusifs), rejoignez notre Patreon : https://www.patreon.com/french_baratinAide au vocabulaire :Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire :  Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCrédits :Montage, Mixage et Musique par Rafael KlepschInstagram :french_baratin---Three new words in the French dictionary In our main episode, we saw that the French language changes over time. To reflect this evolution, dictionaries remove and add words every year. In this mini-episode, Sibylle introduces you to three words that appear in Le Robert dictionary in 2026.Interactive transcript (for our Patreon members): https://frenchbaratin.com/transcripts4e08c.phpPatreon:To support us and get bonuses (a full transcript of each episode, exercises, fun content, and exclusive extracts), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratinVocabulary help:Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCredits:Editing, mixing, and music by Rafael KlepschInstagram:french_baratinHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Bienvenue dans French Baratin, le podcast pour améliorer sa compréhension orale en français en écoutant des discussions sur des sujets de société.Welcome to French Baratin, your French podcast. Here you will hear real French conversations between three friends discussing today's world.Dans notre épisode principal, on a vu que les Français des différentes régions de notre pays ne parlaient pas toujours exactement pareil. Alors aujourd’hui, on vous fait découvrir cinq expressions qui vont vous faire voyager à travers la France !Transcription interactive (pour les abonnés Patreon) : https://frenchbaratin.com/transcripts4e08b.phpPatreon : Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète de chaque épisode, des exercices, des contenus amusants et des extraits exclusifs), rejoignez notre Patreon : https://www.patreon.com/french_baratinAide au vocabulaire :Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire :  Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCrédits :Montage, Mixage et Musique par Rafael KlepschInstagram :french_baratin---Five French expressions from our regions In our main episode, we saw that French people from different regions of our country don’t always speak exactly the same way. So today, we’re going to introduce you to five expressions that will take you on a journey across France!Interactive transcript (for our Patreon members): https://frenchbaratin.com/transcripts4e08b.phpPatreon:To support us and get bonuses (a full transcript of each episode, exercises, fun content, and exclusive extracts), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratinVocabulary help:Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCredits:Editing, mixing, and music by Rafael KlepschInstagram:french_baratinHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Bienvenue dans French Baratin, le podcast pour améliorer sa compréhension orale en français en écoutant des discussions sur des sujets de société.Welcome to French Baratin, your French podcast. Here you will hear real French conversations between three friends discussing today's world.En écoutant notre épisode sur la francophonie, il y a trois mois, vous avez pu entendre des expressions belges, un accent québecois, des nombres suisses ou encore une manière de parler spécifique à l’Afrique francophone. Mais même en restant en France, on peut entendre des façons de parler un peu différentes… À Paris on met ses courses dans un “sac” mais à Toulouse, on prend une “poche” alors qu’à Nancy, il faut se munir d’un “cornet”. Les jeunes sont “chockbar” tandis que leurs grands-parents enfilent leurs “paletot de laine”.Bref, vous l’avez compris, en France, tout le monde ne parle pas français de la même façon ! Il y a des différences en fonction des régions, de l’âge mais aussi du domaine professionnel et du niveau de langue qu’on utilise. Alors comment s’y retrouver ? On vous donne quelques pistes dans l’épisode d’aujourd’hui !Transcription interactive (pour les abonnés Patreon) : https://frenchbaratin.com/transcripts4e08a.phpPatreon : Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète de chaque épisode, des exercices, des contenus amusants et des extraits exclusifs), rejoignez notre Patreon : https://www.patreon.com/french_baratinRéférence du moment musical : - Claude François "Chanson populaire"Aide au vocabulaire :Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire :  Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCrédits :Montage, Mixage et Musique par Rafael KlepschInstagram :french_baratin---Do we all speak the same French? When you listened to our episode on the French-speaking world three months ago, you heard Belgian expressions, a Quebecois accent, Swiss numbers, and even a way of speaking specific to French-speaking Africa. But even within France, you can hear slightly different ways of speaking… In Paris, you put your groceries in a “sac,” but in Toulouse, you use a “poche,” while in Nancy, you need a “cornet.” Young people are “chockbar,” while their grandparents slip on their “paletot de laine.”In short, as you can see, not everyone in France speaks French the same way! There are differences based on region, age, but also on professional context and the level of language used. So how do you make sense of it all? We’ll give you some tips in today’s episode!Interactive transcript (for our Patreon members): https://frenchbaratin.com/transcripts4e08a.phpPatreon:To support us and get bonuses (a full transcript of each episode, exercises, fun content, and exclusive extracts), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratinVocabulary help:Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroEditing, mixing, and music by Rafael KlepschInstagram:french_baratinHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Bienvenue dans French Baratin, le podcast pour améliorer sa compréhension orale en français en écoutant des discussions sur des sujets de société.Welcome to French Baratin, your French podcast. Here you will hear real French conversations between three friends discussing today's world.On termine ce mois consacré aux alternatives à la prison en vous faisant trois recommandations : un film, une chanson et un documentaire !Transcription interactive (pour les abonnés Patreon) : https://frenchbaratin.com/transcripts4e07d.phpPatreon : Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète de chaque épisode, des exercices, des contenus amusants et des extraits exclusifs), rejoignez notre Patreon : https://www.patreon.com/french_baratinNos recommandations : - Film “Je verrai toujours vos visages” de Jeanne Herry- Chanson “dans les prisons de Nantes” et vidéo “Les prisons de Nantes : l'histoire d'une chanson” sur la chaîne Youtube de Bretonne- Documentaire Arte "Des prisons sans murs, un autre modèle carcéral"Aide au vocabulaire :Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire :  Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCrédits :Montage, Mixage et Musique par Rafael KlepschInstagram :french_baratin---Alternatives to prison: our recommendations We’re wrapping up this month dedicated to alternatives to prison with three recommendations: a movie, a song, and a documentary!Interactive transcript (for our Patreon members): https://frenchbaratin.com/transcripts4e07d.phpPatreon:To support us and get bonuses (a full transcript of each episode, exercises, fun content, and exclusive extracts), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratinVocabulary help:Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCredits:Editing, mixing, and music by Rafael KlepschInstagram:french_baratinHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Bienvenue dans French Baratin, le podcast pour améliorer sa compréhension orale en français en écoutant des discussions sur des sujets de société.Welcome to French Baratin, your French podcast. Here you will hear real French conversations between three friends discussing today's world.Dans notre épisode principal, on a parlé de prison, pourquoi les gens y entrent, quels sont les problèmes qu’on y trouve et qu’est-ce qu’on pourrait proposer à la place. Mais cette semaine, on va parler de ceux qui sortent de prison… avant la fin de leur peine ! Sibylle vous raconte deux histoires d’évasion mais aussi de gastronomie, de mode et d’amour.Transcription interactive (pour les abonnés Patreon) : https://frenchbaratin.com/transcripts4e07c.phpPatreon : Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète de chaque épisode, des exercices, des contenus amusants et des extraits exclusifs), rejoignez notre Patreon : https://www.patreon.com/french_baratinAide au vocabulaire :Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire :  Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCrédits :Montage, Mixage et Musique par Rafael KlepschInstagram :french_baratin---Prison: Two Escape Stories In our main episode, we talked about prison—why people end up there, what problems exist there, and what alternatives might be possible. But this week, we’re going to talk about those who leave prison… before their sentences are up!Sibylle shares two stories of escape, but also of food, fashion, and love.Interactive transcript (for our Patreon members): https://frenchbaratin.com/transcripts4e07c.phpPatreon:To support us and get bonuses (a full transcript of each episode, exercises, fun content, and exclusive extracts), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratinVocabulary help:Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCredits:Editing, mixing, and music by Rafael KlepschInstagram:french_baratinHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Bienvenue dans French Baratin, le podcast pour améliorer sa compréhension orale en français en écoutant des discussions sur des sujets de société.Welcome to French Baratin, your French podcast. Here you will hear real French conversations between three friends discussing today's world.Dans notre épisode principal, nous avons beaucoup parlé de prisons. Mais on aurait aussi pu dire ‘taule” car c’est comme ça qu’on en parle en langage familier. Hé oui, le monde des prisons et de la police a son propre vocabulaire ! Rafael vous le fait découvrir aujourd’hui.Transcription interactive (pour les abonnés Patreon) : https://frenchbaratin.com/transcripts4e07b.phpPatreon : Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète de chaque épisode, des exercices, des contenus amusants et des extraits exclusifs), rejoignez notre Patreon : https://www.patreon.com/french_baratinAide au vocabulaire :Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire :  Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCrédits :Montage, Mixage et Musique par Rafael KlepschInstagram :french_baratin---From “panier à salade” to “taule”: French prison vocabulary In our main episode, we talked a lot about “prisons”. But we could also have said “taule” because that’s how we refer to them in colloquial language. That’s right, the world of prisons and the police has its own vocabulary! Rafael will introduce you to it today.Interactive transcript (for our Patreon members): https://frenchbaratin.com/transcripts4e07b.phpPatreon:To support us and get bonuses (a full transcript of each episode, exercises, fun content, and exclusive extracts), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratinVocabulary help:Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCredits:Editing, mixing, and music by Rafael KlepschInstagram:french_baratinHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Bienvenue dans French Baratin, le podcast pour améliorer sa compréhension orale en français en écoutant des discussions sur des sujets de société.Welcome to French Baratin, your French podcast. Here you will hear real French conversations between three friends discussing today's world.Début 2026, une fois encore, le Conseil de l'Europe dénonce l'état des prisons françaises. Son rapport met notamment en avant le trop grand nombre de détenus par cellule. Il assimile même les prisons à des entrepôts humains. Pour faire face à ce problème, le gouvernement français a une solution. Il a prévu la construction de 15 000 nouvelles places de prison d'ici à 2027. Ça paraît logique. Même au Monopoly, si on n'a pas de chance, c'est la case prison. Et pourtant, certaines associations défendent l'idée d'alternative à la prison. Alors, la prison est-elle la seule réponse possible à la délinquance ? C'est la question du jour dans French Baratin !Transcription interactive (pour les abonnés Patreon) : https://frenchbaratin.com/transcripts4e07a.phpPatreon : Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète de chaque épisode, des exercices, des contenus amusants et des extraits exclusifs), rejoignez notre Patreon : https://www.patreon.com/french_baratinRéférences :- livre “Décarcérer : cachez cette prison que je ne saurais voir” de Sylvain Lhuissier- livre “Par-delà le principe de répression : dix leçons sur l'abolitionnisme pénal” de Geoffroy de LagasnerieAide au vocabulaire :Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire :  Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCrédits :Montage, Mixage et Musique par Rafael KlepschInstagram :french_baratin---Prison: can justice be served without incarceration? In early 2026, once again, the Council of Europe denounced the state of French prisons. Its report highlighted the excessive number of inmates per cell. It even likened prisons to human warehouses. The French government has a solution to this problem. It plans to build 15,000 new prison places by 2027. It seems logical. Even in Monopoly, if you're unlucky, you end up in jail. And yet, some associations are advocating for alternatives to prison.So, is prison the only possible response to crime? That's the question of the day on French Baratin!Interactive transcript (for our Patreon members): https://frenchbaratin.com/transcripts4e07a.phpPatreon:To support us and get bonuses (a full transcript of each episode, exercises, fun content, and exclusive extracts), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratinVocabulary help:Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCredits:Editing, mixing, and music by Rafael KlepschInstagram:french_baratinHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Bienvenue dans French Baratin, le podcast pour améliorer sa compréhension orale en français en écoutant des discussions sur des sujets de société.Welcome to French Baratin, your French podcast. Here you will hear real French conversations between three friends discussing today's world.On termine ce mois spécial anniversaire avec nos recommandations en français : une chanson, un jeu vidéo et une chaîne Youtube.Transcription interactive (pour les abonnés Patreon) : https://frenchbaratin.com/transcripts4e06d.phpPatreon : Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète de chaque épisode, des exercices, des contenus amusants et des extraits exclusifs), rejoignez notre Patreon : https://www.patreon.com/french_baratinRéférences : - Chanson Ruelle sombre de Lisa Pariente- Jeu Stray de BlueTwelve Studio, 2022- Chaîne Youtube ScilabusAide au vocabulaire :Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire : Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCrédits :Montage, Mixage et Musique par Rafael KlepschInstagram :french_baratin---Singing, playing, and learning in French: our recommendationsWe conclude this special anniversary month with our recommendations in French: a song, a video game, and a YouTube channel.Interactive transcript (for our Patreon members): https://frenchbaratin.com/transcripts4e06d.phpPatreon:To support us and get bonuses (a full transcript of each episode, exercises, fun content, and exclusive extracts), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratinVocabulary help:Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCredits:Editing, mixing, and music by Rafael KlepschInstagram:french_baratinHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Bienvenue dans French Baratin, le podcast pour améliorer sa compréhension orale en français en écoutant des discussions sur des sujets de société.Welcome to French Baratin, your French podcast. Here you will hear real French conversations between three friends discussing today's world.En ce mois d’anniversaire, on continue à répondre à vos questions avec deux questions consacrées à la culture française : - Comment garder une personnalité extravertie à l’américaine ET s’intégrer dans la société française ?- Comment demander poliment aux Français de discuter en français et pas en anglais ?Transcription interactive (pour les abonnés Patreon) : https://frenchbaratin.com/transcripts4e06c.phpPatreon : Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète de chaque épisode, des exercices, des contenus amusants et des extraits exclusifs), rejoignez notre Patreon : https://www.patreon.com/french_baratinAide au vocabulaire :Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire : Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCrédits :Montage, Mixage et Musique par Rafael KlepschInstagram :french_baratin---Speaking French with a sparkling personalityIn this anniversary month, we continue to answer your questions with two questions devoted to French culture: - How can I maintain an outgoing American personality AND fit into French society?- How can I politely ask French people to speak French and not English?Interactive transcript (for our Patreon members): https://frenchbaratin.com/transcripts4e06c.phpPatreon:To support us and get bonuses (a full transcript of each episode, exercises, fun content, and exclusive extracts), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratinVocabulary help:Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCredits:Editing, mixing, and music by Rafael KlepschInstagram:french_baratinHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Welcome to French Baratin, your French podcast. Here you will hear real French conversations between three friends discussing today's world.Bienvenue dans French Baratin, le podcast pour améliorer sa compréhension orale en français en écoutant des discussions sur des sujets de société.Ce mois-ci, dans notre épisode principal, on a fêté nos 3 ans en répondant à vos questions sur notre podcast. On continue aujourd’hui, avec ce premier mini-épisode consacré à la langue française. Une auditrice nous a demandé comment utiliser un petit mot qu’on trouve un peu partout en français : “alors”. Mais alors, qu’est-ce que ce mot signifie ? C’est le sujet du jour dans French Baratin !Transcription interactive (pour les abonnés Patreon) : https://frenchbaratin.com/transcripts4e06b.phpPatreon : Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète de chaque épisode, des exercices, des contenus amusants et des extraits exclusifs), rejoignez notre Patreon : https://www.patreon.com/french_baratinAide au vocabulaire :Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire : Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCrédits :Montage, Mixage et Musique par Rafael KlepschInstagram :french_baratin---What does “alors” mean?This month, in our main episode, we celebrated our third anniversary by answering your questions on our podcast. We continue today with this first mini-episode dedicated to the French language. A listener asked us how to use a little word that is found everywhere in French: “alors.” But what does this word mean? That's the topic of the day on French Baratin! Interactive transcript (for our Patreon members): https://frenchbaratin.com/transcripts4e06b.phpPatreon:To support us and get bonuses (a full transcript of each episode, exercises, fun content, and exclusive extracts), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratinVocabulary help:Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCredits:Editing, mixing, and music by Rafael KlepschInstagram:french_baratinHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
French Baratin a 3 ans ! Les coulisses d’un podcast en français | French podcast Bienvenue dans French Baratin, le podcast pour améliorer sa compréhension orale en français en écoutant des discussions sur des sujets de société.Welcome to French Baratin, your French podcast. Here you will hear real French conversations between three friends discussing today's world.Ce mois-ci, French Baratin à 3 ans ! Alors, comme l’année dernière, on vous fait un épisode spécial dans lequel on répond à vos questions. Comment on choisit nos sujets ? Est-ce qu’on a des tabous ? Est-ce qu’on se dispute entre nous ? Vous saurez tout aujourd’hui !Le formulaire pour nous raconter ton expérience et gagner 3 mois d’abonnement à nos bonus Patreon ou un cours de conversation de 30 minutes : https://forms.gle/zh5joSwYzd9jwi8H9Transcription interactive (pour les abonnés Patreon) : https://frenchbaratin.com/transcripts4e06a.phpPatreon : Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète de chaque épisode, des exercices, des contenus amusants et des extraits exclusifs), rejoignez notre Patreon : https://www.patreon.com/french_baratinAide au vocabulaire :Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire :  Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCrédits :Montage, Mixage et Musique par Rafael KlepschInstagram :french_baratin---It's our birthday! Behind the scenes of a French-language podcastThis month, French Baratin is 3 years old! So, just like last year, we're doing a special episode in which we answer your questions. How do we choose our topics? Do we have any taboos? Do we argue amongst ourselves? You'll find out everything today!The form to tell us about your experience and win a 3-month subscription to our Patreon bonuses or a 30-minute conversation class: https://forms.gle/zh5joSwYzd9jwi8H9Interactive transcript (for our Patreon members): https://frenchbaratin.com/transcripts4e06a.phpPatreon:To support us and get bonuses (a full transcript of each episode, exercises, fun content, and exclusive extracts), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratinVocabulary help:Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCredits:Editing, mixing, and music by Rafael KlepschInstagram:french_baratinHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Welcome to French Baratin, your French podcast. Here you will hear real French conversations between three friends discussing today's world.Bienvenue dans French Baratin, le podcast pour améliorer sa compréhension orale en français en écoutant des discussions sur des sujets de société.Ce mois-ci, on vous a fait découvrir la francophonie, les drôles d’expressions belges, le joli accent québécois, le goût béninois pour les synonymes, la logique des chiffres suisses… mais vous en voulez peut-être encore plus ! Alors dans ce mini épisode, on vous fait découvrir des ressources en “français pas de France” : podcast, chaîne Youtube, chansons et humoristes francophones.Transcription interactive (pour les abonnés Patreon) : https://frenchbaratin.com/transcripts4e05d.phpPatreon : Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète de chaque épisode, des exercices, des contenus amusants et des extraits exclusifs), rejoignez notre Patreon : https://www.patreon.com/french_baratinRéférences : - podcast Fais-tu frette ?- chaîne Youtube La Minute Belge- chanson “La Compainte du phoque en Alaska” de Beau Dommage- chanson “Déjeuner en paix” de Stephan Eicher- chanson “Beaux Dimanches” [=Dimanche à Bamako] d’Amadou et Mariam- chanson “Bruxelles, je t'aime” d'Angèle- humoristes suisses : Marina Rollman, Bruno Peki, Thomas WieselAide au vocabulaire :Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire :  Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCrédits :Montage, Mixage et Musique par Rafael KlepschInstagram :french_baratin---French outside France: our recommendations!This month, we introduced you to the French-speaking world, funny Belgian expressions, the charming Quebecois accent, Benin's taste for synonyms, the logic of Swiss numbers... but maybe you want even more! So, in this mini episode, we'll introduce you to resources in “French not from France”: podcasts, YouTube channels, songs, and French-speaking humorists.Interactive transcript (for our Patreon members): https://frenchbaratin.com/transcripts4e05d.phpPatreon:To support us and get bonuses (a full transcript of each episode, exercises, fun content, and exclusive extracts), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratinVocabulary help:Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCredits:Editing, mixing, and music by Rafael KlepschInstagram:french_baratinHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Welcome to French Baratin, your French podcast. Here you will hear real French conversations between three friends discussing today's world.Bienvenue dans French Baratin, le podcast pour améliorer sa compréhension orale en français en écoutant des discussions sur des sujets de société.On l’a vu dans notre épisode principal : il y a des gens qui parlent français partout dans le monde ! Mais est-ce que ça veut dire qu’on a tous la même culture ? Pas du tout ! Dans cet épisode, vous découvrirez quelques différences culturelles entre la France, d’une part, le Québec, la Wallonie et la Suisse d’autre part.Transcription interactive (pour les abonnés Patreon) : https://frenchbaratin.com/transcripts4e05c.phpPatreon : Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète de chaque épisode, des exercices, des contenus amusants et des extraits exclusifs), rejoignez notre Patreon : https://www.patreon.com/french_baratinRéférence : Article “Le français à travers le monde” sur le site Internet de la Cité internationale de la langue françaiseAide au vocabulaire :Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire :  Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCrédits :Montage, Mixage et Musique par Rafael KlepschInstagram :french_baratin---Speaking French, living differently: France, Quebec, Belgium, Switzerland, our cultural differencesAs we saw in our main episode, there are people who speak French all over the world! But does that mean we all have the same culture? Not at all! In this episode, you will discover some cultural differences between France on the one hand, and Quebec, Wallonia, and Switzerland on the other.Interactive transcript (for our Patreon members): https://frenchbaratin.com/transcripts4e05c.phpPatreon:To support us and get bonuses (a full transcript of each episode, exercises, fun content, and exclusive extracts), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratinVocabulary help:Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCredits:Editing, mixing, and music by Rafael KlepschInstagram:french_baratinHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Bienvenue dans French Baratin, le podcast pour améliorer sa compréhension orale en français en écoutant des discussions sur des sujets de société.Welcome to French Baratin, your French podcast. Here you will hear real French conversations between three friends discussing today's world.Ce mois-ci, dans notre épisode principal, on est partis à la découverte de la francophonie. En écoutant Jonathan, Marion, Sha, Habib et Pierre Olivier, vous avez pu entendre des accents différents mais aussi de nouveaux mots et manières de parler. Aujourd’hui, on poursuit notre voyage autour du monde francophone avec de nouvelles destinations et de nouvelles expressions ! Transcription interactive (pour les abonnés Patreon) : https://frenchbaratin.com/transcripts4e05b.phpPatreon : Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète de chaque épisode, des exercices, des contenus amusants et des extraits exclusifs), rejoignez notre Patreon : https://www.patreon.com/french_baratinRéférence : Article “Le français à travers le monde” sur le site Internet de la Cité internationale de la langue françaiseAide au vocabulaire :Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire :  Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCrédits :Montage, Mixage et Musique par Rafael KlepschInstagram :french_baratin---Around the world with French expressionsThis month, in our main episode, we set off to discover the French-speaking world. Listening to Jonathan, Marion, Sha, Habib, and Pierre Olivier, you heard different accents as well as new words and ways of speaking. Today, we continue our journey around the French-speaking world with new destinations and new expressions!Interactive transcript (for our Patreon members): https://frenchbaratin.com/transcripts4e05b.phpPatreon:To support us and get bonuses (a full transcript of each episode, exercises, fun content, and exclusive extracts), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratinVocabulary help:Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCredits:Editing, mixing, and music by Rafael KlepschInstagram:french_baratinHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Bienvenue dans French Baratin, le podcast pour améliorer sa compréhension orale en français en écoutant des discussions sur des sujets de société.Welcome to French Baratin, your French podcast. Here you will hear real French conversations between three friends discussing today's world.Dans French Baratin, on vous parle souvent des Français : l’année dernière, on s’est demandés si les Français étaient fatigués des applis de rencontre, il y a deux ans, on cherchait à savoir si les Français voulaient encore des enfants et, même quand ça n’est pas dans le titre de l’épisode, c’est vrai qu’on a tendance à vous parler de notre expérience en France et à interviewer des personnes françaises. Et pourtant ! Quel est le continent où on parle le plus le français ? Ce n’est pas l’Europe mais l’Afrique ! En fait, la France n’abrite même pas un quart des personnes qui parlent le français tous les jours. Alors, pour vous faire découvrir un peu le reste de ce qu’on appelle “la francophonie”, Sibylle a décidé d’interviewer des personnes qui vivent dans certains de ces autres pays où on parle français : la Suisse, la Belgique, le Bénin et le Canada.Merci à Jonathan, Marion, Sha, Habib et Pierre Olivier !Transcription interactive (pour les abonnés Patreon) : https://frenchbaratin.com/transcripts4e05a.phpPatreon :Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète de chaque épisode, des exercices, des contenus amusants et des extraits exclusifs), rejoignez notre Patreon : https://www.patreon.com/french_baratinAide au vocabulaire :Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire :  Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCrédits :Montage, Mixage et Musique par Rafael KlepschInstagram : french_baratin---French outside France: discovering the French-speaking world In French Baratin, we often talk about the French: last year, we wondered if the French were tired of dating apps; two years ago, we sought to find out if the French still wanted children; and even when it's not in the episode title, it's true that we tend to talk about our experiences in France and interview French people. And yet! Which continent speaks the most French? It's not Europe, but Africa! In fact, France is not even home to a quarter of the people who speak French every day. So, to give you a glimpse of the rest of what is known as “la francophonie,” Sibylle decided to interview people who live in some of these other French-speaking countries: Switzerland, Belgium, Benin, and Canada.Thank you to Jonathan, Marion, Sha, Habib, and Pierre Olivier!Interactive transcript (for our Patreon members): https://frenchbaratin.com/transcripts4e05a.phpPatreon:To support us and get bonuses (a full transcript of each episode, exercises, fun content, and exclusive extracts), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratinPodcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroEditing, mixing, and music by Rafael KlepschInstagram: french_baratinHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Bienvenue dans French Baratin, le podcast pour améliorer sa compréhension orale en français en écoutant des discussions sur des sujets de société.Un tout petit mini-épisode pour vous souhaiter de très bonnes fêtes de fin d'année et une année 2026 pleine de bonheur, de découvertes, de beaux projets et bien sûr, de progrès en français… mais aussi pour vous proposer de nous poser des questions ! En février, French Baratin fêtera ses 3 ans et, il y aura un épisode spécial pour cette occasion. Alors envoyez-nous vos questions sur le podcast, sur la culture française et sur le français.Vous pouvez nous écrire ou nous envoyer vos messages vocaux avant le 7 janvier : - par email, à bonjour@frenchbaratin.com- sur Patreon- ou encore sur notre compte Instagram : french_baratinTranscription interactive (pour les abonnés Patreon) : https://frenchbaratin.com/transcripts4e04e.phpPatreon : Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète de chaque épisode, des exercices, des contenus amusants et des extraits exclusifs), rejoignez notre Patreon : https://www.patreon.com/french_baratinAide au vocabulaire :Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire : Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCrédits :Montage, Mixage et Musique par Rafael Klepsch---Ask us your questions!A very short mini-episode to wish you a very happy holiday season and a 2026 full of happiness, discoveries, wonderful projects, and of course, progress in French... but also to invite you to ask us questions! In February, French Baratin will celebrate its third anniversary, and there will be a special episode for the occasion. So send us your questions about the podcast, French culture, and the French language.You can write to us or send us your voice messages before January 7: - by email, at bonjour@frenchbaratin.com- on Patreon- or on our Instagram account: french_baratinInteractive transcript (for our Patreon members): https://frenchbaratin.com/transcripts4e04e.phpPatreon:To support us and get bonuses (a full transcript of each episode, exercises, fun content, and exclusive extracts), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratinVocabulary help:Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, CastroCredits:Editing, mixing, and music by Rafael KlepschHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
loading
Comments