Discover日文疊字字 日語的擬聲擬態 ( オノマトペ )
日文疊字字  日語的擬聲擬態  ( オノマトペ )
Claim Ownership

日文疊字字 日語的擬聲擬態 ( オノマトペ )

Author: 美代子、しおり

Subscribed: 7Played: 49
Share

Description

台灣人很常疊字字,你知道日文也有疊字字嗎?
在台灣講疊字字,人們會覺得你的中文很可愛。
用日文講疊字字,會讓你的日文聽起來更厲害!
想讓你的日文更厲害嗎?
歡迎收聽,日文疊字字
一起成為疊字字達人吧!

「日本語オノマトペ」の世界へようこそ!
オノマトペを使うと、初級からでも日本語が上手に聞こえます。
その音、その気持ち、その場面を的確に伝える言葉、オノマトペ。わくわく、どきどき、どんどん、ぐんぐん!さあ、あなたもオノマトペの達人になりましょう。

--
Hosting provided by SoundOn
9 Episodes
Reverse
這集來聊聊香甜可口的くるくる特色點心,喜歡美食的朋友千萬別錯過了! 除了轉呀轉,くるくる還可以捲啊捲呢! 一定要學起來 說出來的日文更到地喔! 長いものを巻いて筒のようにすることや、 それを切ったときの模様のことです。 ロールケーキ、シガール、出汁巻き卵、お正月の伊達巻も… くるくる模様が可愛い! そして美味しい!
くるくる、くるくる、く〜るくる。 軽くて、速くて、小さい物が回るとき。 駒にタイヤにかざぐるま、ハムスターも回します。 お寺で回すもの、なあに? 什麼東西轉啊轉? 車輪、風車、哈姆太郎的轉轉輪… 這些小東西輕巧旋轉的時候,就是くるくる的樣子! 你知道在寺廟裏也有轉啊轉的東西嗎? 趕快收聽,這一集報你哉! 噢對了!我們有IG囉! 歡迎大家來IG跟我們互動喔~~ @onomatopick/
「ぴかぴか」還可以用在形容人耶! 亮晶晶的人?還有在日本長期受到喜愛的懷舊旋律,趕快來聽吧~ 「ぴかぴか」の三つ目、小学生もぴかぴか? 日本で長く愛されてきた、懐かしいメロディもご紹介します
「ぴかぴか」の二つ目の意味は? Mary Poppins(メアリー・ポピンズ)の魔法を借りて、日本語をぴかぴかに磨きましょう! 本集介紹ぴかぴか的第二種用法 好想借用Mary Poppins的魔法,把日文變得ぴかぴか… 趕快來聽吧~
2つ目のオノマトペは「ぴかぴか」です。 ぴかぴか光る物は、な〜に? 私たちと一緒に探しにいきましょう! 一閃一閃亮晶晶的東西可不止天上的小星星喔~ 原來一閃一閃亮晶晶這個中文疊字字,也有日文對應的疊字字可以用喔~ 「ぴかぴか」聽起來劈哩叭拉,哪些亮晶晶的東西可以用「ぴかぴか」來說呢? 趕快來聽吧~
どこの家にもいる「ぷんぷん丸」や「ぷんぷんオバケ」, あなたは見たことがありますか? 你家有噗噗鬼嗎?你知道噗噗丸是什麼嗎?「ぷんぷん」的第三種用法,這集告訴你喔!
匂いのない物にも、匂いを感じる!? 「ぷんぷん」の第2話では事件の匂いについて話します。 中国語と同じ?違うか?発見してみてくださいね。 不止嗆鼻的味道是「ぷんぷん」,還有一種感覺叫「ぷんぷん」喔! 而且,中文也有類似的語詞,趕快來聽吧!
台湾の「畳字字」と日本の「オノマトペ」…何が同じで何が違う? しおりとみよこのオノマトペトーク、始まり始まり〜! 第1話は「香噴噴」と「ぷんぷん」について聞いてみませんか? 中文有疊字字,日文也有疊字字嗎? 竟然有香噴噴的日文疊字字? 趕快來收聽日文疊字字第一話 聽聽看「香噴噴」、「乓共共」的日文疊字字 和しおり和みよこ一起,把日文變厲害吧!
ピカチュウのピカは「ぴかぴか」の「ぴか」。 オノマトペの「ぴかぴか」を一緒に勉強して、しおりと一緒に使ってみませんか? あなたの日本語がぴかぴかに光ること、間違い無し! 皮卡丘的「ピカ」是「ぴかぴか」中的「ぴか」。 一起學習擬聲詞「ぴかぴか」,你的日語一定會閃閃發亮,絕對不會出錯!
Comments