DiscoverReadEng Break
ReadEng Break
Claim Ownership

ReadEng Break

Author: 威力彩

Subscribed: 1Played: 8
Share

Description

給生活繁忙,想在偷個閒的同時學習新知的你
搭車通勤的時間,聽一篇原本要一個小時的新聞
學幾個單字,或聽我分享一本書

若喜歡內容,也歡迎小額贊助此頻道,給我更多的支持和鼓勵:https://pay.soundon.fm/podcasts/4563ef6b-9cae-4426-b97f-24be3e88e554

--
Hosting provided by SoundOn
28 Episodes
Reverse
台海爆發衝突,有哪些原因,可以有什麼避險機制呢? 好久沒更新了,由於工作因素,這次把內容簡化許多。 之後也會繼續調整每一集的模式,希望可以在工作和更新之間找到平衡,繼續分享我在外交事務雜誌學到的新事物。 封面圖片來源 Soldiers loading sea mines during a military exercise in Kaohsiung, Taiwan, July 2025 - Ann Wang / Reuters 資料來源 Wuthnow, Joel. "The Greatest Danger in the Taiwan Strait." Foreign Affairs, 12 Sept. 2025, https://reader.foreignaffairs.com/2025/09/12/the-greatest-danger-in-the-taiwan-strait/content.html -- Hosting provided by SoundOn
講義下載連結 https://drive.google.com/file/d/1SU9h4UWbMRgDQ8SJbW1vVaulJ7RnRN3w/view?usp=sharing 贊助本頻道,請我喝杯咖啡~ https://pay.soundon.fm/podcasts/4563ef6b-9cae-4426-b97f-24be3e88e554 重點單字 massive drain 巨大耗損 near abroad 近鄰 power vacuum 權力真空 hegemon 霸主 proprietary view 所有權般的看法 aspire to suzerainty 渴望宗主權 primary broker 主要調解者 has long entailed 長期以來都涉及 mediation 調解 diplomatic breakthroughs 外交突破 reinforce their sovereignty and independence 鞏固其主權和獨立 loosening some of the bonds 鬆綁了一些束縛 weapons suppliers 武器供應商 long-standing disputes 長期存在的爭端 normalize relations 使關係正常化 the Middle Corridor 中間走廊 loosen bottlenecks 緩解瓶頸 power players 重要勢力 help tip the scales 幫助扭轉局面 remain peripheral 仍處於邊緣地位 discreetly encourage 謹慎地鼓勵 local actors to take the lead 地方參與者主導局勢 facilitate the involvement of Western firms 促進西方公司的參與 take up the mantle 承擔 supporting diversified ties 支持多元化的聯繫 revisionist powers 修正主義大國 happen on Washington's terms 按照華盛頓的條件進行 來源文章其他重點單字 go to extreme lengths 不擇手段 peter out 逐漸平息 ratify 批准 win a tender 得標 de facto protectorate 事實上的保護國 hydrocarbons 碳氫化合物 transit fee 過境費 signal displeasure 表達不滿 Great Game 大博弈 Great-power contestation 大國競爭 be groomed as… 被培養為… 句型表達 be a further boon 成為進一步的助力/好處 fill the void 填補空缺 tip the scales 扭轉局勢、讓天秤傾向某一方 文章來源 Mankoff, Jeffrey. Russia Is Losing Its Near Abroad: How America and Its European Allies Can Help Erode Moscow’s Declining Influence. Foreign Affairs, 24 July 2025, https://reader.foreignaffairs.com/2025/07/24/russia-is-losing-its-near-abroad/content.html. 封面圖片來源 Russian service members attending a base-closing ceremony in Khojaly, Azerbaijan, May 2024 - Aziz Karimov / Reuters -- Hosting provided by SoundOn
講義下載連結 https://drive.google.com/file/d/1LEett3Mpp7viDaloO_YquAirLYDoUrXV/view?usp=sharing 贊助本頻道,請我喝杯咖啡~ https://pay.soundon.fm/podcasts/4563ef6b-9cae-4426-b97f-24be3e88e554 一場為穩定與榮耀的的戰爭,卻成了走向崩解的演出 重點單字 te an eerie calm 營造一種詭異的平靜 equilibrium 平衡狀態 soothingly predictable 可預測且令人安心 material comforts 物質享受 ruling ideology 統治意識形態 nationalistic 民族主義色彩的 stability 穩定 millennium manifesto 千禧年宣言 belief in the greatness of Russia 相信俄羅斯的偉大 international stage 國際舞台 become more assertive abroad 在對外政策上愈趨強硬 dispatch troops 派兵 annex Crimea 吞併克里米亞 full-scale war on Ukraine 對烏克蘭的全面戰爭 land Putin in a dilemma 讓普丁陷入了進退維谷的困境 stalemate 陷入僵局 a recession looms (經濟)衰退已迫在眉睫 win whatever the cost 不惜一切代價贏得勝利 reverse course 退讓 grim necessity 殘酷而無可避免的必要之舉 resort toharshly coercive measures 訴諸強硬的高壓手段 mass mobilization 全民動員 risk everything 孤注一擲 full-blown dictatorship 全面的獨裁體制 generalissimo 軍事強人 tyrant 專制暴君 來源文章其他重點單字 lancing act 權衡取捨的舉動 tie once independent oligarchs 將原本獨立的寡頭與國家綁在一起 engulf 吞噬、籠罩 stage meaningful elections 舉行有實質意義的選舉 unobtrusive 不惹人注意的 from bits and pieces 東拼西湊地(建構思想) spin out of its orbit 脫離掌控 harbinger 前兆 complacency (that) Putin has inculcated 他灌輸的自滿情緒 faded luxury 逐漸消逝的奢侈品(俄國人近年享受的和平與安逸) exodus 大量出走(指反戰者與記者離開俄國) stigmatize 汙名化 curtail 限縮 be subjected to indoctrination 被灌輸思想教育 double down on… 加倍投入、變本加厲 句型表達 with the intent of V-ing 懷著……的意圖/目的 an existential theater 攸關生死存亡的戰場 文章來源 Kimmage, Michael, and Maria Lipman. “The Limits of Putin’s Balancing Act: What the Kremlin Will Sacrifice in Pursuit of Victory in Ukraine.” Foreign Affairs, 16 July 2025, https://reader.foreignaffairs.com/2025/07/16/the-limits-of-putins-balancing-act/content.html. 封面圖片 Russian President Vladimir Putin at the Eurasian Economic Forum, Minsk, June 2025 - Sergey Bobylev / Reuters -- Hosting provided by SoundOn
講義下載連結 https://drive.google.com/file/d/1T6BZJCx-L4apSYgFAsQi6R8wCijIZr2R/view?usp=sharing 贊助本頻道,請我喝杯咖啡~ https://pay.soundon.fm/podcasts/4563ef6b-9cae-4426-b97f-24be3e88e554 一場為穩定與榮耀的的戰爭,卻成了走向崩解的演出 重點單字 drink spiking 飲料下藥 nightlife settings 夜生活場所 material science development 材料科學技術進展 offenders 不法份子 party drugs 派對藥物 rohypnol 稱為迷姦藥的強力安眠藥 liquid ecstasy 液態搖頭丸 tasteless and colorless 無味無色 euphoria 欣快感 drowsiness 嗜睡 slurring of speech 口齒不清 loss of motor function 運動功能喪失 memory impairment 記憶衰退 sexual assault 性侵害 drug regulators 藥物監管機構 temporary tattoo 暫時性紋身 discreet test 隱蔽的測試方式 instantaneously 瞬間 seamless 無縫接軌的 a forensic toxicologist 法醫毒理學家 drug-facilitated 藥物促成的 proactive and accessible solution 積極主動且容易取得的解決方案 venture company 創投公司 customization and adaptability 客製化和應用多元上 be integrated into… 整合到… 來源文章其他重點單字 to spike drinks 在飲料中下藥 partygoers looking for a safe night out 想要安全過夜的派對參加者。look for a safe night out 是常見夜生活口語說法。 leave a person vulnerable to… 讓某人容易遭受…的傷害 be rendered unconscious 被弄昏失去意識 a toxin of choice 首選的毒物 foster a sense of control and awareness 培養控制感與警覺心 high false positive rates 偽陽性的比率很高 bring the product to market 將產品推向市場 technically constrained 技術上受到限制 to some extent 某種程度上 in high-risk environments 在高風險環境中 date rape drugs 迷姦藥物 句型表達 leave + someone/something + Adj 使⋯⋯處於某種狀態 render 使得⋯變成⋯ 文章來源 Ford, Matt. "Tattoo Tech May Help Detect Drink Spiking." Deutsche Welle, 22 July 2025, www.dw.com/en/tattoo-tech-may-help-detect-drink-spiking/a-73382562. 封面圖片來源 Stephan Rumpf/Sueddeutsche Zeitung Photo/picture alliance -- Hosting provided by SoundOn
講義下載連結 https://drive.google.com/file/d/1uolAYB-mE0W6gPgoq-Om9oRcozDENG_s/view?usp=sharing 贊助本頻道,請我喝杯咖啡~ https://pay.soundon.fm/podcasts/4563ef6b-9cae-4426-b97f-24be3e88e554 美國會走回孤立主義的老路嗎? 重點單字 alliances 聯盟 partnerships 夥伴關係 imperial overstretch 帝國過度擴張 isolationist approach 孤立主義的做法 defensive alliances 防禦聯盟 rivals 對手 even lone rangers need friends 即使是獨行俠也需要朋友 allies 盟友 cheaters and freeloaders 騙子和佔便宜的人 spoiled 被寵壞的 easier to deal with 更容易打交道的 autocrats 獨裁者 impose punitive tariffs 施加懲罰性關稅 nuclear umbrella 核保護傘 nuclear weapons 核武 patience 耐心 forbearance 寬容 mutual respect 相互尊重 personal relationships 個人關係 deteriorate surprisingly quickly 以驚人的速度惡化 transactions 交易 general breakdown of stability and order 穩定和秩序的普遍崩潰 conflicts 衝突 unending trade wars 無止境的貿易戰 increasingly unfriendly place 越來越不友好的地方 act against its own interests 與自身利益相悖 global power 全球實力 來源文章其他重點單字 has-been 風光不再的過氣人物 isolationist strand 孤立主義傾向 associated power 協力國 plausible explanation 似是而非的說法、解釋 chastise 嚴厲指責 store up resentment 累積怨懟、不滿 grumble 抱怨 jostle against… 與…爭奪、角力 intertwined 相互交織的 hamper 阻礙 gauge competencies 衡量能力 Machiavellian policy 馬基維利式(聰明而狡猾)的政策 rapport 互信關係。形容領袖間良好的私交,是「默契外交」的關鍵 bludgeon 逼迫、施壓 devious 狡詐、精心策劃算計的 woo Roosevelt like a suitor 形容邱吉爾爭取羅斯福的支持,就像一個suitor追求者一樣 belatedly enter… 遲來參與。指某國行動太慢 splendid isolation 光榮孤立。英國外交歷史上的名詞,也用來諷刺美國當前外交走向 piggy bank 小豬存錢罐 courtiers and sycophants 近臣與馬屁精 acrimonious divisions 怨懟難解的分歧 arms race 軍備競賽 句型表達 fall out with someone 跟某人鬧翻、不再交好、失和 the glue that holds (something) together 讓某事物緊緊結合、維持凝聚的「關鍵力量」 oil 讓系統順利運作的關鍵 文章來源 MacMillan, Margaret. Making America Alone Again: History Offers Few Parallels for Washington’s Repudiation of Its Own Alliances. Foreign Affairs, 21 July 2025, https://reader.foreignaffairs.com/2025/07/21/making-america-alone-again/content.html. 封面圖片 Canadian Prime Minister Mark Carney and U.S. President Donald Trump, Kananaskis, Canada, June 2025 - Suzanne Plunkett / Pool / Reuters -- Hosting provided by SoundOn
移民、觀光客、外籍勞工與中國買地:日本民族主義浪潮背後的焦慮 重點單字 the House of Councilors 參議院 upper chamber 上議院 Liberal Democratic Party 自由民主黨 Komeito party 公明黨 be set to 預計 maintain their majority 維持其多數地位 tumbling popularity 支持度下滑 relatively low bar 相對較低的門檻 far-right parties 極右派政黨 capitalize on 利用 centrist positions 中間立場 fend off 抵擋 unabashedly nationalist parties 毫無掩飾其民族主義的政黨 rowdy tourists 喧鬧的遊客 serene backstreets 寧靜的巷弄 mayhem 混亂 soaring numbers of tourists 急劇增加的遊客數量 raucous, thoughtless or demanding 喧鬧、粗心大意或要求過多的 trigger/breed resentment 引發/滋生不滿 labor shortages 勞動力短缺 fixed durations/periods 固定期限 abscond from their approved work sites 從獲批准的工作地點潛逃 right-leaning 傾向右派的 national 國民 security threat 安全威脅 Japanese exclusivity 日本的排他性 economic downturn 經濟衰退 take their frustrations out on foreigners 將他們的挫折發洩在外國人身上 來源文章其他重點單字 brace (oneself) for… 為某件(不好的)事情做準備 prove to be difficult 證明很困難、很難達到 anticipate 預期  a plethora of… 大量、過多的 press conference 記者會 leverage Japanese capabilities 發揮日本人的潛力 resonate with… 與…產生共鳴 句型表達 brace for… 為某件(不好的)事情做準備 perceive A as B 把A視為B take … out on … 把(怒氣、情緒)發洩在某人或某事上 摘要講義下載 https://drive.google.com/file/d/19Tf_2f4ga1FIz6nEbXLVB7GWtXVMJsm-/view?usp=sharing 文章來源 Knight, David. "Japan Far-Right Parties Play Immigration Card Ahead of Vote." DW, 18 July 2025, https://www.dw.com/en/japan-far-right-parties-play-immigration-card-ahead-of-vote/a-73322597 封面圖片來源 The falling yen has boosted tourism to Japan, but not everyone is thrilled Image: Philip Fong/AFP -- Hosting provided by SoundOn
摘要講義下載 https://drive.google.com/file/d/1iaxCYZrzuTNb0usqB7LdzCkkXuitue3B/view?usp=sharing 贊助本頻道 https://pay.soundon.fm/podcasts/4563ef6b-9cae-4426-b97f-24be3e88e554 重點單字 People's Liberation Army 人民解放軍 purges 肅清 Central Military Commission 中央軍事委員會 Fujian faction 福建幫 modernization 現代化 potential invasion of Taiwan 可能針對台灣的入侵行動 hurt the PLA's readiness 削弱解放軍的戰備狀態 disrupting command structures 擾亂指揮體系 decision-making 決策機制 morale 士氣 corruption 貪腐 weapons procurement 武器採購 bribery related to promotions 為了升遷的賄賂 power centers 權力中心。中國亦稱「搞山頭」(mountaintop) incompetence 能力不足 risk-averse 傾向規避風險的 foster distrust 滋生不信任 political calculations 政治考量 trump military readiness 凌駕於軍事準備之上 Korean War 韓戰 confront the world's strongest force 與全球最強軍力對抗 blunt Indian pressure on Tibet 削減印度對西藏的壓力 restore border stability 穩定邊境 Great Leap Forward 大躍進 achieved its political objective 達成政治目標 teach Hanoi a lesson 教訓河內政府 Soviet encirclement 蘇聯包圍 Cultural Revolution 文化大革命 a conflict of necessity 必要之戰 來源文章其他重點單字 be removed from their posts 被解職 be expelled 被開除 be suspended 被暫停職務 pilotburo 政治局(共產黨的最高決策機構之一) make significant strides 取得重大進展 amphibious assault 兩棲攻擊  unfavorable (條件)不利的 castaway 被拋棄、肅清的人(軍官、官員等) violations of discipline 違反(黨)紀律 pad their budgets 虛報預算 skim money off the top (從大量資金中)撈錢 self-enrichment 自肥、中飽私囊的行為 patronage networks 庇護人關係網;裙帶關係 be deemed to 被視為是… the accrual of personal power 累積個人權力 factional tensions 派系間的緊張或衝突 substantial autonomy 實質性的自主權 subordinate units 下屬單位 upheaval 動盪、劇變 a punishing civil war 一場艱苦的內戰 句型表達 be lost (on someone) (某人)無法理解、察覺或欣賞某件事 It is useful to remember that 值得記住的是… 文章來源: Fravel, M. Taylor. Is China’s Military Ready for War? What Xi’s Purges Do—and Don’t—Mean for Beijing’s Ambitions. Foreign Affairs, 18 July 2025, https://reader.foreignaffairs.com/2025/07/18/is-chinas-military-ready-for-war/content.html 封面圖片來源 A ceremony to commemorate Martyrs’ Day in Beijing, September 2024 - Florence Lo / Reuters -- Hosting provided by SoundOn
從凱撒到馬克白,當歌劇凝視崩解的權力 重點單字 mirror the current state of the world 反映了當今世界的樣貌 embody the crises happening globally 體現了全球正在發生的各種危機 bloodshed and power struggles 流血衝突與權力鬥爭 take the stage by storm 席捲整個舞台、觀眾目光 lust for power 對權力的渴望 it comes as no surprise 毫不令人意外地 will be staged 將搬上舞台 how rulers’ power is crumbling 統治者權力如何崩解 act as a magnifying glass 如放大鏡般 escape fate 逃避結局 hope for light at the end of the tunnel 期待在黑暗中看見希望 flagship 招牌節目 feature 包含;主打;以…為特色 soloist 獨奏家 a controversial figure 一位備受爭議的人物 dual Russian citizenship 俄羅斯雙重國籍 distance himself from Russia's war 與俄羅斯的侵略戰爭劃清界線 ensemble 樂團 dismissal 解雇 scandal 醜聞 breach of contract 違約 make no secret 毫不掩飾 recount a powerful historical tragedy 回顧一場深刻的歷史悲劇 reflect on 思考 across time and borders 跨越時空 來源文章其他重點單字 choleric 暴躁的 rigidity 行為思考僵化 orchestra 管弦樂團 monodrama 獨角戲 on account of… 因為…;由於… overshadow… 使…蒙上陰影 dramaturg(e) 戲劇顧問、劇作家 solidarity 團結一致 句型表達 it comes as no surprise that… 毫不意外的… make no secret of… 毫不掩飾… span (something) from A to B 涵蓋(主題),從A到B的範圍 講義下載連結 https://drive.google.com/file/d/1vJ0OnB5y0ksmazOR3-VLG_xDpMbeNhYy/view?usp=sharing 文章來源 Boutsko, Anastassia. Salzburg Festival 2025: Between Power Struggles and Hope. DW, 18 July 2025, https://www.dw.com/en/salzburg-festival-2025-between-power-struggles-and-hope/a-73302027 封面圖片來源 Salzburger Festspiele/Andreas Kolarik -- Hosting provided by SoundOn
政治人物利用LGBTQ,讓民主倒退嚕 關心這個議題,又可以怎麼做呢? 重點單字 decriminalize same-sex relations 同性關係除罪化 marriage equality 婚姻平權 strong liberal democratic institutions 強健的自由民主制度 endure 持續存在 under assault 受到攻擊 vicious cycle 惡性循環 mutually reinforce 兩者相互加劇影響 illiberal leader 非自由主義領導人 exploit divisions over LGBTQ issues 利用LGBTQ議題上的分歧 consolidate political power 鞏固政治權力 moral opposition to LGBTQ rights 對LGBTQ權利的道德反對 undermine democratic safeguards 破壞對於民主保障 erosion 侵蝕 transnational networks 跨國網絡 bolster domestic anti-LGBTQ efforts 為國內的反 LGBTQ 力量推波助瀾 gender ideology 性別意識形態 inclusion 包容 anti-LGBTQ rhetoric and measures 反LGBTQ的言論和措施 other forms of democratic backsliding 其他形式的民主倒退 warning sign 警示訊號 advancing global LGBTQ rights 推動全球LGBTQ權利 its leadership has been abdicated 已經放棄其領導地位 foreign assistance programs 對外援助計畫 discriminatory policies 歧視性政策 diplomatic repercussions 外交上的後果 preserve gains in LGBTQ rights 維護LGBTQ權利所取得的成果 enshrine 載入 broad social campaigns 廣泛的社會運動 advocates 倡議者 build political coalitions 建立政治聯盟 democratic resistance efforts 民主抵抗行動 regional institutions 區域機構 universal human dignity and shared values 普世人類尊嚴和共同價值觀 來源文章其他重點單字 enshrine the right 將權利載入法典裡 use…as justification 利用(某事)作為正當理由 marginalized groups 被邊緣化的群體 legislative lobbying 立法遊說 binding precedents 有約束力的先例 create fertile ground 創造有利的條件 permissive environments 放任式的、較沒有約束力的環境 unanimously 一致地;獲得全體支持地 oversight bodies 監督機構 co-opt parliamentary opposition 拉攏議會反對派 social agendas 社會議程 local actors 當地(反對LGBTQ)的行動者 rally behind 積極響應 draconian bill 嚴苛的法案 draft law 法律草案 canary in the coal mine 煤礦裡的金絲雀,意指「早期的警訊」 crackdowns on freedom of assembly 鎮壓集會自由 wield power 行使權力 tap into popular fears 利用民眾恐懼 antithetical 相反對立的;水火不容的 shore up 鞏固;支持 repressive measures 壓制性措施 stifle civil society organizations 扼殺公民社會組織 diminish the role 削弱作用;降低職責 discriminatory laws 歧視性法律 making asylum claims 提出庇護申請 be stripped of… 被剝奪、被解除… a high bar 很高的門檻 a powerful lever to pull 一個可運用的強大槓桿 novel forms 新穎的形式 democratic resilience 民主的韌性 demonize 妖魔化 resurgent authoritarianism 捲土重來的威權主義 句型表達: The very + 名詞 + that/which 子句 正是那個/些…;恰恰就是…(+補充說明) 補充資料: the canary in the coal mine:煤礦坑裡的金絲雀。煤礦工人進入礦坑時會帶金絲雀,因為金絲雀的肺活量較大,當煤礦空氣品質變糟,或是有毒氣體外洩,金絲雀就會產生不適反應甚至死亡,工人便可以提前知道有危險。因此這個片語代表「危險即將到來的警訊」。 講義下載連結: https://drive.google.com/file/d/1AERBTW142l6WqK1fhCjUh9Lft9SznLUl/view?usp=sharing 文章來源: Shaw, Ari. The Global Threat to LGBTQ Rights. Foreign Affairs, 17 July 2025, https://reader.foreignaffairs.com/2025/07/17/the-global-threat-to-lgbtq-rights/content.html 封面圖片來源: At a demonstration in Budapest, Hungary, March 2025 - Marton Monus / Reuters -- Hosting provided by SoundOn
健康為代價的青春,說不出口也鮮少人理解 重點單字: age 老化 menopause 更年期 overt symptoms 明顯症狀 excessive bleeding 過度出血 their global peers 全球同齡人 there are indications 有跡象表明 start menstruating 初經 end her periods 停經 a rapid depletion of vitamin D levels 維生素D水平迅速耗盡 worsen chronic health issues 惡化慢性健康問題 ovarian failure 卵巢功能衰竭 undiagnosed medical issues 未被診斷的健康問題 at the cost of their long-term health 以犧牲她們的長期健康為代價 hormonal health 荷爾蒙健康 cognitive challenges 認知障礙 brain fog 腦霧 the words would just fall off in between 話語常常中斷 how little thought was given to the long-term consequences 對長期影響幾乎沒有考慮 foregone conclusion 已經註定好的結論 get it over with 趁早搞定 downplay 刻意淡化、貶低 reproductive organs 生殖器官 fulfilled their purpose 完成了生育功能 each individual factor seems to be reinforcing the other 每個因素彼此強化 appear interconnected 看起來彼此密切相關 來源文章其他重點單字: stigma 汙名,恥辱感 be tied to… 與…緊密相關、綁定 intrauterine device 子宮內避孕器 reflect shifting fertility patterns 反映出生育模式的變化 based in… 工作地點位於… compounded by undiagnosed medical issues 因被診斷的健康問題而加劇惡化 as a cost of… 作為……的代價 hysterectomy 子宮切除手術 uterus, fallopian tubes, and ovaries 子宮、輸卵管和卵巢 occur alongside a range of chronic health conditions 與一系列慢性疾病一起發生 take on too much stress 承擔太多壓力 表達句型: there are indications that… 有跡象表明… at the cost of … 以…為代價 how little A is given to B 對於B幾乎沒有給予A 補充資料: brain fog 腦霧 一種思緒不清、注意力不集中、記憶力下降的狀態。 摘要講義下載: https://drive.google.com/file/d/1L-3ePKy-adl0kWR29j5OpzrEeJxtQJrw/view?usp=sharing 封面圖片來源: Image: Tim Graham/picture alliance 文章來源: Shairani, Kaukab. "Why Women in South Asia Are Aging Faster than in Europe, US" DW, 8 July 2025, www.dw.com/en/south-asia-women-are-aging-faster-than-peers-in-europe-us/a-73192160 -- Hosting provided by SoundOn
軍事行動只是個開端,該怎麼往下走好才是重點 文章選自外交事務雜誌Foreign Affairs 重點單字: Begin Doctrine 比京主義 widely dispersed 分佈廣泛 well-protected 防禦嚴密 air dominance 空中優勢 4,000 precision-guided munitions 4,000枚精確導引武器 1,000 ballistic missiles 1,000枚彈道飛彈 formidable military achievement 驚人的軍事成就 devastating losses 毀滅性的損失 leaving over 15,000 Israelis homeless 造成15,000多名以色列人無家可歸 a fraction 一小部分 clear defensive superiority 明顯的防禦優勢 intercept 攔截 more an art than a science (評估這場行動成功與否)比起從科學角度來看,不如說怎麼評估才是藝術 central questions 核心問題 what Iran has lost 伊朗已經損失了什麼 what it still possesses 它仍然擁有什麼 what it chooses to do next 它接下來會選擇怎麼做 what pathways remain for stopping its nuclear breakout 剩下哪些途徑可以阻止它突破發展核武門檻 diplomacy 外交 coercion 脅迫 prevention 預防性行動 new regional order 新區域秩序 nuclear ambitions 核武野心 來源文章其他重點單字: make good on this pledge 履行承諾;兌現諾言 on the back foot 處於劣勢;處於被動或防禦性姿態 decimate 嚴重削弱;大量減少 robust 健全的;可靠的;穩固的 mounting threat 不斷增加的威脅 come to blows 大打出手;交戰 inflict significant and long-term damage 造成可觀長期的傷害 facilitate its collapse 促使(伊朗政權)崩潰瓦解 precision decapitation strike 精準斬首攻擊 warhead 飛彈彈頭 rely on a mosaic of intelligence resources 依賴情報資源的綜合拼湊 look beyond… 不只把眼光放在…上 cumulative, systemic impacts 累積的、系統性的影響 arguments erupt over the outcome 因結果而產生了激烈爭論 portray as civilian 偽裝成民間用途。伊朗可能試圖拖延核談判,同時「悄悄地推進其核計畫,並將其描繪為民間所用」 complicity in the strike 參與襲擊的共犯行為。伊朗指控國際原子能總署IAEA在襲擊中同謀 allocate 分配(資源) retaliation 報復;反擊 residual assets 剩餘資產;殘餘資源 allows for intrusive and verifiable inspection 允許侵入性和可驗證的檢查。美國的目標是達成一項協議,迫使伊朗「結束其境內的鈾濃縮活動並允許侵入性和可驗證的檢查」 coordinate with … 與…協調、互相配合 snapback sanction 恢復制裁 curb 限制;約束 in accordance with 根據;依照;符合。伊朗的飛彈計畫需要根據「飛彈科技管制建制」來限制 orchestration 精心策劃。美國必須主導任何核協議或新區域架構精心策劃 armistice 停火協議 compliance 遵守 UN interim force in Lebanon 聯合國駐黎巴嫩臨時部隊 align their strategies 使他們的戰略一致 materialize 實現;成為現實 project force 展現武力 aversion 厭惡;反感;不願 underscore 強調;凸顯 rest on their laurels 安於現狀;不思長進 句型表達: more A than B 與其說是B,不如說是A "Evaluating the success… is more an art than a science." 評估這次行動的成功與否,與其用科學方法來看,不如說怎麼評估才是藝術。 (這件事的成敗並非用數字或公式來衡量那樣簡單。) 補充資料: (Begin Doctrine)比京主義:第六任以色列總理梅納罕.比金表示「以色列不會允許任何威脅要摧毀它的國家獲取核武器」,並採取先發制人態度。 air defense batteries 防空炮組、排炮(battery這裡不是電池的意思) Joint Comprehensive Plan of Action 2015年的《聯合全面行動計畫》,也稱作《伊朗核協議》:該協議要求伊朗限制自身核計畫發展,以交換解除制裁等措施。文章建議美國和以色列必須與法國、德國和英國協調。這些國家都是此計畫的簽署國 講義下載連結: https://drive.google.com/file/d/19DDPh7wp0ZYkBn_TYmx-GhnDv7226288/view?usp=sharing 圖片來源: After an Israeli attack, Tehran, June 2025 - Majid Asgaripour / West Asia News Agency / Reuters 文章來源: Yadlin, Amos. "The Post-Iranian Middle East: America and Israel Can Build a New Regional Order." Foreign Affairs, 11 July 2025, https://reader.foreignaffairs.com/2025/07/11/the-post-iranian-middle-east/content.html -- Hosting provided by SoundOn
德州洪水,都是人造雨害的? 文章選自德國之聲Deutsch Welle 重點單字 devastating flash floods 毀滅性的山洪暴發 over 100 people confirmed dead 超過100人確認罹難 news outlets 新聞媒體 conspiracy theorists 陰謀論者 cloud seeding operations 人工造雨作業 gain traction 獲得了關注 cloud seeding 人工降雨 weather modification 氣候改造技術 chemically induce rainfall 以化學方式誘發降雨 trick 誘騙 water vapor particles 水蒸氣顆粒 dismissed 駁斥 baseless 毫無根據的 cloud seeding cannot create rain out of nothing 人工降雨無法無中生有地造雨 generate a storm of this magnitude 產生如此規模的風暴 drop subtly more rain 稍微多下一些雨 enhance the rainfall by up to 20% 讓降雨量增加高達20%。 long since dispersed 散佈殆盡 entirely inconsequential densities 完全微不足道的密度 Scientific consensus 科學共識 unequivocally 毫不含糊 had nothing to do with cloud seeding activities 與人工降雨活動完全不相干 extreme weather events 極端天氣事件 補充單字 affected by drought 受到乾旱影響 be given credence 被採信/被認可 conduct operations 進行(此指人造雨)作業 gain traction 獲得關注/擴散開來 further peddle the theory 進一步散播該理論 be contracted 簽約/承攬 various municipality 各個市政當局 hence 因此;所以 exacerbate 加劇 concur 同意;與…一致 rudimentary 基本的;初步的 consult nearby weather balloon data 參考附近的氣象氣球數據 補充句型 dismiss … as 將…駁斥為… cannot create… out of nothing 無法憑空產生… have nothing to do with… 與…毫無關聯 補充資料 文中「trick 誘騙」雲中的 水蒸氣粒子,指的是這些人工釋放的粒子例如碘化銀 模仿自然中凝結核(condensation nuclei)的樣子,讓水氣誤以為遇到了可以附著並凝結的條件。 chemtrail 化學凝結尾:這是一個常出現在陰謀論的字。某些人相信飛機在天空中留下的白色尾跡(原本是水蒸氣凝結形成的 contrail),其實是政府或某些組織故意釋放的化學物質,做為控制天氣、散播疾病等的工具。 摘要講義下載: https://drive.google.com/file/d/1mmWGy3aZCNz--q6m66Sl-Ah-6bXgNQio/view?usp=sharing 文章來源: Ford, Matt. “Fact Check: Texas Floods—Cloud‑Seeding Theories Dismissed.” Deutsche Welle, 14 July 2025, www.dw.com/en/fact-check-texas-floods-cloud-seeding-theories-dismissed/a-73195643 -- Hosting provided by SoundOn
無人機擺開來就解決啦!有這麼簡單嗎? 作者投書外交事務,是因為看到美國哪些問題? 文章選自外交事務雜誌Foreign Affairs 重點單字: warfare (n.)戰爭的方式 Operation Spider’s Web 蜘蛛網行動 short-range one-way attack drones 短程單向攻擊無人機 smuggle (v.)走私、偷運 verify (v.)證實 Operation Rising Lion 雄獅崛起行動 cost only a few thousand dollars each 只花費數千美元 uncrewed weapon systems 無人武器系統 susceptible to attacks from these "precise mass" weapons 更容易受到這些「精準大規模」武器的攻擊 quadcopter (n.)四軸飛行器 legacy weapon systems 傳統武器系統 Replicator Initiative 複製者計畫 expenditure (n.)支出 at least an order of magnitude too small 至少小了一個數量級 recoup lost time 彌補失去/浪費掉的時間 long wars of attrition 漫長的消耗戰 crewed (adj.)需搭載人員的 fighter jets 戰鬥機 ordnance (n.)武器彈藥等物資 exemplify the pitfalls of such an overreliance on low-cost weapon systems 證明了過度依賴低成本武器系統的弊端 weaken air defenses 削弱防空系統 combine (v.)結合 stealthy submarines 匿蹤潛艦 cornerstones (n.)核心支柱 impregnable (adj.)堅不可摧的 be flexible 靈活應變 low-end 低成本的 retaliated against 報復 intercept (v.)攔截 補充句型: herald a broader shift in 預示…的重大轉變 wipe out 摧毀 an order of magnitude too small 少了一個數量級 struggle in 陷入…的困境當中 in combination with 與…結合 補充資料: 2023年8月的Replicator Initiative 複製者計畫 為因應在台海、印太地區可能爆發的未來衝突,快速大規模生產成本低、可消耗、具自律能力的無人作戰系統,從而壓倒對手的數量優勢。 1941年12月10日的「馬來亞海戰」 英國皇家海軍的威爾斯親王號戰艦和反擊號戰鬥巡洋艦被日本帝國海軍的岸基航空兵擊沉。 摘要下載: https://drive.google.com/file/d/1TxQhLKOPDcpX41L6YXnQYIL2MbINI6_C/view?usp=sharing 封面圖片來源: A Ukrainian serviceman launches a combat drone in Zaporizhzhia region, Ukraine, April 2025 - Stringer / Reuters 文章來源: Horowitz, Michael C., Lauren A. Kahn, and Joshua A. Schwartz. “What Drones Can — and Cannot — Do on the Battlefield.” Foreign Affairs, 4 July 2025,https://reader.foreignaffairs.com/2025/07/04/what-drones-can-and-cannot-do-on-the-battlefield/content.html -- Hosting provided by SoundOn
文章選自德國之聲Deutsch Welle 重點單字 intense heatwaves 強烈的熱浪 sweep through 席捲 prompted bans on outdoor work 禁止戶外工作 fuel wildfires 助長了野火 meteorological phenomenon 氣象現象 fossil fuels 石化燃料 impacts 影響 the southern hemisphere 南半球 blanketed 覆蓋 climatologist 氣候學家 cold snap 寒流 anticyclone 反氣旋 rarity 罕見性 rule out the possibility of the cold snap being related to climate change 排除寒流與氣候變遷相關的可能性 atmospheric circulation 大氣環流模式 extreme cold spells 極度寒冷時期 net zero emissions 淨零排放 補充單字句型 swelter 感到酷熱難耐 prompt bans on… 禁止…;對…下禁令 fuel (v.) 加劇 (n.) 燃料 heat dome 熱穹現象 blanket (v.) 覆蓋住 (n.) 毯子 rule out 排除(可能性)、不予考慮、認定不可能 spell (n.) 一段短時間、一陣子 drop in … 在某方面下降 摘要講義檔案下載: https://drive.google.com/file/d/1IQuPZggNnvRj3WwuS8X1Pj0ihY85XV2X/view?usp=sharing 文章來源: Young, Holly. “Is Climate Change Behind Extreme Heat and Record Cold?” DW, 9 July 2025, https://www.dw.com/en/poles-apart-is-there-a-connection-between-extreme-heat-and-record-cold/a-73207104 封面圖片來源: Outdoor workers, such as those in construction, are particularly at risk during heatwaves Image: Christophe Archambault/AFP -- Hosting provided by SoundOn
文章選自外交事務雜誌Foreign Affairs 美中長期的摩擦與角力,站穩每一小步,才是跨出外交的一大步 重點單字 Grand Bargain 全面性的大協議 Deadlock Is More Likely Than Détente 比起兩國和解,更可能導致走向僵局。 common enemy 共同敵人 tacit alliance 默契聯盟 globalization 全球化與 market reforms 市場改革 strident nationalist coalitions 強硬民族主義聯盟 antiglobalization backlash 反全球化反彈 Faustian 浮士德式的 strategic concessions 戰略讓步 security architecture 安全架構 perilous security dilemma 危險的安全困境 fantasy 幻想 incremental agreements 漸進式協議 flashpoints:戰爭引爆點 reliable communication channels 可靠的溝通機制 confidence-building measures 信任措施 inadvertent war 意外戰爭 shared framework to deliver predictability 提供可預測性的共同框架 labor rights 勞工權益 environmental safeguards 環境標準 great-power rivalry 大國競爭 volatile and unstable 不穩定的 補充單字 strategic rivalry 戰略競爭 geopolitical conflicts 地緣政治衝突 domestic political pressure 國內政治壓力 economic interdependence 經濟互賴 decoupling 脫鉤 tariffs 關稅 economic nationalism 經濟民族主義 military-to-military dialogues 軍事對話機制 intellectual property 智慧財產權 subsidies 補貼政策 investment restrictions 投資限制 摘要講義檔案下載: https://drive.google.com/file/d/1wDokgBtTemZQ_wXDDr7fHl0d3_HM8KQU/view?usp=sharing 文章來源: Hurst, William, and Peter Trubowitz. The Fantasy of a Grand Bargain Between America and China: Why Deadlock Is More Likely Than Détente. Foreign Affairs, 3 July 2025, https://reader.foreignaffairs.com/2025/07/03/the-fantasy-of-a-grand-bargain-between-america-and-china/content.html 封面圖片來源: Outside Lancaster House during U.S.-Chinese trade talks, London, June 2025 Toby Melville / Reuters -- Hosting provided by SoundOn
文章選自德國之聲Deutsch Welle 重點單字 drone 無人機 ease their reliance on… 降低對…的依賴 dominates the global drone market 主導全球無人機市場 security risks 安全風險 cybersecurity 網路安全 data leaks 數據洩露 supply chain 供應鏈 a rising star 後起之秀 China-free 去中國化 defense/strategic autonomy 戰略/國防自主 diversify key components 將關鍵零組件多元化 software 軟體 sensors 感測器 key parts 關鍵零件 motors 馬達 chips 晶片 system integration experience 系統整合經驗 financial and political hurdles 財政和政治障礙 procurement laws 採購法規 most cost-effective 最具成本效益 production capacity 生產能力 補充單字句型 dominate(v.) 主導,主宰 dominance (n.) 主導地位,支配 dominant (adj.) 佔優勢的,主導的 alternative (n.) 替代品,替代方案 (adj.) 替代的,二擇一的 tighten control on… 加大對…的管控 tight (adj.)緊的,嚴格的 cut ties with… 切斷與…的聯繫、關聯、關係 ties (n.) 關係,聯繫 摘要講義檔案下載: https://drive.google.com/file/d/1c_Sn9iHQqheMyNxKl9NfNN_BPBoludGA/view?usp=sharing 文章來源 Li, Yuchen. "Can Taiwan Help Germany Ease Its Reliance on Chinese Drones?" DW, 2 July 2025, https://www.dw.com/en/can-taiwan-help-germany-ease-its-reliance-on-chinese-drones/a-73092796 封面圖片來源: Taiwan hopes to boost its Unmanned Aerial Vehicle (UAV) drone production capacity to 180,000 units per year by 2028 [FILE: March 14, 2023] Image: Chiang Ying-ying/AP/picture alliance -- Hosting provided by SoundOn
文章選自外交事務雜誌Foreign Affairs 強權就是正義,到強權維持正義,現在是強權破壞正義 重點單字 might makes right:強權就是正義 territorial conquest:領土征服 gunboat diplomacy:炮艦外交 legal order:法律秩序 prohibition on the use of force:禁止使用武力 sanctions:制裁 collective security:集體安全 violate international law:違反國際法 sphere of influence:勢力範圍 outcasting:排除:(此針對不守國際法破壞和平的國家) 補充單字 gobble up:併吞 outlawed:違法 cement this essential rule:鞏固「不可開戰」這個原則 enforcement mechanisms:執法機制 condemnation)譴責 shared expectations:共同預期 erosion of the prohibition on war:「禁止武力」的原則慢慢被削弱 flout the pact:違反公約 territory conquered by force:用武力搶來的土地 stood at war crimes tribunals:因戰爭罪受審判 refuse to recognize:不承認 become formally void:在法律上等於廢紙;被視為無效 be held criminally responsible:負法律責任 lead resistance:領導對抗 hold the U.S. to account:讓美國負責 dismantle the postwar legal order:拆解戰後的國際秩序 veto:否決 rhetorical salvos:胡言亂語的演說 rewind the clock:倒轉時鐘,開倒車 collective strength:集體力量 design institutions, alliances, and strategies:設計制度、盟友關係和策略 摘要講義檔案下載: https://drive.google.com/file/d/1oQkrW-8f018y0YihVL7YZmUTX6WA0bHW/view?usp=sharing 文章來源: Hathaway, Oona A., and Scott J. Shapiro. “Might Unmakes Right.” Foreign Affairs, 24 June 2025, https://reader.foreignaffairs.com/2025/06/24/might-unmakes-right/content.html. 封面圖片來源: Anna Sorokina -- Hosting provided by SoundOn
文章選自外交事務雜誌Foreign Affairs 美以兩國的聯合軍事行動,真的終結了伊朗核武計畫嗎? 還是春風吹又生呢? 重點單字 joint military strikes:聯合軍事打擊 cease-fire:停火 highly enriched uranium:高度濃縮鈾 weapons-making equipment:(核武)轉換設備 IAEA:國際原子能總署 Nuclear Nonproliferation Treaty:核武禁擴條約 transparency loss:透明度的喪失 hardened space:更堅固的空間 divert materials:移轉(核)材料 cease-fire ambiguity:停火的模糊地帶 reconstitute the program:重建(核)計畫 補充 prove costly to…對…代價不斐 even in the best-case scenario…即使是在最理想的情況下… deal a blow to…重創… pay in other ways 付出其他代價 摘要講義檔案下載:https://drive.google.com/file/d/1glEMfqlOyWJSzEzvu72ZyIXgSVfdqgK4/view?usp=sharing 文章來源:Did the Attacks on Iran Succeed?(at Foreign Affairs) 封面圖片來源:Airstrike craters on the Fordow fuel enrichment facility near Qom, Iran, June 2025 - Maxar Technologies / Handout / Reuters -- Hosting provided by SoundOn
作者:鈴木涼美 出版社:遠流 出版日期:2025/02/26 如果不知道要去哪裡,走哪個方向都不重要。 女孩的一生,從青春期開始,就是在各種比較中尋找「我值多少」。 1. 青春期時,最傷人的往往不是愛情,而是「她被告白了,而我沒有」。 2. 我們學會用性愛來換取價值,幻想那是「愛我這個人」,不是愛我身體的姿態。 3. 語言貧乏時,我們甚至無法好好說出自己想要什麼。 4. 認清:比較不會停止,但妳可以選擇不要讓它定義妳的價值。 -- Hosting provided by SoundOn
生活中的美好,可以怎麼說呢? 可以用 bless…with…表達命運之神對你的微笑 講義連結: https://drive.google.com/file/d/1R5K2xyDrEx_WiWyRtkcaxUDMdCgiFi7s/view?usp=sharing -- Hosting provided by SoundOn
loading
Comments