DiscoverStorie Sotto Le Stelle Podcast
Storie Sotto Le Stelle Podcast
Claim Ownership

Storie Sotto Le Stelle Podcast

Author: Storie Sotto Le Stelle, Marco Ciappelli

Subscribed: 3Played: 56
Share

Description

Benvenuti nel mondo incantato di Storie Sotto Le Stelle!
Unisciti a noi sotto le stelle, dove narratori misteriosi rivelano mondi incantati popolati da eroi, creature curiose, terre perdute, incontri strani
e avventure che si muovono nel tempo e nell’immaginazione — e storie che prendono vita là dove l’ordinario incontra lo straordinario.

Alcune storie sono leggere e giocose, perfette per un sorriso e una scintilla di meraviglia.

Altre vanno più in profondità, pensate anche per chi è cresciuto — ma non ha mai smesso di immaginare.

Ogni racconto è un piccolo universo da esplorare. Apri la mente. Il viaggio comincia.
_________________________________________________________________________
Welcome to the enchanted world of Stories Under The Stars
Read in English and Italian — also written in both languages.

Join us under the stars, where mysterious storytellers reveal enchanted worlds filled with heroes, curious beings, lost lands, strange encounters,
and adventures that stretch across time and imagination — and stories that unfold where the ordinary meets the extraordinary.

Some stories are light and playful, perfect for a smile and a spark of wonder.

Others go deeper, written also for those who may have grown up — but never stopped imagining.

Each tale is a little universe waiting to be explored. Open your mind. The journey begins.
55 Episodes
Reverse
La Gata GianninaLa gata Giannina vivía en una casa con jardín. El muro del jardín colindaba con un parque donde los niños se reunían para jugar. El pueblo era pequeño pero encantador — desde los alféizares de las casas, macetas de geranios y petunias descendían como cascadas de colores.Su dueña, la Señora Mafalda, la llevaba a menudo a pasear por el centro del pueblo. Todos los niños la conocían, y en cuanto la veían, corrían a su encuentro para hacerle fiestas sin parar.Giannina era muy juguetona. Durante el día se divertía persiguiendo lagartijas, cazando insectos, mariposas y todo lo que se moviera. Para descansar se tumbaba al sol sobre las piedras calientes y luego iba a refrescarse entre la hierba. En el jardín, entre el granado, el limonero y el olivo de hojas plateadas, ella y Mafalda pasaban las tardes jugando juntas.Pero un día, Mafalda empezó a notar algo extraño. Giannina saltaba para cazar, pero fallaba la puntería y acababa entre los rosales. "¡Ay, ay, ay! ¡Me he pinchado y mi cola está enredada en las ramas!" maullaba. Esquivaba por milagro los árboles donde antes subía con total seguridad. Llegaba a los cuencos del agua y la comida con paso inseguro.Preocupada, Mafalda la llevó al Veterinario.Después de escuchar las extrañas aventuras de la gatita, el Doctor sonrió y con aire sabio dio su diagnóstico: "Esta gatita no ve bien. Necesita gafas."Dicho y hecho — en un abrir y cerrar de ojos, el veterinario buscó en una vitrina llena de monturas para mascotas y, al encontrar la perfecta, exclamó: "¡Aquí tenemos unas gafas dignas de una señora elegante!"En cuanto se las colocaron en su simpático hociquito, la gata miró a su alrededor maravillada. ¡Veía todo mucho más claro! Se frotó contra las piernas del Veterinario y saltó a los brazos de Mafalda como para darle las gracias.El Doctor, conmovido por su dulzura, le hizo un regalo especial: una cadenita dorada con una pequeña perla en el centro que brillaba con luz propia. Susurrando, le dijo: "Si cierras los ojos y tocas esta perla con tu naricita, obtendrás poderes mágicos que solo tú tendrás. Servirán para ayudar a los demás."Giannina pensó que quizás aquel Veterinario también era un Mago, pero no le dijo nada a Mafalda. Era un secreto entre ella y el extraño Doctor.De camino a casa, la gente se giraba para mirarla pensando: esa gata parece misteriosa, hay algo que destella a su alrededor.En casa, el primer deseo de Giannina fue subirse a una silla y ponerse a mirar por la ventana. Las flores brillaban en sus colores y hasta la hierba era de un verde reluciente, como cubierta de rocío. Sonreía más feliz que nunca.Mafalda, compartiendo su alegría, decidió llevarla al parque.Llegaron en un instante. Las ardillas correteaban por los árboles, los pajaritos volaban cantando de rama en rama. Pequeños animales aparecían por todas partes y los niños los seguían curiosos — corrían con las lagartijas, saltaban con las mariposas que danzaban en el aire, mientras las rojas mariquitas se posaban en su piel como amuletos de buena suerte.Después de carreras, resbalones y corros, los niños se sentaron en el césped para merendar. De sus mochilas de colores salieron aperitivos deliciosos.Fue entonces cuando llegaron."¡Vriiip! ¡Vriiip! ¡Vriiip!"A toda velocidad, un pelotón de hormigas pasó zumbando en minimotos rugientes. Llevaban pequeños cascos brillantes en la cabeza, gafitas redondas en los ojos y botitas diminutas en las patitas. Frenaron en seco delante de los niños, levantando nubecitas de polvo."¡Paso! ¡Nosotras también estamos aquí!" gritó la hormiga jefa, levantando la visera del casco. "¿Podemos recoger las migas?"Los niños se rieron a carcajadas. "¡Sí, sí! ¡Comed todas las migas que queráis!"Las hormigas aparcaron las minimotos en fila ordenada, se quitaron los cascos con gestos teatrales, y se pusieron a trabajar transportando migas del doble de su tamaño, cantando una cancioncilla de marcha.En esta atmósfera alegre, Giannina y Mafalda paseaban por los senderos. Y de repente, a su paso, los árboles inclinaron sus ramas en una reverencia y las hojas susurraron en señal de saludo. Las rosas en los parterres abrieron sus pétalos y comenzaron a cantar. Las lagartijas golpearon sus colas contra el suelo como si fuera un tambor: "¡Rattatatá! ¡Rattatatá!" Y los ciempiés se pusieron a bailar claqué al ritmo alegre."¡Cielos, qué gran alboroto!" exclamó Giannina, que empezaba a sentir un aura misteriosa a su alrededor.No pudo evitar pensar en el Veterinario Mago. ¿Cuáles podrían ser los poderes mágicos que poseía? ¿Y qué pasaría si tocaba la perla con su naricita?Se lo dijo a Mafalda, que llevaba un libro de cuentos bajo el brazo. Se miraron y, entendiéndose al vuelo, aprovecharon la ocasión.Giannina reunió a los niños en un corro. Algunos llegaron rápidamente, otros más tímidos se unieron con calma. También las hormigas, con la panza llena, se pusieron de nuevo los minicascos, dieron una última vuelta rugiente en las minimotos, luego bajaron y se acercaron al grupo.Era el momento adecuado.Giannina cerró los ojos y tocó la perla mágica con su naricita. Una chispa dorada brilló en el aire. Tomó el libro de las manos de Mafalda, lo abrió, y eligió el cuento que parecía esperarla, reluciendo entre las páginas.Con voz dulce, comenzó a leer."Había una vez un conejito que vivía en el bosque. Tropezaba con las raíces de los árboles y las piedrecitas. En la escuela se equivocaba al leer las letras y los números, así que ya no quería ir. Cuando la maestra veía sus dibujos le decía: '¡Muy bien!' Lo mismo decían su mamá y su papá: '¡Muy bien!' Pero a él los colores le parecían desvaídos. La verdad era que no veía bien, pero en lugar de decirlo, se escapaba y se escondía en una madriguera bajo un árbol parlante. Y el árbol, con el susurro de sus hojas, le contó un secreto: habla con tus padres. Así lo hizo, y ellos le ayudaron a ponerse gafas. Y el mundo volvió a ser hermoso."Giannina cerró el libro. Lo había comprendido: con la perla mágica podía leer en el corazón de los niños, descubriendo emociones y secretos que esperaban salir a la luz."¿Sabéis?" dijo a sus pequeños oyentes, "yo también hace poco no veía bien. Pero me puse estas gafas y ¡puf! El mundo se volvió más claro y más hermoso."Un niño se le acercó, casi avergonzado, y le susurró al oído: "Quizás yo también las necesito, como tú."Giannina lo acarició dulcemente. "Te he ayudado a abrir tu corazón. Ahora habla con tus padres, y todo se resolverá."Fue entonces cuando un conejito apareció de repente entre los arbustos. Se acercó a Giannina, la abrazó y le dijo: "¡Eres mágicamente mágica!"Y — no lo creeríais — aquel conejito llevaba un bonito par de gafitas de colores.Desde aquel día, Giannina tomó de la patita a los niños del pueblo, enseñándoles a creer en sí mismos y a tener confianza. Se convirtió en la mascota con las gafas mágicas, y todos querían llevarlas como ella.Pero la verdadera maravilla era cómo veía ahora el mundo desde la ventana: más luminoso, más colorido, más vivo. Y cada noche, antes de dormirse, tocaba la perla con su naricita y sonreía, sabiendo que al día siguiente ayudaría a alguien más a ver el mundo con ojos nuevos.Casi parecía haber sido un sueño. Pero ya se sabe, la realidad y la fantasía a menudo caminan de la mano.— Escrita por Lucia & Marco Ciappelli Each story is currently written and narrated in both Italian and English.The translation from Italian (the original language) to English and the reading of the stories are performed using Generative Artificial Intelligence — which perhaps has a touch of magic... We hope it has done a good job!If you like it, make sure to tell your friends, family, and teachers, and subscribe to this podcast to stay updated. You’ll be able to read or listen to new stories as soon as they become available. Visit us On The Official Website https://www.storiesottolestelle.com/ Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.
Giannina the CatGiannina the cat lived in a house with a garden. The garden wall bordered a park where children gathered to play. The town was small but charming — from the windowsills of the houses, pots of geraniums and petunias tumbled down like colorful cascades.Her owner, Signora Mafalda, often took her around the town center. All the children knew her, and whenever they spotted her, they would run over and shower her with affection.Giannina was quite the little rascal. During the day she loved chasing lizards, hunting insects, butterflies, and anything that moved. To rest, she would stretch out in the sun on the warm stones, then cool off among the blades of grass. In the garden, among the pomegranate tree, the lemon tree, and the olive with its silvery leaves, she and Mafalda spent their afternoons playing together.But one day, Mafalda began to notice something strange. Giannina would leap to catch her prey, but she kept missing and ending up in the rose bushes. "Ow, ow, ow! I've pricked myself and my tail is tangled in the branches!" she meowed. She barely managed to dodge trees she used to climb with ease. She reached her food and water bowls with an uncertain gait.Worried, Mafalda took her to the Veterinarian.After listening to the little cat's strange adventures, the Doctor smiled and delivered his verdict with a wise air: "This little kitty can't see well. She needs glasses."No sooner said than done — in the blink of an eye, the veterinarian searched through a display case full of frames for pets and, finding the perfect one, exclaimed: "Here we are — a pair of glasses fit for an elegant lady!"As soon as they were placed on Giannina's sweet little snout, the cat looked around in wonder. She could see everything so clearly! She rubbed against the Veterinarian's legs and leaped into Mafalda's arms as if to thank her.The Doctor, touched by her sweetness, gave her a special gift: a golden chain with a small pearl at its center that glowed with its own light. Whispering, he told her: "If you close your eyes and touch this pearl with your little nose, you will gain magical powers that only you will have. They will help you help others."Giannina thought that perhaps this Veterinarian was also a Wizard, but she said nothing to Mafalda. It was a secret between her and the strange Doctor.On the way home, people turned to look at her, thinking: that cat seems mysterious — there's something glimmering around her.At home, Giannina's first wish was to climb onto a chair and gaze out the window. The flowers shone in their colors, and even the grass was a brilliant green, as if covered in dew. She smiled, happier than ever.Mafalda, sharing in her joy, decided to take her to the park.They arrived in no time. Squirrels scampered through the trees, birds sang as they flew from branch to branch. Small creatures popped out everywhere, and the children followed them with curiosity — they ran alongside the lizards, leaped with the butterflies dancing in the air, while red ladybugs landed on their skin like good luck charms.After chases, slides, and ring-around-the-rosy, the children sat down on the grass for their snack. From their colorful backpacks came tasty treats.That's when they arrived."Vriiip! Vriiip! Vriiip!"At full speed, a platoon of ants zoomed in on rumbling mini-motorcycles. They wore shiny little helmets on their heads, round goggles over their eyes, and tiny boots on their feet. They braked sharply in front of the children, raising little clouds of dust."Make way! We're here too!" shouted the lead ant, lifting her visor. "Can we collect the crumbs?"The children burst out laughing. "Yes, yes! Munch all the crumbs you want!"The ants parked their mini-motorcycles in a neat row, removed their helmets with theatrical gestures, and got to work carrying crumbs twice their size, singing a little marching song.In this joyful atmosphere, Giannina and Mafalda strolled along the pathways. And suddenly, as they passed, the trees bent their branches in a bow and their leaves rustled in greeting. The roses in the flower beds opened their petals and began to sing. The lizards beat their tails on the ground like drums: "Rattatatà! Rattatatà!" And the millipedes started tap dancing to the lively rhythm."Oh my, what a wonderful commotion!" exclaimed Giannina, who was beginning to feel a mysterious aura around her.She couldn't help but think of the Wizard Veterinarian. What could these magical powers be? And what would happen if she touched the pearl with her little nose?She told Mafalda, who was carrying a book of fairy tales under her arm. They looked at each other and, understanding instantly, seized the moment.Giannina gathered the children in a circle. Some came quickly, others more shy joined in slowly. The ants too, their bellies full, put on their mini helmets again, did one last rumbling lap on their motorcycles, then climbed off and approached the group.It was the right moment.Giannina closed her eyes and touched the magic pearl with her little nose. A golden spark flashed in the air. She took the book from Mafalda's hands, opened it, and chose the tale that seemed to be waiting for her, glowing among the pages.In a gentle voice, she began to read."Once upon a time, there was a little rabbit who lived in the woods. He kept tripping over tree roots and pebbles. At school, he made mistakes reading letters and numbers, so he didn't want to go anymore. When the teacher saw his drawings, she said: 'Well done!' His mom and dad said the same: 'Well done!' But to him, the colors seemed faded. The truth was, he couldn't see well, but instead of saying so, he would run away and hide in a burrow beneath a talking tree. And the tree, with the rustle of its leaves, whispered a secret: talk to your parents. So he did, and they helped him get glasses. And the world became beautiful again."Giannina closed the book. She understood: with the magic pearl, she could read the hearts of children, discovering emotions and secrets waiting to be brought to light."You know," she said to her little listeners, "not long ago, I couldn't see well either. But I put on these glasses and poof! The world became clearer and more beautiful."A boy approached her, almost embarrassed, and whispered in her ear: "Maybe I need them too, like you."Giannina gently stroked him. "I helped you open your heart. Now talk to your parents, and everything will be fine."Just then, a little rabbit appeared suddenly from the bushes. He came up to Giannina, hugged her, and said: "You are magically magical!"And — you won't believe it — that little rabbit was wearing a lovely pair of colorful glasses.From that day on, Giannina took the children of the town by the paw, teaching them to believe in themselves and to have confidence. She became the mascot with the magic glasses, and everyone wanted to wear them just like her.But the true wonder was how she now saw the world from her window: brighter, more colorful, more alive. And every evening, before falling asleep, she would touch the pearl with her little nose and smile, knowing that the next day she would help someone else see the world with new eyes.It almost seemed like it had been a dream. But as we know, reality and fantasy often walk hand in hand.— Written by Lucia & Marco Ciappelli Each story is currently written and narrated in both Italian and English.The translation from Italian (the original language) to English and the reading of the stories are performed using Generative Artificial Intelligence — which perhaps has a touch of magic... We hope it has done a good job!If you like it, make sure to tell your friends, family, and teachers, and subscribe to this podcast to stay updated. You’ll be able to read or listen to new stories as soon as they become available. Visit us On The Official Website https://www.storiesottolestelle.com/ Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.
La Gatta GianninaLa gatta Giannina viveva in una casa con il giardino. Il muro di cinta confinava da un lato con un parco dove i bambini si ritrovavano per giocare. Il paese era piccolo ma grazioso — dai davanzali delle case, vasi di gerani e di petunie scendevano come cascate colorate.La sua padrona, la Signora Mafalda, la portava spesso in giro per il centro abitato. Tutti i bambini la conoscevano e appena la vedevano le correvano incontro facendole feste a non finire.Giannina era una grande giocherellona. Durante la giornata si divertiva a rincorrere lucertole, cacciare insetti, farfalle e tutto ciò che si muoveva. Per riposarsi si sdraiava al sole sulle pietre calde e poi andava a rinfrescarsi tra i fili d'erba. Nel giardino, tra il melograno, il limone e l'ulivo dalle foglie argentate, lei e Mafalda passavano i pomeriggi a giocare insieme.Ma un giorno Mafalda iniziò a notare qualcosa di strano. Giannina saltava per cacciare, ma sbagliava la mira e finiva tra i cespugli di rose. "Ohi, ohi, ohi! Mi sono bucata e la mia coda è impigliata fra i rami!" miagolava. Scansava per miracolo gli alberi dove prima saliva con sicurezza. Raggiungeva le ciotole dell'acqua e del cibo con andatura incerta.Preoccupata, Mafalda la portò dal Veterinario.Dopo aver ascoltato le strane avventure della micina, il Dottore sorrise e con aria saggia diede la sua sentenza: "Questa gattina non ci vede bene. Ha bisogno degli occhiali."Detto fatto, in quattro e quattr'otto il veterinario cercò in una vetrina piena di montature per animali domestici e, trovata quella perfetta, esclamò: "Ecco qua un paio di occhiali da signora elegante!"Appena poggiati sul musetto simpatico di Giannina, la gatta si guardò intorno meravigliata. Vedeva tutto più chiaro! Si strofinò alle gambe del Veterinario e saltò fra le braccia di Mafalda come per ringraziarla.Il Dottore, colpito dalla sua dolcezza, le fece un regalo speciale: una catenella dorata con al centro una piccola perla che brillava di luce propria. Sussurrando, le disse: "Se chiudi gli occhi e sfiori questa perla con il nasino, entrerai in possesso di poteri magici che solo tu avrai. Serviranno per aiutare gli altri."Giannina pensò che forse quel Veterinario era anche un Mago, ma non disse niente a Mafalda. Era un segreto fra lei e lo strano Dottore.Sulla strada di ritorno, qualcuno si girava a guardarla pensando: quella gatta sembra misteriosa, c'è qualcosa che luccica intorno a lei.A casa, il primo desiderio di Giannina fu di salire su una sedia e mettersi a guardare dalla finestra. I fiori brillavano nei loro colori e perfino l'erba era di un verde lucente come coperta di rugiada. Sorrideva felice come non mai.Mafalda, partecipe della sua gioia, decise di portarla al parco.Arrivarono in un baleno. Gli scoiattoli sgambettavano sugli alberi, gli uccellini cantando volavano da un ramo all'altro. Piccoli animali sbucavano da ogni parte e i bambini li seguivano curiosi — correvano con le lucertole, saltavano con le farfalle che danzavano nell'aria, mentre le rosse coccinelle si posavano sulla loro pelle come portafortuna.Dopo rincorse, scivolate e girotondi, i bambini si sedettero sul prato per la merenda. Dagli zainetti colorati uscirono spuntini appetitosi.Fu allora che arrivarono."Vriiip! Vriiip! Vriiip!"A tutta birra, un plotone di formiche sfrecciava su micromoto rombanti. Portavano mini caschi lucidi in testa, occhialini tondi sugli occhi e stivaletti minuscoli alle zampette. Frenarono di colpo davanti ai bambini, sollevando nuvolette di polvere."Pista! Ci siamo anche noi!" gridò la formica capo, alzando la visiera del casco. "Possiamo raccogliere le briciole?"I bambini risero a crepapelle. "Sì, sì! Sgranocchiate quante briciole volete!"Le formiche parcheggiarono le micromoto in fila ordinata, si tolsero i caschi con gesti teatrali, e si misero al lavoro trasportando briciole grandi il doppio di loro, cantando una canzoncina di marcia.In questa atmosfera gioiosa, Giannina e Mafalda camminavano sui vialetti. E improvvisamente, al loro passaggio, gli alberi piegarono i rami come in un inchino e le foglie frusciarono in segno di saluto. Le rose nelle aiuole schiusero le loro corolle e iniziarono a cantare. Le lucertole batterono le code sul terreno come su un tamburo: "Rattatatà! Rattatatà!" E i millepiedi si misero a ballare il tip tap al ritmo allegro."Oh cielo, questa è una grande baraonda!" esclamò Giannina, che iniziava a sentire un'aura misteriosa intorno a sé.Non poté fare a meno di pensare al Veterinario Mago. Quali potevano essere i poteri magici di cui era in possesso? E cosa sarebbe successo toccando la perla con il nasino?Lo disse a Mafalda, che portava un libro di favole sotto il braccio. Si guardarono e, capendosi al volo, presero la palla al balzo.Giannina riunì i bambini in un girotondo. Alcuni arrivarono velocemente, altri più timidi si unirono con calma. Anche le formiche, con la pancia piena, indossarono di nuovo i mini caschi, fecero un ultimo giro rombante sulle micromoto, poi scesero e si avvicinarono al gruppo.Era il momento giusto.Giannina chiuse gli occhi e sfiorò la perla magica con il nasino. Una scintilla dorata brillò nell'aria. Prese il libro dalle mani di Mafalda, lo aprì, e scelse la favola che sembrava attenderla, luccicando tra le pagine.Con voce dolce, iniziò a leggere."C'era una volta un coniglietto che viveva nel bosco. Inciampava nelle radici sporgenti degli alberi e nei sassolini. A scuola sbagliava a leggere le lettere e i numeri, così non voleva più andarci. Quando la maestra vedeva i suoi disegni gli diceva: 'Bravo!' Lo stesso facevano la mamma e il babbo: 'Bravo!' Ma a lui i colori sembravano sbiaditi. La verità era che non ci vedeva bene, ma invece di dirlo, scappava via e si nascondeva in una tana sotto un albero parlante. E l'albero, con il fruscio delle foglie, gli sussurrò un segreto: parla con i tuoi genitori. Così fece, e loro lo aiutarono a mettersi gli occhiali. E il mondo tornò bellissimo."Giannina chiuse il libro. Aveva capito: con la perla magica poteva leggere nel cuore dei bambini, scoprendo emozioni e segreti da portare alla luce."Sapete," disse ai piccoli ascoltatori, "anch'io fino a poco tempo fa non ci vedevo bene. Ma ho messo questi occhiali e puff! Il mondo è diventato più chiaro e bellissimo."Un bambino le si avvicinò, quasi vergognandosi, e le sussurrò all'orecchio: "Forse anch'io ne ho bisogno, come te."Giannina lo accarezzò dolcemente. "Io ti ho aiutato ad aprire il tuo cuore. Ora parla con i tuoi genitori, e tutto sarà risolto."Fu allora che un coniglietto apparve all'improvviso tra i cespugli. Si avvicinò a Giannina, la abbracciò e le disse: "Tu sei magicamente magica!"E — non ci credereste — quel coniglietto portava un bel paio di occhialini colorati.Da quel giorno Giannina prese per mano i bambini del paese, insegnando loro a credere in se stessi e ad avere fiducia. Diventò la mascotte con gli occhiali magici, e tutti volevano indossarli come lei.Ma la vera meraviglia era come ora vedeva il mondo dalla finestra: più luminoso, più colorato, più vivo. E ogni sera, prima di addormentarsi, sfiorava la perla con il nasino e sorrideva, sapendo che il giorno dopo avrebbe aiutato qualcun altro a vedere il mondo con occhi nuovi.Sembrava quasi fosse stato un sogno. Ma si sa, realtà e fantasia si prendono spesso per mano.— Scritta da Lucia & Marco Ciappelli Each story is currently written and narrated in both Italian and English.The translation from Italian (the original language) to English and the reading of the stories are performed using Generative Artificial Intelligence — which perhaps has a touch of magic... We hope it has done a good job!If you like it, make sure to tell your friends, family, and teachers, and subscribe to this podcast to stay updated. You’ll be able to read or listen to new stories as soon as they become available. Visit us On The Official Website https://www.storiesottolestelle.com/ Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.
LA BIBLIOTECA SECRETA DE LEOPOLDOHay gente extraña —les gusta pasar las noches leyendo libros.Otros son aún más extraños —creen en la magia que se esconde entre las páginas,en aventuras fantásticas,en historias de amores imposibles,en fantasmas que caminan entre los vivos,y piensan que todo lo que no existe —quizás sí existe.En fin, esta historia es para los que son un poco extraños,como tú y como yo —ya sabes, para los que.Entonces… escucha.Si desde el centro del pueblo tomas el camino hacia el monte,encontrarás una villa vieja y noble,que lleva ahí mucho tiempo.Serán unos 350 añosque está ahí en silencio,observando y respirando despaciobajo el cielo toscano.Salones enormes llenos de historia,pasillos sin fin,y ventanas grandes como sueños —pero ahora, en lugar de platos y figuritas de porcelana,nos regala historias en papel para quien quiera leerlas.Sí, ahora es la biblioteca del pueblo —un poco apartada, pero tan hermosa.Bueno, no se puede tener todo.Pues bien, sucedió que,en una noche de verano,envuelta en un manto de estrellasy la luz suave de faroles delicados,la villa se había llenado de voces, música, sonrisas,y tantas historias contadas y escuchadas,en voz alta o susurradas,que se entrelazaban en el abrazo de la fiesta.Sin duda una noche ya especial,pero presta atención,porque algo aún más inusual estaba por suceder.Sí, porque Elisa también estaba allí.Ojos grandes como el cielo,cabello oscuro como la noche,y un libro en la mano — como siempre.A pesar de todo lo que pasaba a su alrededor,Elisa prefería leer.Estaba allí, en el pasillo principal:entre el jardín y el patio interior,a medio camino entre lo seguro y el quizás,sentada en un sillón un poco grande para ella,sumergida en una historia misteriosa y cautivadora —en un mundo todo suyo.Pasa una página, luego otra,se acomoda los lentes amarillos,y pasa otra página…Cuando lentamenteel eco de una música de pianollegó a sus oídos.No le prestó mucha atención.Creyendo que venía del patio,pasó otra página — y luego otra.Pero pronto se dio cuentade que las notas que escuchabano venían del patio de la villa,sino de uno de sus pasillos —traídas por una brisa suave,desde lugares lejanos y sin tiempo.Sin pensarlo mucho,Elisa se levantó en silencio,se puso el libro bajo el brazo,y siguió la música.Atravesó antiguos pasillosy salas con estantes llenos de librosde todos los tamaños y colores imaginables —arcoíris de pensamientos y palabras en filaque parecían no terminar nunca.Mientras la música se hacía más fuerte,la luz disminuía,las salas que atravesabacomenzaban a parecer olvidadas,las escaleras de piedra que subía y bajabagastadas por el tiempo,los pasillos laterales eran ahora pasajes oscurosiluminados solo por antorchas en las paredes,que aparecían y desaparecían en la oscuridadcomo respiraciones.Una escalera,una puerta de madera entreabierta,otro pasaje,otra escalera,y más salas y estantes y libros sin fin.Luego, de pronto,una neblina cubrió el suelocomo una marea gentil,y frente a ella una gran cortina pesada —entreabierta.Se veía un poco de luzy unas pequeñas escaleras de madera.Las subió, esas pequeñas escaleras,y la música la envolvió como un abrazo.En el escenario, velas flotaban en el airecomo luciérnagas en una noche sin tiempo.Y allí, en el centro,sentado frente a un piano pequeñito,había un ratón.Pero no un ratón cualquiera.Leopoldo llevaba una chaqueta de tweed verde oscuro,pantalones marrones planchados con cuidado,y en su hociquito, unos lentes doradosque brillaban con una sabiduría antigua y gentil.Sus dedos danzaban sobre las teclascomo si estuvieran contando un secreto.«Bienvenida, Elisa», dijo, sin dejar de tocar.«Te estaba esperando.»Elisa parpadeó, encantada.«¿Cómo sabes mi nombre?»«Ah», sonrió Leopoldo, dejando que la última notase apagara suavemente en el aire,«quien ama las historias siempre reconoce a quien las busca.»Se levantó, se ajustó la chaqueta con un gesto elegante,y la miró con ojos llenos de estrellas.«¿Sabes dónde estás?»«En la biblioteca del pueblo», respondió Elisa,pero su voz temblaba un poco,como si supiera que la respuesta era otra.«Esa la conocen todos», dijo Leopoldo,bajando despacio del escenario.«Cada pueblo tiene una que todos conocen.Pero cada pueblo también tiene otra —una que casi nadie encuentra.»Hizo una pausa, los ojos brillando.«Tú has encontrado la segunda.»• • •Leopoldo la guió hacia una gran puerta de maderaque Elisa habría jurado que no estaba ahí un momento antes.Se abrió lentamente, sin ruido,como un suspiro contenido demasiado tiempo.Y lo que vio le quitó el aliento.Estantes infinitos trepaban hacia arriba,descendían hacia abajo,se extendían en todas direccionescomo espirales de galaxias hechas de papel y sueños.Velas flotaban por todas partes,iluminando libros que parecían respirar,latir despacio,como corazones dormidos.«¿Qué lugar es este?», susurró Elisa.«Esta», dijo Leopoldo caminando entre los estantes,«es la biblioteca de los libros nunca escritos.»Elisa lo siguió, confundida.«¿Libros nunca escritos? ¿Pero cómo pueden existir?»Leopoldo se detuvo, se volvió,y la miró con dulzura infinita.«Cada historia soñada existe, Elisa.Cada aventura imaginada antes de dormir.Cada cuento pensado pero nunca puesto en papel.Todos viven aquí,en la frontera entre el mundo y el sueño,esperando.»• • •Se detuvieron frente a un estante.Leopoldo señaló un libro pequeño,encuadernado en azul como un cielo de verano.«Tócalo», dijo suavemente.Elisa extendió la mano, vacilante,y rozó la portada.Un calor gentil le atravesó los dedos.Y por un instante — solo un instante —escuchó la risa de un niño,vio un dragón hecho de nubes,y un castillo construido con almohadas y mantas.«Este», dijo Leopoldo,«era el sueño de un niño de seis años.Una historia que le contaba cada noche a su osito de peluche.Nunca la escribió.Pero existe. ¿Ves? Existe.»Elisa sonrió, el corazón ligero.• • •Caminaron más,por pasillos de historias silenciosas,hasta que Leopoldo se detuvo frente a otro libro.Este era diferente.Más grande, encuadernado en cuero oscuro,con letras doradas que parecían temblar.«¿Y este?», preguntó Elisa, bajito.«Este», dijo Leopoldo,y su voz se hizo suave como una caricia,«pertenecía a una abuela.»Elisa lo tocó.Y sintió algo diferente.No una risa, esta vez.Sino una voz cálida, lejana,que contaba de una niña valienteque atravesaba un bosque encantadopara llevar la luz a un pueblo olvidado.«Era la historia que quería dejarles a sus nietos»,explicó Leopoldo.«Pero el tiempo… el tiempo a veces corre más rápido que los sueños.No le alcanzó el tiempo para escribirla.»Elisa sintió que le ardían los ojos.«Pero está aquí», susurró.«Está aquí», confirmó Leopoldo.«Para siempre.»• • •Siguieron caminando, en silencio,hasta que llegaron a un estante diferente a los demás.Estaba casi vacío.Solo unos pocos libros, espaciados,y tantos espacios abiertos, esperando.En el centro, un libro sin título.La portada era blanca, limpia,como nieve recién caída,como una página esperando su primera marca.«¿Puedo?», preguntó Elisa.Leopoldo asintió.Lo tocó.Nada.Ningún calor. Ninguna voz.Solo silencio.Pero un silencio lleno,como un aliento contenido.«Este libro está vacío», dijo Elisa, sorprendida.«Aún no escrito», corrigió Leopoldo.«Ni siquiera soñado. Todavía no.Espera a alguien que encuentre el corajede imaginarlo.»Se volvió hacia ella,y sus ojos brillaroncomo las velas que flotaban alrededor.«Quizás te espera a ti.Quizás espera a alguien más.Pero espera.»• • •Elisa se quedó quieta,mirando aquel libro blanco.Y comprendió.Comprendió que cada historia que había imaginado,cada aventura inventada antes de dormir,cada sueño que creía perdido al despertar,existía en algún lugar.Y comprendió algo más.Que no hay que tener miedo de escribir.Porque las historias ya existen —en el corazón, en la mente, en los sueños.Ponerlas en papelno es crearlas de la nada.Es solo abrir una puertay dejarlas salir.• • •«Tengo que irme, ¿verdad?», dijo Elisa, bajito.Leopoldo sonrió.«Tu mundo te espera.Pero ahora sabes que este lugar existe.Y sabes que cada historia que sueñessiempre tendrá un lugar aquí,la escribas o no.»Hizo una pausa.«Pero si la escribes», añadió con una sonrisa pícara,«podrá vivir también allá afuera.Y esa, mi querida, es otra magia todavía.»• • •Elisa se encontró de nuevo en el pasillo de la villa,sentada en el sillón un poco grande para ella,el libro todavía bajo el brazo.La fiesta continuaba,voces y música y risas,como si el tiempo nunca hubiera pasado.Pero algo había cambiado.Ella había cambiado.Abrió el libro que estaba leyendo,miró las páginas,y sonrió.Luego lo cerró.Porque ahora sabíaque las historias más bellasno son solo las que leemos.Son las que llevamos dentro,las que soñamos con los ojos abiertos,y las que un día,con un poco de coraje,nos atrevemos a contar.— Esta historia fue escrita por Marco Ciappelli para "Storie Sotto Le Stelle" Each story is currently written and narrated in both Italian and English.The translation from Italian (the original language) to English and the reading of the stories are performed using Generative Artificial Intelligence — which perhaps has a touch of magic... We hope it has done a good job!If you like it, make sure to tell your friends, family, and teachers, and subscribe to this podcast to stay updated. You’ll be able to read or listen to new stories as soon as they become available. Visit us On The Official Website https://www.storiesottolestelle.com/ Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.
LEOPOLDO'S SECRET LIBRARYSome people are strange — they like to spend their evenings reading books.Others are even stranger — they believe in the magic found between pages, in fantastical adventures, in stories of impossible love, in ghosts that walk among the living, and they think that everything that doesn't exist — maybe does after all.In short, this story is for those who are a little strange, like you and me — you know, for those who.So… listen.If you take the road up the hill from the center of town, you'll find an old and noble villa, one that has been there for a very long time. It must be about 350 years now that it has stood there in silence, watching and breathing softly beneath the Tuscan sky.Enormous rooms filled with history, endless corridors, and windows as large as dreams — but now, instead of porcelain plates and figurines, it gives us stories on paper for those who wish to read them.Yes, now it's the town library — a bit out of the way, but so beautiful. Well, you can't have everything.Now, on a summer night, wrapped in a blanket of stars and the soft glow of delicate lanterns, the villa had filled with voices, music, smiles, and so many stories told and heard, spoken aloud or whispered, intertwining in the embrace of the celebration.A special evening already, no doubt, but pay attention, because something even more unusual was about to happen.Yes, because Elisa was there too. Eyes as wide as the sky, hair as dark as the night, and a book in her hand — as always.Despite everything happening around her, Elisa preferred to read.She was there, in the main corridor: between the garden and the inner courtyard, halfway between the certain and the perhaps, sitting in an armchair a little too big for her, lost in a mysterious and captivating story — in a world all her own.She turns a page, then another, adjusts her yellow glasses, and turns another page…When slowly, the echo of piano music reached her ears.She didn't pay much attention. Thinking it came from the courtyard, she turned another page — and then another.But before long she realized that the notes she heard were not coming from the villa's courtyard but from one of its corridors — carried by a gentle breeze, from faraway places outside of time.Without thinking too much, Elisa rose silently, tucked her book under her arm, and followed the music.She crossed ancient corridors and rooms with shelves full of volumes of every size and color imaginable — rainbows of thoughts and words lined up one by one that seemed to never end.As the music grew stronger, the light faded, the rooms she passed through began to appear forgotten, the stone stairs she climbed and descended worn by time, the side corridors were now dark passages lit only by torches on the walls, appearing and disappearing in the darkness like breaths.A staircase, a wooden door left ajar, another passage, another staircase, and still more rooms and shelves and books without end.Then, suddenly, a mist covered the floor like a gentle tide, and there, before her, a heavy curtain — half open.A little light showed through, and a few small wooden steps.She climbed them, those little stairs, and the music wrapped around her like an embrace.On the stage, candles floated in the air like fireflies on a timeless night. And there, at the center, seated before a tiny piano, was a mouse.But not just any mouse.Leopoldo wore a dark green tweed jacket, brown trousers pressed with care, and on his little snout, golden spectacles that gleamed with ancient and gentle wisdom.His fingers danced on the keys as if they were telling a secret."Welcome, Elisa," he said, without stopping his playing. "I've been waiting for you."Elisa blinked, enchanted. "How do you know my name?""Ah," Leopoldo smiled, letting the last note fade softly into the air, "those who love stories always recognize those who seek them."He stood, adjusted his jacket with an elegant gesture, and looked at her with eyes full of stars."Do you know where you are?""In the town library," Elisa answered, but her voice trembled a little, as if she knew the answer was something else."That one everyone knows," said Leopoldo, stepping down slowly from the stage. "Every town has one that everyone knows. But every town also has another — one that almost no one finds."He paused, his eyes gleaming."You have found the second."Leopoldo led her toward a large wooden door that Elisa could have sworn wasn't there a moment before. It opened slowly, without a sound, like a sigh held too long.And what she saw took her breath away.Endless shelves climbed upward, descended downward, stretched in every direction like spirals of galaxies made of paper and dreams. Candles floated everywhere, illuminating books that seemed to breathe, to pulse softly, like sleeping hearts."What is this place?" Elisa whispered."This," said Leopoldo, walking among the shelves, "is the library of books never written."Elisa followed, confused. "Books never written? But how can they exist?"Leopoldo stopped, turned, and looked at her with infinite gentleness."Every story ever dreamed exists, Elisa. Every adventure imagined before sleep. Every tale thought but never put to paper. They all live here, at the border between the world and the dream, waiting."They stopped before a shelf.Leopoldo pointed to a small book, bound in blue like a summer sky."Touch it," he said softly.Elisa reached out, hesitant, and brushed the cover.A gentle warmth passed through her fingers. And for an instant — just an instant — she heard a child's laughter, saw a dragon made of clouds, and a castle built of pillows and blankets."This," said Leopoldo, "was the dream of a six-year-old boy. A story he told his teddy bear every night. He never wrote it down. But it exists. You see? It exists."Elisa smiled, her heart light.They walked on, through corridors of silent stories, until Leopoldo stopped before another book.This one was different. Larger, bound in dark leather, with golden letters that seemed to tremble."And this one?" asked Elisa, quietly."This one," said Leopoldo, and his voice grew soft as a caress, "belonged to a grandmother."Elisa touched it.And she felt something different.Not laughter, this time. But a warm, distant voice, telling of a brave little girl who crossed an enchanted forest to bring light to a forgotten village."It was the story she wanted to leave her grandchildren," Leopoldo explained. "But time… time sometimes runs faster than dreams. She didn't have time to write it."Elisa felt her eyes sting."But it's here," she whispered."It's here," Leopoldo confirmed. "Forever."They continued walking, in silence, until they reached a shelf unlike the others.It was nearly empty. Only a few books, spaced apart, and so many open spaces, waiting.At the center, a book without a title.The cover was white, clean, like freshly fallen snow, like a page waiting for its first mark."May I?" asked Elisa.Leopoldo nodded.She touched it.Nothing. No warmth. No voice. Only silence. But a full silence, like a breath held."This book is empty," said Elisa, surprised."Not yet written," Leopoldo corrected. "Not even dreamed. Not yet. It waits for someone to find the courage to imagine it."He turned toward her, and his eyes shone like the candles floating around them."Perhaps it waits for you. Perhaps it waits for someone else. But it waits."Elisa stood still, looking at that white book.And she understood.She understood that every story she had ever imagined, every adventure invented before sleep, every dream she thought lost upon waking, existed somewhere.And she understood something else.That you don't have to be afraid to write.Because stories already exist — in the heart, in the mind, in dreams. Putting them on paper is not creating them from nothing. It is only opening a door and letting them out."I have to go, don't I?" said Elisa, softly.Leopoldo smiled. "Your world awaits you. But now you know this place exists. And you know that every story you dream will always have a place here, whether you write it or not."He paused."But if you do write it," he added with a sly smile, "it can live out there too. And that, my dear, is another kind of magic."Elisa found herself back in the villa's corridor, sitting in the armchair a little too big for her, the book still under her arm.The celebration went on, voices and music and laughter, as if no time had passed at all.But something had changed.She had changed.She opened the book she had been reading, looked at the pages, and smiled.Then she closed it.Because now she knew that the most beautiful stories are not only the ones we read.They are the ones we carry inside, the ones we dream with our eyes open, and the ones that one day, with a little courage, we dare to tell.— This story was written by Marco Ciappelli for "Storie Sotto Le Stelle"  Each story is currently written and narrated in both Italian and English.The translation from Italian (the original language) to English and the reading of the stories are performed using Generative Artificial Intelligence — which perhaps has a touch of magic... We hope it has done a good job!If you like it, make sure to tell your friends, family, and teachers, and subscribe to this podcast to stay updated. You’ll be able to read or listen to new stories as soon as they become available. Visit us On The Official Website https://www.storiesottolestelle.com/ Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.
LA BIBLIOTECA SEGRETA DI LEOPOLDO Certa gente è strana,gli piace passare le serate a leggere libri. Altri sono ancora più strani —credono alla magia che si trova tra le pagine,alle avventure fantastiche,alle storie di amori impossibili,ai fantasmi che girano fra i vivie pensano che tutto ciò che non esiste —forse invece sì. In breve, questa storia è per quelli un po' stranicome me e te —insomma, per quelli che. Allora… ascolta bene. Se dal centro del paese prendi la via per il monte,trovi una villa vecchia e nobile,che è lì da tanto tempo.Saranno sì e no 350 anniche sta lì in silenzio,osservando e respirando pianosotto il cielo toscano. Stanze enormi piene di storia,corridoi senza finee finestre grandi come sogni,ma adesso, invece di piatti e statuine di porcellana,sforna storie su carta per chi le vuole leggere. Sì, ora è la biblioteca del paese —un po' fuori mano ma tanto bella.Beh, non si può avere tutto. Insomma, fatto sta che,in una notte d'estate,avvolta da un manto di stellee la luce soffusa di lanterne delicate,la villa si era riempita di voci, musica, sorrisie tante storie raccontate e ascoltate,a voce alta o sussurrate,che si intrecciavano nell'abbraccio della festa. Indubbiamente una serata già speciale,ma fate attenzioneperché qualcosa di ancora più insolito stava per avvenire. Sì, perché anche Elisa era lì.Occhi grandi come il cielo,capelli scuri come la nottee un libro in mano — come sempre. Nonostante tutto quello che le accadeva intorno,Elisa preferiva leggere. Era lì, nel corridoio principale:fra il giardino e la corte interna,a mezza strada fra il sicuro e il forse,seduta su una poltrona un po' troppo grande per lei,immersa in una storia misteriosa e avvincente —in un mondo tutto suo. Gira una pagina, poi un'altra,si accomoda gli occhiali giallie gira un'altra pagina… Quando lentamentel'eco di una musica di pianoforteraggiunse le sue orecchie. Non ci fece tanto attenzione.Credendo che provenisse dal cortilevoltò un'altra pagina — e poi un'altra. Ma in breve tempo si rese contoche le note che sentivanon venivano dal cortile della villama da uno dei suoi corridoi —portate da un vento leggero,da luoghi lontani e senza tempo. Senza pensarci troppo,Elisa si alzò silenziosamente,si mise il libro sotto il braccioe inseguì la musica. Attraversò antichi corridoie stanze con scaffali pieni di volumidi ogni dimensione e colori immaginabili —arcobaleni di pensieri e parole in fila per unoche sembravano non finire mai. Mentre la musica diventava più marcatala luce diminuiva,le stanze che attraversavacominciarono ad apparire dimenticate,le scale di pietra che saliva e scendevaconsumate dal tempo,i corridoi laterali erano ora passaggi scuriilluminati solamente da torce alle pareti,che apparivano e scomparivano nel buiocome respiri. Una scala,una porta di legno socchiusa,un altro passaggio,un'altra scalae ancora stanze e scaffali e libri a non finire. Poi, all'improvviso,una foschia coprì il pavimentocome una marea gentilee davanti a lei una grande tenda pesante —socchiusa. Si intravedeva un po' di lucee poche scalette di legno. Le salì, quelle piccole scale,e la musica la avvolse come un abbraccio. Sul palco, candele fluttuavano nell'ariacome lucciole in una notte senza tempo.E lì, al centro,seduto davanti a un pianoforte piccolo piccolo,c'era un topo. Ma non un topo qualunque. Leopoldo indossava una giacca di tweed verde scuro,pantaloni marroni stirati con cura,e sul musetto, occhiali doratiche brillavano di una saggezza antica e gentile. Le sue dita danzavano sui tasticome se stessero raccontando un segreto. «Benvenuta, Elisa» disse, senza smettere di suonare.«Ti stavo aspettando.» Elisa sbatté gli occhi, incantata.«Come sai il mio nome?» «Ah,» sorrise Leopoldo, lasciando che l'ultima notasi spegnesse dolcemente nell'aria,«chi ama le storie riconosce sempre chi le cerca.» Si alzò, si aggiustò la giacca con un gesto elegante,e la guardò con occhi pieni di stelle. «Sai dove sei?» «Nella biblioteca del paese,» rispose Elisa,ma la sua voce tremava un po',come se sapesse che la risposta era un'altra. «Quella la conoscono tutti,» disse Leopoldo,scendendo piano dal palco.«Ogni paese ne ha una che tutti conoscono.Ma ogni paese ne ha anche un'altra —una che quasi nessuno trova.» Fece una pausa, gli occhi che brillavano. «Tu hai trovato la seconda.» --- Leopoldo la guidò verso una grande porta di legnoche Elisa avrebbe giurato non esserci un attimo prima.Si aprì lentamente, senza rumore,come un sospiro trattenuto troppo a lungo. E quello che vide le tolse il fiato. Scaffali infiniti si arrampicavano verso l'alto,scendevano verso il basso,si estendevano in ogni direzionecome spirali di galassie fatte di carta e sogni.Candele galleggiavano ovunque,illuminando libri che sembravano respirare,pulsare piano,come cuori addormentati. «Che posto è questo?» sussurrò Elisa. «Questa,» disse Leopoldo camminando tra gli scaffali,«è la biblioteca dei libri mai scritti.» Elisa lo seguì, confusa.«Libri mai scritti? Ma come possono esistere?» Leopoldo si fermò, si voltò,e la guardò con dolcezza infinita. «Ogni storia sognata esiste, Elisa.Ogni avventura immaginata prima di dormire.Ogni racconto pensato ma mai messo su carta.Vivono tutti qui,al confine tra il mondo e il sogno,aspettando.» --- Si fermarono davanti a uno scaffale. Leopoldo indicò un libro piccolo,rilegato in blu come un cielo d'estate. «Toccalo,» disse piano. Elisa allungò la mano, esitante,e sfiorò la copertina. Un calore gentile le attraversò le dita.E per un istante — solo un istante —sentì una risata di bambino,vide un drago fatto di nuvole,e un castello costruito con cuscini e coperte. «Questo,» disse Leopoldo,«era il sogno di un bambino di sei anni.Una storia che raccontava ogni sera al suo orsacchiotto.Non l'ha mai scritta.Ma esiste. Vedi? Esiste.» Elisa sorrise, il cuore leggero. --- Camminarono ancora,tra corridoi di storie silenziose,finché Leopoldo si fermò davanti a un altro libro. Questo era diverso.Più grande, rilegato in pelle scura,con lettere dorate che sembravano tremare. «E questo?» chiese Elisa, piano. «Questo,» disse Leopoldo,e la sua voce si fece morbida come una carezza,«apparteneva a una nonna.» Elisa lo toccò. E sentì qualcosa di diverso. Non una risata, questa volta.Ma una voce calda, lontana,che raccontava di una bambina coraggiosache attraversava un bosco incantatoper portare la luce a un villaggio dimenticato. «Era la storia che voleva lasciare ai suoi nipoti,»spiegò Leopoldo.«Ma il tempo... il tempo a volte corre più veloce dei sogni.Non ha fatto in tempo a scriverla.» Elisa sentì gli occhi pizzicare. «Ma è qui,» sussurrò. «È qui,» confermò Leopoldo.«Per sempre.» --- Continuarono a camminare, in silenzio,finché arrivarono a uno scaffale diverso dagli altri. Era quasi vuoto.Solo pochi libri, distanziati,e tanti spazi aperti, in attesa. Al centro, un libro senza titolo. La copertina era bianca, pulita,come neve appena caduta,come una pagina che aspetta il primo segno. «Posso?» chiese Elisa. Leopoldo annuì. Lo toccò. Niente.Nessun calore. Nessuna voce.Solo silenzio.Ma un silenzio pieno,come un respiro trattenuto. «Questo libro è vuoto,» disse Elisa, sorpresa. «Non ancora scritto,» corresse Leopoldo.«Nemmeno sognato. Non ancora.Aspetta qualcuno che trovi il coraggiodi immaginarlo.» Si voltò verso di lei,e i suoi occhi brillaronocome le candele che fluttuavano intorno. «Forse aspetta te.Forse aspetta qualcun altro.Ma aspetta.» --- Elisa rimase ferma,a guardare quel libro bianco. E capì. Capì che ogni storia che aveva immaginato,ogni avventura inventata prima di dormire,ogni sogno che credeva perso al risveglio,esisteva da qualche parte. E capì qualcos'altro. Che non bisogna avere paura di scrivere. Perché le storie esistono già —nel cuore, nella mente, nei sogni.Metterle su cartanon è crearle dal nulla.È solo aprire una portae lasciarle uscire. --- «Devo andare, vero?» disse Elisa, piano. Leopoldo sorrise.«Il tuo mondo ti aspetta.Ma ora sai che questo posto esiste.E sai che ogni storia che sogneraiavrà sempre un posto qui,che tu la scriva o no.» Fece una pausa. «Ma se la scrivi,» aggiunse con un sorriso furbo,«potrà vivere anche là fuori.E quella, mia cara, è un'altra magia ancora.» --- Elisa si ritrovò nel corridoio della villa,seduta sulla poltrona un po' troppo grande per lei,il libro ancora sotto il braccio. La festa continuava,voci e musica e risate,come se il tempo non fosse mai passato. Ma qualcosa era cambiato. Lei era cambiata. Aprì il libro che stava leggendo,guardò le pagine,e sorrise. Poi lo chiuse. Perché adesso sapevache le storie più bellenon sono solo quelle che leggiamo. Sono quelle che portiamo dentro,quelle che sogniamo ad occhi aperti,e quelle che un giorno,con un po' di coraggio,osiamo raccontare. --- *— Scritta da Marco Ciappelli*   Each story is currently written and narrated in both Italian and English.The translation from Italian (the original language) to English and the reading of the stories are performed using Generative Artificial Intelligence — which perhaps has a touch of magic... We hope it has done a good job!If you like it, make sure to tell your friends, family, and teachers, and subscribe to this podcast to stay updated. You’ll be able to read or listen to new stories as soon as they become available. Visit us On The Official Website https://www.storiesottolestelle.com/ Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.
Where has Santa Claus gone?Once upon a time there was Santa Claus's Village — but Santa Claus wasn't there. He had been missing for days and days… actually for months. Who would prepare and deliver gifts to the children as they did every year?That part of the North Pole which was usually very busy had become strangely silent — not an Elf could be seen around, no sounds of bells, the sleighs were covered in snow and all the reindeer dozed about confused.If you looked into his house you couldn't see a trace of life. The fireplace cold, the rocking chair covered in cobwebs, an empty cup on the wooden table and a candle stub burnt out long ago.Many were the rumours that had spread about Santa Claus's absence. Some said he was on another planet in a far, far away galaxy, some on the Moon, some on the vast oceans — and someone even said he had opened a bakery in Buenos Aires.The mystery was thick. Nobody could make sense of it and everything was silent and still.Meanwhile, many miles away, in the Southern Seas, a group of seagulls who spent their days fluttering above the bay spotted a small sailing boat in the distance. There was only one sailor on board who was hoisting the main sail up the creaking mast.The eldest seagull couldn't believe his eyes. He did a couple of acrobatics in the air, pulled out his spyglass, looked more carefully and said: "But I know him! That sailor comes from distant lands!"Turning to the other seagulls he told them: "One day, during one of my long journeys, I lost my way and found myself on the frozen rooftops of a village at the North Pole. I landed right on the house of that long-bearded man you see on the boat. He heard me calling for help, came to fetch me, fed me and told me about his work. I think this meeting has something magical about it. Our next adventure is about to begin."Gliding down, they headed towards the boat and all landed on the bow. The seagull and the sailor greeted each other like old friends.Shortly after, a group of dolphins arrived near the sailing boat, curious. They swam in circles around the boat, jumping out of the water.The youngest dolphin noticed something strange. "Look! Wood shavings are coming out of the hold and floating! And you can see little lights below deck."The long-bearded sailor smiled. "Come," he said in a warm voice, "I'll show you what I've done all these months."He opened the hatch to the hold and inside, by the light of two swaying lanterns, you could see a floating workshop full of wonders. With a sharp plane he had worked pieces of wood recovered from the sea, transforming them into toys — and he had done the same with shells, coconuts, cork stoppers, glass bottles, starfish and golden threads that had arrived from who knows where."I travelled to learn new ways of bringing joy," the sailor explained. "But there's so much work to do and Christmas is coming. Would you help me finish?"And so they all set to work together. The dolphins brought special shells from the bottom of the sea. The seagulls gathered coloured feathers. The objects transformed into gifts were placed in large canvas sacks.The days passed quickly.On the first of December the captain, wearing his red warm hat with his pipe in his mouth, looked at the starry sky and said: "It's time to leave."The dolphins lifted the sailing boat until it rose above the waves. The sails filled with wind and it took flight, whilst the flock of seagulls guided it through the clouds following dreams. Together they continued the journey heading north, flying through the endless blue.Night fell quickly and in the sky full of stars one shone brighter than all the others. It was the North Star which with its light accompanied the sailing boat's descent to earth.By magic, as it approached the village, the sailing boat transformed into a sleigh loaded with gifts. The presents built in the hold arrived in the workshop to be delivered together with all the other parcels.When it landed on the roof of his house, a tinkling of bells was heard in the distance. The Elves looked out of their doors and shouted: "It's him! It's him! It's Santa Claus! He's back!"The red-nosed reindeer woke up suddenly and began polishing the sleighs, decorating them with bows and coloured pine cones.Life in the village awakened all at once. The tree branches shook as if they were being tickled. A group of penguins, who had arrived at the North Pole to lend a hand, sliding on the ice sheets at great speed, ended up inside snowdrifts and came out like bouncing balls.“You are so funny! We'll hang you on the Christmas tree as decorations!" the village animals shouted.But the penguins, freeing themselves from the snow, ran towards Santa Claus's house to help with the preparations.In the village absolutely everyone got moving. The reindeer rushed to the Post Office and filled the sacks with letters, then carried them to the workshop. The Elves with the help of the penguins were ready for work.That morning, when the bells rang out in celebration, foxes, squirrels, hares and bears came running from every corner of the forest to celebrate Santa Claus's return. There was so much to do for the joy of all the children in the world.The air smelt of fir trees and homemade biscuits. The Christmas trees sparkled with icicles like stars. The animals chased each other happily with their noses turned upwards.The preparations began in earnest. Throughout the month of December they worked together — saws that sang, hammers that played, coloured paper that flew. Santa Claus told stories of his journey whilst he hammered and sanded.And when the 24th of December arrived, everything was ready. The presents were loaded onto the sleigh and Santa Claus set off on his most important journey.The seagulls flew away towards new horizons, leaving their footprints on the snowy rooftops.Since that Christmas it is said that Santa Claus never left the North Pole again."What if it was only a tale? Is it true, or not? The final decision is yours!" — Written by Lucia & Marco CiappelliFor the Italian version and many more stories to read and listen to: https://www.storiesottolestelle.com Each story is currently written and narrated in both Italian and English.The translation from Italian (the original language) to English and the reading of the stories are performed using Generative Artificial Intelligence — which perhaps has a touch of magic... We hope it has done a good job!If you like it, make sure to tell your friends, family, and teachers, and subscribe to this podcast to stay updated. You’ll be able to read or listen to new stories as soon as they become available. Visit us On The Official Website https://www.storiesottolestelle.com/ Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.
Dov'è andato Babbo Natale?C'era una volta il Villaggio di Babbo Natale — ma Babbo Natale non c'era. Era ormai sparito da giorni e giorni… anzi da mesi. Chi avrebbe preparato e consegnato i doni ai bambini come ogni anno?Quella parte del Polo Nord che di solito era molto movimentata, era diventata stranamente silenziosa — non si vedeva un Elfo in giro, niente suoni di campanelli, le slitte erano coperte di neve e tutte le renne sonnecchiavano confuse.Se guardavi nella sua casa non vedevi una traccia di vita. Il caminetto spento, la sedia a dondolo con le ragnatele, una tazza vuota sul tavolo di legno e un mozzicone di candela consumato da troppo tempo.Tante erano le voci che si erano sparse riguardo all'assenza di Babbo Natale. C'era chi diceva che si trovasse su un altro pianeta in una galassia lontana lontana, chi sulla Luna, chi sugli oceani immensi — e addirittura qualcuno diceva che aveva aperto una pasticceria a Buenos Aires.Il mistero era fitto. Nessuno se ne faceva una ragione e tutto era silenzioso e immobile.Nel frattempo, a molti chilometri di distanza, nei Mari del Sud, un gruppo di gabbiani che passavano le giornate a svolazzare sopra la baia avvistarono in lontananza un piccolo veliero. C'era solo un marinaio a bordo che stava issando sull'albero maestro scricchiolante la vela principale.Il gabbiano più anziano non poteva credere ai suoi occhi. Fece un paio di acrobazie nell'aria, tirò fuori il suo cannocchiale, guardò meglio e disse: "Ma io quello lo conosco! Quel marinaio viene da terre lontane!"Rivolgendosi agli altri gabbiani raccontò: "Un giorno, durante uno dei miei lunghi viaggi, persi la rotta e mi ritrovai sui tetti ghiacciati di un villaggio al Polo Nord. Atterrai proprio sulla casa di quell'uomo dalla lunga barba che vedete sulla barca. Lui mi sentì chiedere aiuto, venne a prendermi, mi nutrì e mi raccontò del suo lavoro. Secondo me questo incontro ha qualcosa di magico. La nostra prossima avventura sta per cominciare."Planando, si diressero verso la barca e atterrarono tutti sulla prua. Il gabbiano e il marinaio si salutarono come vecchi amici.Poco dopo, un gruppo di delfini arrivò vicino al veliero incuriositi. Nuotavano in cerchio intorno alla barca, saltando fuori dall'acqua.Il più giovane dei delfini notò qualcosa di strano. "Guardate! Dalla stiva escono trucioli di legno che galleggiano! E si vedono delle lucine sotto coperta."Il marinaio dalla lunga barba sorrise. "Venite," disse con voce calda, "vi mostro cosa ho fatto in tutti questi mesi."Aprì il portello della stiva e dentro, alla luce di due lanterne dondolanti, si vedeva un laboratorio galleggiante pieno di meraviglie. Con una pialla ben affilata aveva lavorato pezzi di legno recuperati in mare trasformandoli in giocattoli — e così aveva fatto anche con conchiglie, noci di cocco, tappi di sughero, bottiglie di vetro, stelle marine e fili dorati arrivati da chissà dove."Ho viaggiato per imparare nuovi modi di portare gioia," spiegò il marinaio. "Ma il lavoro è tanto e il Natale si avvicina. Mi aiutereste a finire?"E così tutti insieme si misero all'opera. I delfini portavano dal fondo del mare conchiglie speciali. I gabbiani raccoglievano piume colorate. Gli oggetti trasformati in doni furono messi in grossi sacchi di tela.I giorni passarono veloci.Il primo di Dicembre il capitano, indossato il suo rosso e caldo cappello e con la pipa in bocca, guardò il cielo stellato e disse: "È tempo di partire."I delfini sollevarono il veliero finché si alzò sopra le onde. Le vele si gonfiarono al vento e prese il volo, mentre lo stormo di gabbiani lo guidò tra le nuvole seguendo i sogni. Insieme continuarono il viaggio dirigendosi verso nord, volando nell'azzurro infinito.La notte arrivò veloce e nel cielo pieno di stelle una brillava più di tutte. Era la stella polare che con la sua luce accompagnava la discesa del veliero sulla terra.Per magia, nell'avvicinarsi al villaggio, il veliero si trasformò in una slitta super carica di doni. I regali costruiti nella stiva arrivarono nel laboratorio per essere consegnati insieme a tutti gli altri pacchetti.Quando atterrò sul tetto della sua casa, un tintinnio di campanelli si sentì in lontananza. Gli Elfi si affacciarono sulle porte e gridarono: "È lui! È lui! È Babbo Natale! È tornato!"Le renne dal naso rosso si svegliarono di colpo e cominciarono a lucidare le slitte, addobbandole di fiocchi e pigne colorate.La vita nel villaggio si risvegliò tutta insieme. I rami degli alberi si scuotevano come se avessero il solletico. Un gruppo di pinguini, approdati al Polo Nord per dare una mano, scivolando sulle lastre di ghiaccio a grande velocità, finirono dentro cumuli di neve e uscirono fuori come palle che rimbalzavano.“Che simpatici! Vi attaccheremo all'albero di Natale come decoro!" gridavano gli animali del villaggio.Ma i pinguini, liberandosi dalla neve, corsero verso la casa di Babbo Natale per aiutare nei preparativi.Al villaggio proprio tutti si misero in movimento. Le renne corsero all'Ufficio Postale e riempiti i sacchi di letterine, le portarono nel laboratorio. Gli Elfi con l'aiuto dei pinguini erano pronti per il lavoro.Quella mattina, quando le campane suonarono a festa, volpi, scoiattoli, lepri e orsi accorsero da ogni angolo della foresta per festeggiare il ritorno di Babbo Natale. C'era tanto da fare per la gioia di tutti i bambini del mondo.L'aria profumava d'abete e di dolcetti. Gli alberi di Natale scintillavano di ghiaccioli come stelle. Gli animali si rincorrevano felici con il naso girato verso l'alto.I preparativi cominciarono in grande lena. Per tutto il mese di dicembre lavorarono insieme — seghe che cantavano, martelli che suonavano, carta colorata che volava. Babbo Natale raccontava le storie del suo viaggio mentre inchiodava e levigava.E quando arrivò il 24 dicembre, tutto era pronto. I regali furono caricati sulla slitta e Babbo Natale partì per il suo viaggio più importante.I gabbiani volarono via verso nuovi orizzonti, lasciando le loro impronte sui tetti innevati.Da quel Natale si racconta che Babbo Natale non sia mai più andato via dal Polo Nord."E se fosse stata solo una favola? Sarà vero, o no? A voi la decisione finale!" — Scritta da Lucia & Marco CiappelliPer la versione in inglese e tante altre storie da leggere e ascoltare: https://www.storiesottolestelle.com Each story is currently written and narrated in both Italian and English.The translation from Italian (the original language) to English and the reading of the stories are performed using Generative Artificial Intelligence — which perhaps has a touch of magic... We hope it has done a good job!If you like it, make sure to tell your friends, family, and teachers, and subscribe to this podcast to stay updated. You’ll be able to read or listen to new stories as soon as they become available. Visit us On The Official Website https://www.storiesottolestelle.com/ Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.
THE SEASONS IN A BREATHAutumn appeared at the window and looked around— it was November."The leaves are yellow and red.The swallows fly away in flocks over the rooftops.The crisp air smells of roasted chestnuts and burning wood.I like it this way,"Autumn exclaimed.Winter opened the door and looked around— it was January."The snow and the freezing wind.In the woods, mistletoe on branches beneath a blanket of ice.The marmot sleeps in her covered den, dreaming of the stars.How lovely it is to be warm and cozy!"Winter exclaimed.Spring stepped out onto the terrace and looked around— it was April."The flowers bloom and the birds chirp, returning to their nests.With the mild temperature, joyful life vibrates in the air.How wonderful!"Spring exclaimed.Summer went into the garden and looked around— it was July.A cat rests in the shade of a pine tree.The air smells of cut grass and ripe fruit.The butterflies dance carefree to the song of the cicadas.The sun makes me smile!"Summer exclaimed.The months pass and the year spins at great speed,but they will always bring something beautiful. Each story is currently written and narrated in both Italian and English.The translation from Italian (the original language) to English and the reading of the stories are performed using Generative Artificial Intelligence — which perhaps has a touch of magic... We hope it has done a good job!If you like it, make sure to tell your friends, family, and teachers, and subscribe to this podcast to stay updated. You’ll be able to read or listen to new stories as soon as they become available. Visit us On The Official Website https://www.storiesottolestelle.com/ Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.
LE STAGIONI IN UN SOFFIOL'Autunno si affacciò alla finestra e si guardò intorno— era Novembre."Le foglie sono gialle e rosse.Le rondini volano via in gruppi sopra i tetti.L'aria fresca profuma di caldarroste e di legna bruciata.A me piace così.”Esclamò l'Autunno.L'Inverno aprì la porta e si guardò intorno— era Gennaio."La neve e il vento gelido.Nel bosco, il vischio sui rami sotto un mantello di ghiaccio.La marmotta dorme nella sua tana coperta, sognando le stelle.Ma che bello se al calduccio sto.”Esclamò l'Inverno.La Primavera uscì sul terrazzo e si guardò intorno— era Aprile."I fiori sbocciano e gli uccelli cinguettano tornando ai loro nidi.Con la temperatura mite la vita gioiosa vibra nell'aria.Che meraviglia.”Esclamò la Primavera.L'Estate andò in giardino e si guardò intorno— era Luglio.Un gatto riposa all'ombra di un pino.L'aria profuma di erba tagliata e di frutta matura.Le farfalle danzano spensierate al canto delle cicale.Il sole sorridere mi fa.”Esclamò l'Estate.Passano i mesi e gira l'anno a gran velocità,ma sempre qualcosa di bello porteranno. Each story is currently written and narrated in both Italian and English.The translation from Italian (the original language) to English and the reading of the stories are performed using Generative Artificial Intelligence — which perhaps has a touch of magic... We hope it has done a good job!If you like it, make sure to tell your friends, family, and teachers, and subscribe to this podcast to stay updated. You’ll be able to read or listen to new stories as soon as they become available. Visit us On The Official Website https://www.storiesottolestelle.com/ Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.
Halloween over Florence: THE MARKET OF GHOSTSSeverino lived in the bell tower on the hill — the one next to the ancient Basilica of San Miniato al Monte.Every evening, at sunset, he would lock the gate at the base of the entrance stairway and before climbing back up, he would pause to watch Florence color itself amber.And so he did today as well. The tourists had left. Time stopped and silence became sacred again.Through the rusted bars the city stood there motionless — perhaps since forever; with its red roofs, marble facades and the Arno flowing between its stones like a glittering silver ribbon.Domes and towers trembling with light, almost suspended in the air, as if everything and everyone were holding their breath waiting for twilight — and for the night that would cover it with shadows, stars and dreams.One more glance, then he turned on his transistor radio that he had found a few years ago and the notes of Duke Ellington's 'Don't Get Around Much Anymore' filled the autumn evening.Silence may be sacred for the monks, but for Severino music was more so. Seven, his raven, didn't need to be called and at the first notes launched himself from the cypresses of the cemetery above, circled in front of the imposing facade of the Basilica and suddenly glided down along the stairway, to land gently on his left shoulder."Hey Seven, had a good day?""Yes. Could have been worse — Let's settle for that."At which, Severino smiled, turned up the radio's volume and began climbing resolutely toward le Porte del Cielo, while Jazz music echoed among the ancient stones.Nine years ago, on this same day in the month of October, the Olivetan monks residing in the Abbey found a child on the steps of the Basilica.He was there, wrapped in fog, silent as the night, eyes curious as the wind, without name and without past. They called him Severino — I don't know why — and he grew up among prayers and silences. He played in ancient rooms and discovered his world, surrounded by books, tombs, art and mysteries never revealed. At night a raven and a black cat accompanied him, illuminated by the moon, in the Cimitero delle Porte Sante, wandering among imposing crypts and motionless statues that whispered memories and mysteries.But on Halloween nights the whispers transform into screams and endless laments. Secrets manifest themselves, legends become reality, and dreams disguised as nightmares knock on doors lit by candles. And that full moon night was precisely this night: October 31st — and remember, whether you believe in spirits or not, nothing changes: the ghosts will come.And Severino was up there, right there waiting for them to arrive. Leaning out the highest window of the bell tower, calm, looking at Florence from above. While Thelonious Monk's 'Round Midnight' played on his radio, he watched — tapping time with one foot and waited.At the second of the twelve strokes of the midnight bells, something began to happen. On the Arno formed a dense fog that pulsed with spectral green. It began to rise and slide slow but inexorable over the bridges like fingers of cold hands of impatient ghosts. It slid over the Ponte Vecchio and rolled through the streets of Oltrarno until reaching San Niccolò, where it climbed up the hill swallowing everything it found in its path.When it reached the gate of San Miniato, it slipped through the bars and climbed up the stairs until it covered, like a high luminous tide, the entire square in front of the church. It climbed up the marble facade and wrapped also the Cimitero delle Porte Sante, covering the entire hill in a cloak of mystery. Then slowly, as if by enchantment, the fog began to dissolve rising toward the sky and when the last cloud melted into the night air, the square was no longer empty.Small jack-o'-lanterns with flickering lights floated in the air smiling with teeth of fire. Black candles sprouted from nowhere, illuminating spectral stalls full of everything and nothing. Bats that seemed made of paper but were alive fluttered among the lights with wings of black velvet, while autumn leaves danced without wind, sparkling with gold and copper. Pumpkins of every shape filled the stands, some carved with funny faces, others covered with silver spiderwebs that shone like threads of moon. Witch hats swirled in the air like flying umbrellas rotating slow on themselves. Roasted chestnuts perfumed the air with cinnamon and mystery, while small dancing skeletons tinkled like ice bells.And finally in the Cimitero delle Porte Sante, the Portal opened. Like every Halloween, for centuries, spirits from all over the world congregated in Florence for their annual meeting. A spectral river of ghosts poured into the square, each heading toward their own stall, and each with their impossible merchandise to sell or trade. The spirits had arrived and Severino observed them from above. A carnival of other worlds, made of sounds, colors and unimaginable stories.The deserted square had transformed into the Market of Ghosts. Stalls kept materializing from nowhere, carved and glowing pumpkins told each other stories of Halloweens past, present and future laughing malicious among the perfumes of lost memories, past centuries, tomorrow's candles and fallen stardust. The sky above the Tuscan hills and above Florence was full of ghosts arriving from everywhere to search for the unfindable. But no human eye could see this spectacle. No one except Severino, who descended from the tower enchanted by that spectacle and immersed himself in the crowd pulsating with otherworldly life. Seven circled above him observing with attentive eyes and cawing a bit nervous. Some ghosts looked at him with curiosity and recognized him. Someone greeted him and many others whispered his name in forgotten languages."There he is," murmured a witch from Prague."The child of time," sighed a Norman knight."He's returned, I told you so." laughed a Caribbean pirate.But Severino paid them no attention because there were ghosts selling: dreams of sleeping dragons, laughter of northern gnomes, tears of mermaids in love, the last breath of dinosaurs, shadows of unicorns. And even fears from past Halloweens — two for the price of one, but only for tonight. The ghost of a pirate who died during a boarding gone not so well shouted: "Storm bottles! Lightning in jars!" A witch from Salem whispered: "Love potions that last three lifetimes…" A medieval knight showed swords that cut fear, A Chinese spirit waved kites that fly into the past.The spectral crowd grew and thickened, laughed and bargained, while Severino walked amazed and fascinated among the impossible stalls of the Halloween Market. Seven cawed restless from above and Eleven, the black cat with orange eyes, jumped from one tent to another not losing sight of a single movement of Severino and the hundreds of souls circling around him.A ghost monk from an era that never existed saw him and smiled at him from behind a stall full of ancient radios adorned with mysterious symbols. Severino approached, fascinated."How wonderful! Do they all work?""Oh yes, certainly" replied the monk. "These transmit on the waves of past, present, and future time. But you don't need to buy one."The other ghosts stopped. They ceased selling, buying and bartering. They looked at Severino with respect and listened to what the collector of frequencies told him."The transistor radio you already have is more special than you think. But to discover its true secrets, you'll have to search in the ancient crypts where everything began."And suddenly the first lights of dawn began to illuminate the sky behind San Miniato with pink. In rush and hurry the ghosts said goodbye flying away in the wind. "Until next Halloween!" They told each other crossing in the sky. The stalls vanished. Lanterns and candles went out. The Market of Ghosts dissolved like a dream.Severino found himself alone in the empty square, Seven on his shoulder and Eleven sitting on the low wallLooking at Florence illuminating itself in the day of All Saints. He observed his old radio with new eyes and from the ancient crypts of San Miniato, something seemed to call him. He turned it on, turned up the volume and descended the stairway in time to Chet Baker's version of 'Autumn Leaves'.It was time to throw open the gate of the Basilica of San Miniato al Monte.___________________We will continue this story.... For now a Happy Halloween to all of you, may you always believe in magic!Story written by Marco Ciappelli for "Stories Under The Stars" Halloween 2025___________________Listen to Severino's Playlist for the songs that accompany this story and subscribe to discover new music with every adventure. 🎺✨Link: https://music.apple.com/us/playlist/severinos-playlist-storie-sotto-le-stelle/pl.u-b3b8KZDu2a3Xz  Each story is currently written and narrated in both Italian and English.The translation from Italian (the original language) to English and the reading of the stories are performed using Generative Artificial Intelligence — which perhaps has a touch of magic... We hope it has done a good job!If you like it, make sure to tell your friends, family, and teachers, and subscribe to this podcast to stay updated. You’ll be able to read or listen to new stories as soon as they become available. Visit us On The Official Website https://www.storiesottolestelle.com/ Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.
Halloween sopra Firenze: IL MERCATO DEI FANTASMISeverino viveva nel campanile sulla collina — quello accanto all’antica Basilica di San Miniato al Monte.Ogni sera, al tramonto, chiudeva a chiave il cancello alla base della scalinata d’ingresso e prima di risalire su, si soffermava ad osservare Firenze colorarsi d’ambra.E così fece anche oggi. I turisti se ne erano andati. Il tempo si fermò e il silenzio tornò sacro.Attraverso le sbarre arrugginite la città stava là immobile — forse da sempre; con i suoi tetti rossi, le facciate di marmo e l’Arno che scorreva fra le sue pietre come uno scintillante nastro argentato. Cupole e torri tremolanti di luce, quasi sospese nell’aria, come se tutto e tutti stessero trattenendo il respiro in attesa del crepuscolo — e della notte che l’avrebbe coperta di ombre, stelle e sogni.Ancora uno sguardo, poi accese la sua radio a transistor che aveva trovato qualche anno fa e le note di 'Don't Get Around Much Anymore' di Duke Ellington riempirono la serata autunnale.Il silenzio sarà sacro per i monaci, ma per Severino la musica lo era di più.Seven, il suo corvo, non si fece chiamare ed alle prime note si lanciò dai cipressi del cimitero sovrastante, volteggiò davanti alla facciata imponente della Basilica e d’improvviso planò in basso lungo la scalinata, per posarsi gentilmente sulla sua spalla sinistra. “Ciao Seven, passata una buona giornata?”“Sì. Poteva andare peggio — Accontentiamoci.” Al che, Severino sorrise, alzò il volume della radio e iniziò a risalire deciso verso le Porte del Cielo, mentre la musica Jazz echeggiava tra le pietre millenarie.Nove anni fa, in questo stesso giorno del mese d’Ottobre, i monaci Olivetani residenti nell’Abbazia trovarono un bambino sui gradini della Basilica.Stava lì, avvolto nella nebbia, silenzioso come la notte, occhi curiosi come il vento — senza nome e senza passato. Lo chiamarono Severino — non so il perché — e crebbe tra preghiere e silenzi. Giocava in stanze antiche e scopriva il suo mondo, circondato da libri, tombe, arte e misteri mai svelati.Di notte un corvo ed un gatto nero lo accompagnavano, illuminati dalla luna,  nel Cimitero Delle Porte Sante, vagando fra cripte imponenti e statue immobili che sussurravano memorie e misteri.Ma nelle notti di Halloween i sussurri si trasformano in grida e lamenti senza fine. Segreti si manifestano, leggende diventano realtà, e sogni mascherati da incubi bussano a porte illuminate da candele. E quella notte di luna piena era proprio questa notte: il 31 d’Ottobre — e ricordati, che tu creda agli spiriti o no, niente cambia: i fantasmi arriveranno.E Severino era lassù, proprio ad aspettare che arrivassero. Affacciato alla finestra più alta del campanile, tranquillo, guardando Firenze dall’alto. Mentre 'Round Midnight' di Thelonious Monk suonava nella sua radio, lui guardava — batteva il tempo con un piede ed aspettava.Al secondo dei dodici rintocchi delle campane di mezzanotte, qualcosa cominciò a succedere. Sull'Arno si formò una nebbia densa che pulsava di verde spettrale. Iniziò a salire e scivolare lenta ma inesorabile sui ponti come dita di mani fredde di fantasmi impazienti.  Scivolava sul Ponte Vecchio e rotolava per le vie d'Oltrarno fino a raggiungere San Niccolò, dove si arrampicava sulla collina inghiottendo tutto ciò che trovava sulla sua strada.Quando raggiunse il cancello di San Miniato, scivolò fra le sbarre e salì lungo le scale fino a coprire, come un’alta marea luminosa, tutto il piazzale antistante la chiesa. Si arrampicò sulla sua facciata di marmo e avvolse anche il cimitero delle Porte Sante, coprendo tutta la collina in un mantello di mistero. Poi lentamente, come per incanto, la nebbia iniziò a dissolversi salendo verso il cielo e quando l'ultima nuvola si sciolse nell'aria notturna, il piazzale non era più vuoto.Piccole jack-o'-lanterns con luci tremolanti galleggiavano nell’aria sorridendo con denti di fuoco. Candele nere spuntavano dal nulla, illuminando bancarelle spettrali colme di tutto e niente. Pipistrelli che sembravano di carta ma che erano vivi volteggiavano tra le luci con ali di velluto nero, mentre foglie d'autunno danzavano senza vento, scintillando d'oro e rame. Zucche di ogni forma riempivano i banchi, alcune intagliate con facce buffe, altre coperte di ragnatele argentate che brillavano come fili di luna. Cappelli da strega volteggiavano nell'aria come ombrelli volanti ruotando lenti su se stessi. Castagne arrostite profumavano l’aria di cannella e mistero, mentre piccoli scheletri danzanti tintinnavano come campanelli di ghiaccio.E finalmente nel cimitero delle Porte Sante, il Portale si aprì. Come ogni Halloween, da secoli, spiriti da tutto il mondo si congregavano a Firenze per il loro incontro annuale. Un fiume spettrale di fantasmi si riversò nel piazzale, ognuno dirigendosi verso la propria bancarella, ed ognuno con le sue mercanzie impossibili da vendere o scambiare.Gli spiriti erano arrivati e Severino li osservava dall’alto. Un carnevale di altri mondi, fatto di suoni, colori e storie inimmaginabili.Il piazzale deserto si era trasformato nel Mercato dei Fantasmi. Bancarelle continuavano a materializzarsi dal nulla, zucche intagliate e lucenti si raccontavano storie di Halloween passati, presenti e futuri ridendo maligne fra i profumi di memorie perdute, secoli passati, candele di domani e polvere di stelle cadute.Il cielo sopra le colline toscane e sopra Firenze era pieno di fantasmi che arrivavano da ogni dove per cercare l’introvabile. Ma nessun occhio umano poteva vedere questo spettacolo. Nessuno eccetto Severino, che scese dalla torre incantato da quello spettacolo e si immerse nella folla pulsante di vita ultraterrena. Seven gli volteggiava sopra osservando con occhi attenti e gracchiando un po’ nervoso. Alcuni fantasmi lo guardavano con curiosità e lo riconoscevano. Qualcuno lo salutava e molti altri sussurravano il suo nome in lingue dimenticate."Eccolo," mormorava una strega di Praga. "Il bambino del tempo," sospirava un cavaliere normanno. "È tornato, ve lo dicevo io.” rideva un pirata dei Caraibi.Ma Severino non ci faceva attenzione perché c’erano fantasmi che vendevano: sogni di draghi addormentati, risate di gnomi del nord, lacrime di sirene innamorate, l’ultimo respiro dei dinosauri, ombre di unicorni. E perfino paure di Halloween passati — due al prezzo di uno, ma solo per stanotte. Il fantasma di un pirata morto durante un abbordaggio andato poco bene gridava:"Bottiglie di tempesta! Fulmini in barattolo!"Una strega di Salem sussurrava: “Pozioni d'amore che durano tre vite…”Un cavaliere medievale mostrava spade che tagliano la paura,Uno spirito cinese sventolava aquiloni che volano nel passato.La folla spettrale cresceva e si addensava, rideva e contrattava, mentre Severino camminava stupito e affascinato tra i banchi impossibili del Mercato di Halloween.Seven gracchiava inquieto dall’alto e Eleven, il gatto nero dagli occhi arancioni, saltava da una tenda all’altra non perdendo di vista un singolo movimento di Severino e delle centinaia d’anime che gli giravano intorno.Un monaco fantasma di un'epoca mai esistita lo vide e gli sorrise da dietro una bancarella piena di radio antiche ornate di simboli misteriosi. Severino si avvicinò, affascinato. "Che meraviglia! Funzionano tutte?""Oh sì, certamente" rispose il monaco, ”Queste trasmettono sulle onde del tempo passato, presente, e futuro. Ma tu non hai bisogno di comprarne una."Gli altri fantasmi si fermarono. Smisero di vendere, comprare e barattare. Guardarono Severino con rispetto e ascoltavano quello che gli diceva il collezionista di frequenze."La radio a transistor che hai già è più speciale di quanto credi. Ma per scoprire i suoi veri segreti, dovrai cercare nelle cripte antiche dove tutto ebbe inizio."E all’improvviso le prime luci dell'alba iniziarono a illuminare di rosa il cielo dietro San Miniato. In fretta e furia i fantasmi si salutarono volando via nel vento."Fino al prossimo Halloween!” Si dicevano incrociandosi in cielo.Le bancarelle svanirono. Lanterne e candele si spensero. Il Mercato dei Fantasmi si dissolse come un sogno.Severino si ritrovò solo nel piazzale vuoto, Seven sulla sua spalla e Eleven seduto sul muretto a guardare Firenze che si illuminava nel giorno di OgniSanti. Osservò la sua vecchia radio con occhi nuovi e dalle cripte antiche di San Miniato, qualcosa sembrava chiamarlo. L’accese, alzò il volume e scese la scalinata a tempo di 'Autumn Leaves' nella versione di Chet Baker.Era giunta l’ora di spalancare il cancello della Basilica di San Miniato al Monte.Continueremo questa storia. Per adesso un Buon Halloween a tutti voi, che possiate sempre credere nella magia! Storia scritta da Marco Ciappelli per "Storie Sotto Le Stelle" Halloween 2025Ascolta Severino's Playlist per le canzoni che accompagnano questa storia e iscriviti per scoprire nuove musiche ad ogni avventura. 🎺✨Link: https://music.apple.com/us/playlist/severinos-playlist-storie-sotto-le-stelle/pl.u-b3b8KZDu2a3Xz Each story is currently written and narrated in both Italian and English.The translation from Italian (the original language) to English and the reading of the stories are performed using Generative Artificial Intelligence — which perhaps has a touch of magic... We hope it has done a good job!If you like it, make sure to tell your friends, family, and teachers, and subscribe to this podcast to stay updated. You’ll be able to read or listen to new stories as soon as they become available. Visit us On The Official Website https://www.storiesottolestelle.com/ Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.
Un Mistero A Firenze In Toscana c'è tanta magia: colline decorate con olivi, vigneti e cipressi, campanili che suonano ovunque, giardini nascosti, e ovviamente città incantate, piene di storia e bellezza, dove artisti famosi hanno creato opere d'arte meravigliose.In questo racconto ci troviamo nella città di Firenze, dove la magia abbonda e in ogni angolo si nascondono leggende.Un fiume chiamato Arno l'attraversa; e fra i tanti ponti ce n'è uno che giustamente è un po' più famoso degli altri: il Ponte Vecchio. In quelle case sospese adesso non ci abita più nessuno. Ogni giorno è pieno di turisti che lo fotografano e lo vengono a visitare da tutto il mondo, ma tanti e tanti anni fa su questo ponte c'erano macellai, pescivendoli e conciatori come se fosse un mercato, una piazza sospesa sull'Arno e la vita quotidiana era ben diversa dai giorni d’oggi.Ai tempi di questa storia le botteghe erano tutte gioiellerie di proprietà di mastri orafi, che lì ci vivevano, lavoravano e vendevano gioielli d'oro e preziosi di altissima qualità. Era uno dei cuori della città dove i fiorentini del tempo si ritrovavano e si fermavano a chiacchierare mentre andavano e venivano da una parte all'altra del fiume. Anche i ragazzini ci passavano le giornate divertendosi a giocare correndo da un lato all'altro indisturbati.A questo punto dovete sapere che da qualche giorno avvenivano piccoli furti nelle botteghe degli artigiani. Oro e preziosi sparivano come se rubati dal vento, in silenzio e di sorpresa, senza lasciare traccia. Chi sa chi lo sa? Chi poteva essere il colpevole?Gli orafi si riunirono, dopo la chiusura dei negozi, proprio sul ponte."Ma che cosa sta succedendo?" disse uno."Boh, a saperlo…" disse un altro."E mica si può andare avanti così, a passare da bischeri!"Bernardo, uno degli orafi, disse: "Va bene che sono un po' sbadato, ma di sicuro non sono cieco da non vedere se mi manca dell'oro dalla bottega."E via a farsi domande e interrogarsi fra di loro per cercare di trovare una spiegazione per questi furti, scoprire il ladro e magari ritrovare il maltolto.Insomma, era ormai da settimane che dalle botteghe sparivano pagliuzze della lavorazione dell'oro e vari oggetti preziosi — e tutto questo succedeva sotto gli occhi di tutti ma nessuno aveva visto niente.A chi dare la colpa se non a quei monelli dispettosi che si divertivano a giocare a pallone sul ponte! Fra partitelle, risate, corse, giochi vari e nascondino, chissà se qualcuno di loro non si era messo a rubare qua e là.Passarono altri giorni e altro oro era svanito nel nulla. Gli orafi, stanchi di questa storia, uscirono sul ponte e gridarono a gran voce tutti insieme: "Ora ci siamo proprio divertiti ed è ora di farla finita! Catturiamo il ladro!"Anche il fornaio Giulio uscì sull'uscio della sua bottega, a sinistra, in fondo al ponte, e benché non avesse capito di preciso cosa stava succedendo, mostrò a tutti le mani piene di farina gridando: "Io non c'entro, lo giuro! Le mani in pasta le ho solo perché sono sempre a preparare le focacce da cuocere in forno."E così dicendo si unì agli altri gridando: "Prendiamo il ladro con le mani nel sacco prima che quel sacco diventi quello della farina!"In quel fermento, Lapo, un ragazzino assai furbo e curioso, figlio dell'orafo Bernardo che era amico di tutti e giocava insieme agli altri ragazzini sul ponte, dopo aver riflettuto pensò: "C'è qualcosa che non mi torna: noi ragazzi non rubiamo, di chi può essere la colpa?"Così Lapo decise di indagare per conto suo. Perché come gli diceva sempre suo nonno: "conta più una cosa fatta che cento da fare" e poi aggiungeva che "se fai da te fai per tre."Allora, senza tanti discorsi, la sera seguente si organizzò, procurandosi una lente d'ingrandimento, un quaderno con matita per prendere note e una lanterna che lo avrebbe accompagnato nel buio. Quest'ultima la teneva stretta con una mano un po' tremolante, ma non c'era da esitare — la situazione non si sarebbe risolta da sola.All'imbrunire, si avviò dal Ponte Vecchio, dove abitava con suo babbo sopra la bottega, verso la colonna di Piazza Santa Trinita.Lì sopra c'era, e c'è ancora, la Statua della Giustizia che troneggiava così alta da toccare il cielo. Il percorso non era lungo, ma quella sera ci mise più del normale, perché osservava tutto con attenzione e curiosità. Guardava a destra, a sinistra, nei chiassi, oltre il parapetto del Lungarno e se vedeva un sasso spostava anche quello: "non si sa mai dove si possono trovare degli indizi" pensava.Aveva sentito dire che la colonna e la statua della Giustizia fossero magiche e piene di segreti. Ma la cosa più stupefacente era che dalla sua sommità, dove appunto si trovava la statua, si potesse vedere quello che succedeva in ogni punto della città — come si sa la giustizia vede e sa tutto.Arrivato in Piazza Santa Trinita, fece un gran sospiro, mosse un ultimo passo e ai piedi della colonna — che sorpresa… incontrò una lumaca."Una lumaca?" direte voi. "Eh, proprio una lumaca con tanto di casa sulle spalle, con le luci alle finestre e un caminetto acceso" Davvero, ve lo dico io… Credeteci… Insomma era lì, che si muoveva, lenta sì, ma determinata. Quando sentì il passo leggero del visitatore inatteso, si insospettì e ritirando le antenne come fossero freni, si fermò di botto e disse:"Altolà! Chi va là? Ma te chi sei e dove vai? Non starai mica cercando guai, a girellare solo soletto a quest'ora del crepuscolo?""No, ma che guai… anzi, tutt'altro Signora Lumaca" rispose Lapo, "io dovrei andare in cima alla colonna per vedere cosa sta succedendo sul Ponte Vecchio. Ci sono delle cose che non tornano tanto bene e sto indagando. Come può vedere ho pure la lente d'ingrandimento e il cappello!" Disse Lapo mostrando gli oggetti per evitare fraintendimenti. "Ora, visto che mi sembra del posto, mica mi saprebbe gentilmente dire, come posso fare a salire lassù?"La lumaca che abitava ai piedi della colonna ed era a tutti gli effetti la sua guardiana, sbuffò ma poi sorrise e mostrò a Lapo una piccola porticina alla base della colonna, nascosta dall'edera."Carissimo Lapo," disse aggiustandosi gli occhiali "mi sembri un ragazzo coraggioso, un vero amico e anche un bravo investigatore, ma solo dalla cima della colonna potrai conoscere la verità."Detto ciò, la lumaca sfregò i suoi tentacoli e cominciarono a brillare di una luce magica che avvolse Lapo facendolo diventare dell'altezza della porta che si aprì con un gran cigolio; talmente acuto da far scappare tutti gli uccelli che nella notte bazzicavano intorno.Lapo ora piccino, piccino ringraziò la lumaca e senza paura entrò all'interno della colonna. Nell'oscurità, rimase impressionato da uno stretto e alto pozzo che saliva invece di scendere. Sulle pareti luccicanti c'era una spirale di minuscoli scalini che iniziò a salire con passi determinati con la lanterna accesa ben stretta in mano. Arrivò in cima.Nella notte il cielo stellato illuminava la Statua della Giustizia che troneggiava su Firenze. Aveva una bilancia con due piatti in equilibrio in una mano e una spada dorata nell'altra.Come abbiamo detto in precedenza, per incantesimo, da lì si poteva vedere tutta la città — bastava guardare nella direzione giusta e pensare alla parte di Firenze che volevi vedere: una magia incredibile per una visione da togliere il fiato.Adesso era il momento di concentrarsi sul Ponte Vecchio e cercare di risolvere il mistero dei furti, ma nel muoversi intorno alla statua, per andare dalla parte che guardava il fiume, fece una scoperta incredibile. Non poteva credere ai propri occhi — tanto è vero che tirò fuori la lente d’ingrandimento per essere sicuro. Tutti e due i piatti della bilancia erano pieni di pagliuzze d'oro e monili preziosi."Mamma mia! E questa roba come c'è arrivata quassù?" Esclamò Lapo con gli occhi spalancati. "Questo è indubbiamente il bottino dei furti alle gioiellerie!"Prima, confuso e stupefatto non sapeva che pensare, ma poi, osservando meglio le pagliuzze si rese conto che erano tutte intrecciate con braccialetti e collanine: questi erano due nidi e un'idea gli balenò subito nella mente."Le gazze ladre!" Esclamò Lapo. Quegli uccelli furbetti amano tutto ciò che brilla, certamente sono state loro a rapinare le botteghe e a portare quassù la refurtiva.E nel bel mezzo di questo pensiero, all'improvviso comparvero in volo. Atterrarono sulla colonna agitate e furiose "KRAA KRAA KRAA! Oh, ragazzino ma cosa stai facendo a casa nostra? Non ti provare nemmeno a toccare queste meraviglie luccicanti; sono il nostro nido, le abbiamo trovate noi e sono nostre."Lapo non si fece spaventare e con calma rispose: "Ma che dite? A voi piacciono cose luccicanti che brillano e le prendete, ma non vuol certo dire che sono vostre."Le gazze gracchiavano tutte insieme sembravano impazzite e non conoscevano ragione. "Ma cosa dice questo?" Disse una. "Già, uno viene a casa nostra e pretende di comandare?" Aggiunse un'altra. "Sì, bellina la battuta. Non sono nostre? Ma che sei un comico? Cambia lavoro, guarda, perché non ci fai mica ridere." Disse un'altra.E tutte a ridere.Al che Lapo non si fece intimidire. Si frugò in tasca e trovò quello che cercava. Propose uno scambio. "E se si facesse un affare. A dire il vero io ci rimetto parecchio, ma mi state talmente simpatiche che vi darei volentieri queste belle biglie luccicanti in cambio dell'oro e i monili."Vedendo quei piccoli tesori brillanti e colorati, che non avevano mai visto prima, le gazze si calmarono. Si guardarono con uno sguardo furbo e senza esitazione… "Affare fatto!"Gli presero le biglie di mano in un battibaleno e volarono via gridando: "Evviva, siamo ricchissime! Da ora in poi faremo collezione di queste palline."Sospirando di sollievo e di soddisfazione, Lapo recuperò la refurtiva e scese a rotta di collo dalla colonna. La lumaca lo stava aspettando applaudendo. Con un altro incantesimo lo fece uscire dalla porticina e apparire proprio sul ponte vecchio dove diversi Fiorentini erano a prendere il fresco e chiacch
A Mystery in FlorenceIn Tuscany there is so much magic: hills decorated with olive trees, vineyards and cypresses, bell towers ringing everywhere, hidden gardens, and of course enchanted cities, full of history and beauty, where famous artists have created marvellous works of art.In this tale we find ourselves in the city of Florence, where magic abounds and legends hide in every corner.A river called the Arno runs through it; and amongst the many bridges there is one that quite rightly is a bit more famous than the others: the Ponte Vecchio. In those suspended houses no one lives anymore. Every day it is full of tourists who photograph it and come to visit from all over the world, but many, many years ago on this bridge there were butchers, fishmongers and tanners as if it were a market, a square suspended over the Arno and daily life was very different from today.At the time of this story the shops were all jewellery stores owned by master goldsmiths, who lived there, worked and sold gold jewellery and precious items of the highest quality. It was one of the hearts of the city where the Florentines of the time would meet and stop to chat whilst they came and went from one side of the river to the other. Even the children spent their days having fun playing and running from one side to the other undisturbed.At this point you must know that for some days small thefts had been occurring in the artisans' shops. Gold and precious items disappeared as if stolen by the wind, silently and by surprise, without leaving a trace. Who knows who knows? Who could be the culprit?The goldsmiths gathered together, after closing their shops, right there on the bridge."But what on earth is happening?" said one."Well, if only we knew..." said another."And we can't go on like this, looking like fools!"Bernardo, one of the goldsmiths, said: "Granted I'm a bit absent-minded, but I'm certainly not blind enough not to see if gold is missing from my shop."And off they went asking questions and interrogating each other to try to find an explanation for these thefts, discover the thief and perhaps recover what was stolen.In short, it had been weeks now that gold filings from the working of gold and various precious objects had been disappearing from the shops — and all this was happening under everyone's eyes but no one had seen anything.Who to blame if not those mischievous rascals who enjoyed playing football on the bridge! Between little matches, laughter, running, various games and hide-and-seek, who knows if one of them hadn't started stealing here and there.More days passed and more gold had vanished into thin air. The goldsmiths, tired of this business, came out onto the bridge and shouted loudly all together: "Now we've really had enough and it's time to put an end to it! Let's catch the thief!"Even Giulio the baker came out to the doorway of his shop, on the left, at the end of the bridge, and although he hadn't understood precisely what was happening, he showed everyone his flour-covered hands shouting: "I've got nothing to do with it, I swear! My hands are covered in dough only because I'm always preparing focaccia to bake in the oven."And saying this he joined the others shouting: "Let's catch the thief red-handed before that sack becomes one of flour!"In that commotion, Lapo, a very clever and curious boy, son of the goldsmith Bernardo who was friends with everyone and played together with the other children on the bridge, after reflecting thought: "There's something that doesn't add up: we children don't steal, whose fault can it be?"So Lapo decided to investigate on his own. Because as his grandfather always told him: "one thing done is worth more than a hundred to do" and then he would add that "if you do it yourself you do for three."So, without much ado, the following evening he organised himself, getting hold of a magnifying glass, a notebook with pencil to take notes and a lantern that would accompany him in the dark. The latter he held tight with a slightly trembling hand, but there was no hesitation — the situation wouldn't resolve itself.At dusk, he set off from the Ponte Vecchio, where he lived with his father above the shop, towards the column in Piazza Santa Trinità.Up there was, and still is, the Statue of Justice that towered so high as to touch the sky. The journey wasn't long, but that evening it took him longer than usual, because he observed everything with attention and curiosity. He looked right, left, in the narrow streets, beyond the parapet of the Lungarno and if he saw a stone he moved that too: "you never know where you might find clues" he thought.He had heard it said that the column and the statue of Justice were magical and full of secrets. But the most amazing thing was that from its summit, where indeed the statue stood, one could see what was happening at every point in the city — as we know justice sees and knows everything.Having arrived in Piazza Santa Trinita, he gave a great sigh, took one last step and at the foot of the column — what a surprise... he met a snail."A snail?" you will say. "Eh, exactly a snail complete with house on its shoulders, with lights on at the windows and a fireplace lit" Really, I tell you... Believe it... In short it was there, moving, slowly yes, but determined. When it heard the light step of the unexpected visitor, it became suspicious and withdrawing its antennae as if they were brakes, it stopped dead and said:"Halt! Who goes there? But who are you and where are you going? You're not looking for trouble, are you, wandering about all alone at this twilight hour?""No, what trouble... quite the opposite Mrs Snail" replied Lapo, "I should go to the top of the column to see what's happening on the Ponte Vecchio. There are things that don't quite add up and I'm investigating. As you can see I even have the magnifying glass and hat!" Said Lapo showing the objects to avoid misunderstandings. "Now, since you seem to be from around here, you wouldn't happen to know how I can get up there?"The snail who lived at the foot of the column and was to all intents and purposes its guardian, huffed but then smiled and showed Lapo a small door at the foot of the column, hidden by ivy."Dearest Lapo," she said adjusting her spectacles "you seem like a brave boy, a true friend and also a good investigator, but only from the top of the column will you be able to know the truth."Having said this, the snail rubbed her tentacles and they began to shine with a magical light that enveloped Lapo making him become the height of the door which opened with a great creak; so sharp as to make all the birds that were hanging about in the night fly away.Lapo, now very small, thanked the snail and without fear entered inside the column. In the darkness, he was impressed by a narrow and high well that went up instead of down. On the gleaming walls there was a spiral of tiny steps that he began to climb with determination with the lit lantern held tight in his hand. He reached the top.In the night the starry sky illuminated the Statue of Justice that towered over Florence. It had a scale with two balanced plates in one hand and a golden sword in the other.As we said previously, by enchantment, from there one could see the whole city — one just had to look in the right direction and think of the part of Florence you wanted to see: an incredible magic for a breathtaking view.Now was the moment to concentrate on the Ponte Vecchio and try to solve the mystery of the thefts, but whilst moving around the statue, to go to the side that looked towards the river, he made an incredible discovery. He couldn't believe his own eyes — so much so that he took out the magnifying glass to be sure. Both plates of the scale were full of gold filings and precious trinkets."Good heavens! And how did this stuff get up here?" Exclaimed Lapo with wide eyes. "This is undoubtedly the loot from the thefts at the jewellery shops!"At first, confused and amazed he didn't know what to think, but then, observing the filings more carefully he realised they were all woven together with bracelets and necklaces: these were two nests and an idea immediately flashed into his mind."The thieving magpies!" Exclaimed Lapo. Those crafty birds love everything that glitters, it must certainly have been them who robbed the shops and brought the stolen goods up here.And in the middle of this thought, suddenly they appeared in flight. They landed on the column agitated and furious "KRAA KRAA KRAA! Oh, little boy but what are you doing at our home? Don't you even dare touch these glittering marvels; they are our nest, we found them and they are ours."Lapo didn't let himself be frightened and calmly replied: "But what are you saying? You like glittering things that shine and you take them, but that certainly doesn't mean they are yours."The magpies were all chattering together they seemed to have gone mad and knew no reason. "But what is this one saying?" Said one. "Right, someone comes to our home and expects to give orders?" Added another. "Yes, nice joke. They're not ours? But are you a comedian? Change job, look, because you don't make us laugh." Said another.And all of them laughing.At which Lapo didn't let himself be intimidated. He rummaged in his pocket and found what he was looking for. He proposed an exchange. "What if we made a deal. To tell the truth I lose out quite a bit, but I like you so much that I would gladly give you these beautiful shiny marbles in exchange for the gold and trinkets."Seeing those small brilliant and colourful treasures, which they had never seen before, the magpies calmed down. They looked at each other with a crafty look and without hesitation... "Deal!"They took the marbles from his hand in a flash and flew away shouting: "Hooray, we're rich! From now on we'll collect these little balls."Sighing with relief and satisfaction, Lapo recovered the stolen goods and rushed down from the column. The snail was w
FORBIX IL PARRUCCHIERE DAL TOCCO D’ARTISTANel centro della città di Tagliaspunta, tra negozi di generi vari, c’è un parrucchiere di nome Forbix, per donne, uomini, ragazzi e bambini — ma non troppo piccoli.Forbix non è un semplice parrucchiere: possiede un tocco magico d’artista. Le sue forbici sono d’argento e, mentre tagliano, sussurrano storie. Il suo pettine d’avorio fa brillare i capelli e il suo phon non soffia aria, ma sogni. Nella sua postazione di taglio diventa un mago: le forbici, guidate dalla sua mano, svolazzano fra i capelli e, tocco dopo tocco, voilà, il risultato è perfetto.Un giorno l’albero che stava davanti al suo negozio disse a Forbix:“Tu sei un artista e io sono stanco della mia chioma di foglie arruffate. Mi piacerebbe rimettermi a nuovo,” sospirò, “e poi ti farei una bella pubblicità.”Il parrucchiere non se lo fece ripetere due volte: si spostò all’aria aperta con le sue forbici incantate.Girando intorno all’albero con l’estro di un genio, dopo alcuni colpi decisi, spuntò i rami e trasformò le foglie secche in coriandoli d’argento che il vento portò via. L’albero apparve più splendente e vivo come non era mai stato, con le verdi foglie che lo adornavano come riccioli intrecciati.Il mattino seguente, due bambini — Sara e David — giocherelloni come erano, saltellavano sul marciapiede, quando videro l’albero così elegante, di buon umore, e le sue foglie fischiettavano gioiose.Sara aveva i capelli ricci come nuvolette d’estate, David li aveva spettinati come un piccolo porcospino.Avvicinandosi, in coro gli domandarono:“Chi è stato l’artista che ha fatto tutto questo?”L’albero rispose: “Il parrucchiere Forbix.”“Ci piacerebbe andare anche a noi, le nostre capigliature sono arruffate e avrebbero bisogno di una bella aggiustata. Le nostre mamme ce lo dicono oramai da un bel pezzo.“Allora e' meglio che gli date retta. Vai, vai, entrate.” Li incoraggiò l’albero, sussurrando.Per primo, inciampando nello scalino di marmo, entrò David, seguito da Sara che salutava sorridendo.Forbix, da buon osservatore, li fece accomodare e, passando le sue mani tra i capelli uno alla volta, piano piano iniziò a tagliare con le sue forbici magiche. Il pettine accarezzava i capelli che iniziarono a brillare e, con il phon, sogni volavano intorno insieme alle storie sussurrate. Guardandosi nello specchio, i loro volti si illuminarono con un gran sorriso, mentre il parrucchiere, a sua volta soddisfatto, gli faceva l’occhiolino.Sara e David ringraziarono felici con un inchino e un saluto. Sul marciapiede fecero un allegro girotondo intorno all’albero sui cui rami si erano posati alcuni uccellini canterini, che fecero un concertino, insieme alle foglie e ai bambini.La vera magia di Forbix non è solo nei suoi strumenti del mestiere che usa con la passione di un artista, ma anche nella capacità di ascoltare e donare un sorriso. Each story is currently written and narrated in both Italian and English.The translation from Italian (the original language) to English and the reading of the stories are performed using Generative Artificial Intelligence — which perhaps has a touch of magic... We hope it has done a good job!If you like it, make sure to tell your friends, family, and teachers, and subscribe to this podcast to stay updated. You’ll be able to read or listen to new stories as soon as they become available. Visit us On The Official Website https://www.storiesottolestelle.com/ Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.
FORBIX — THE HAIRDRESSER WITH AN ARTIST’S TOUCHIn the heart of the town of Tagliaspunta, nestled among shops of all kinds, there’s a hairdresser named Forbix, for women, men, teenagers, and children — though not too little. Forbix is no ordinary hairdresser: he has the magical touch of an artist. His scissors are made of silver and, as they cut, they whisper stories. His ivory comb makes hair shine, and his hairdryer doesn’t blow air — it blows dreams.At his cutting station, he becomes a magician: the scissors, guided by his hand, flutter through the hair and, touch after touch — voilà! — the result is perfect.One day, the tree standing in front of his shop said to Forbix:“You are an artist, and I’m tired of my tangled mop of leaves. I’d love a little makeover,” it sighed, “and I’d make a great advertisement for you.”The hairdresser didn’t need to be asked twice: he stepped outside with his enchanted scissors.Circling the tree with the flair of a genius, after a few confident snips, he trimmed the branches and turned the dry leaves into silver confetti that the wind carried away. The tree looked more radiant and alive than it had ever been, with fresh green leaves adorning it like braided ringlets.The next morning, two children — Sara and David — playful as ever, were hopping along the sidewalk when they saw the tree, so elegant and in a good mood, its leaves joyfully whistling.Sara had curls like little summer clouds, and David’s hair stuck up like a tiny hedgehog.As they came closer, they asked in unison:“Who’s the artist who did all this?”The tree replied: “The hairdresser, Forbix.”“We’d love to go too! Our hair is all messy and really needs a good fix. Our moms have been saying so for quite a while now.”“Well then, you’d better listen to them. Go on, go in,” the tree encouraged them with a whisper.David went in first, tripping over the marble step, followed by Sara who smiled and waved.Forbix, ever observant, welcomed them in and, running his hands through their hair one at a time, slowly began to cut with his magical scissors. The comb gently caressed their hair, which began to shine, and with the blow-dryer, dreams swirled through the air along with whispered stories.Looking at themselves in the mirror, their faces lit up with big smiles, while Forbix, pleased in turn, gave them a wink.Sara and David happily thanked him with a bow and a wave.Out on the sidewalk, they danced in a joyful circle around the tree, on whose branches little songbirds had perched — giving a cheerful concert, along with the leaves and the children.The true magic of Forbix lies not only in the tools of his trade, which he uses with an artist’s passion, but also in his ability to listen — and bring a smile.-- Written by Lucia & Marco Ciappelli Each story is currently written and narrated in both Italian and English.The translation from Italian (the original language) to English and the reading of the stories are performed using Generative Artificial Intelligence — which perhaps has a touch of magic... We hope it has done a good job!If you like it, make sure to tell your friends, family, and teachers, and subscribe to this podcast to stay updated. You’ll be able to read or listen to new stories as soon as they become available. Visit us On The Official Website https://www.storiesottolestelle.com/ Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.
The Out of Tune InstrumentsOn the bank of a stream, where a great many colorful little fish swam, lived a small family: mamma, babbo, and their seven children — four boys and three girls. Their house was a bit far from the town of Strumentopoli, but being close to the stream and next to the Great Forest made it a wonderful place to live.Mamma lovingly tended the vegetable garden. Babbo, on the other hand, was a woodworker who crafted musical instruments from the finest trunks, chosen among the sturdiest and most fragrant trees in the forest.The children went to school in the village. In winter, they reached it on skis, while in spring and autumn they rode in a cart pulled by two young deer — one white and one black, like the keys of a piano.Before they left, babbo counted them one by one to make sure no one was missing. Then, as he did every day, he reminded them:“Behave yourselves, don’t skip school, and remember the tale of Pinocchio and his nose!”Those words always ended with a smile from everyone.Babbo would then return to his workshop. His instruments were well-made, using excellent materials, but there was one problem: they were out of tune. Still, as a good luthier, he didn’t lose heart. His passion for music was so strong that teaching his children to play had become a joy. He even gave them special names: Chitarra, Violino, Oboe, Liuto, Arpa, Bongo, and Ukulele.Mamma didn't object. Of course, naming them after vegetables might have been funny, but their village friends probably would’ve made fun of them.The children did well in school, and when they came home, they helped mamma in the garden. One day, though, they mistook some nettle plants for lettuce — what a sting! They all ran straight to the stream and jumped in to soothe the burning.The little fish burst into laughter:“You’re so silly! Ah ah ah!”Mamma helped them out of the water and, turning to the fish, said:“This evening, at sunset, there will be a concert in our courtyard. My children will perform with their instruments. You’re all invited!”The fish replied enthusiastically:“Thanks for the invitation! We’ll be there for sure — it’s going to rain, and we love splashing! Splich, sploch, splach!”That evening turned out to be a real party. At the concert of slightly strange and delightfully quirky music, everyone had a blast: the musicians, the animals from the forest, and even the fish — who mamma cheerfully sprayed with water.After that joyful evening, life went back to its usual pace: school, garden, and even the forest. In fact, during their free time, the children often helped babbo choose and cut wood to build his instruments.The Great Forest had become familiar to them. So one day, while they were playing there and climbing trees, the kids spotted a group of gnomes huddled together, looking agitated. They quickly hid behind some bushes to observe and listen in on their conversation.The meeting, called in great haste, was to make a decision about an imminent danger. A powerful storm was on the way. They spoke of a hurricane wind that hadn’t been seen or heard in a hundred years — or perhaps even longer — and it was heading for the forest.“We must stop it, by any means,” said the gnomes.So they decided to call on an old ally: the Great Warrior of the Mountain, armed with a sword and magical powers. He was the one who, in the past, had already defeated dragons and even extraterrestrials who had tried to conquer Earth.The seven children, alarmed by the news and determined to help in the battle, ran quickly back to the house — also to warn the villagers of the impending danger. Meanwhile, the wind drew closer. You could hear it from afar — wild and howling. As it passed, the trees bent until their tops brushed the ground. Some swayed, others snapped, and a few were completely uprooted.The people of Strumentopoli, who had begun to feel the wind blowing through the village streets and saw the Great Warrior descending the mountain, grew concerned — but they didn’t panic. Everyone grabbed their instruments and rushed toward the house by the stream to help the family who lived there, and together try to save the Great Forest.At the same time, the colorful fish arrived — united and determined — along with the other animals of the woods and stream.“All together we can form a barrier and block the wind!” they shouted in unison.At that moment, the children of the family — still out of breath from running — stepped forward and said:“We have our babbo’s instruments too. They’re strange, a bit out of tune… but if we all play together, maybe we can stop the storm.” And with that, they rushed into the house and came back out in no time at all.The gnomes, fully aware of the instruments’ flaws, cast a powerful musical spell. When the children began to play, something magical happened. For the first time, the music was melodious, harmonious, and full of feeling.One by one, all the people of Strumentopoli joined in. Each person, with their own instrument, contributed as if they were all part of one great orchestra.The hurricane wind — engaged in a fierce battle with the Great Warrior of the Mountain — heard the music from afar and immediately began to calm. Its howling softened, and by the time it reached the forest, it had become a cool mountain gust, and finally… a gentle valley breeze.The wind had become part of that marvelous orchestra — the battle was won thanks to everyone. Each had offered their own music and helped bring about the victory.“United we are strong,” they all said proudly.The babbo luthier continued building instruments with the finest wood the forest had to offer. They were so beautiful and sounded so good that people said they were the most melodic ever heard.The children — Chitarra, Violino, Oboe, Liuto, Arpa, Bongo, and Ukulele — joined the village band. At every festival, they played with great success, cheered on by applause and warm smiles. Even the gnomes and the Great Warrior listened to their music… from the forest and the mountain.The colorful fish swam and danced happily in the stream, and when someone passed by, they greeted them with joyful splashes.The family continued to live near the Great Forest, and on summer evenings, when everything finally grew quiet, they would lie along the stream and watch the stars above. Their hearts would tell stories… and the night would write the happy ending of every tale.-- Written by Lucia & Marco Ciappelli Each story is currently written and narrated in both Italian and English.The translation from Italian (the original language) to English and the reading of the stories are performed using Generative Artificial Intelligence — which perhaps has a touch of magic... We hope it has done a good job!If you like it, make sure to tell your friends, family, and teachers, and subscribe to this podcast to stay updated. You’ll be able to read or listen to new stories as soon as they become available. Visit us On The Official Website https://www.storiesottolestelle.com/ Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.
Strumenti StonatiSulla riva di un ruscello, dove nuotava una gran quantità di pesciolini di tutti i colori, abitava una famigliola: mamma, babbo e sette figlioli — quattro maschietti e tre femminucce.La loro casa era un po’ distante dal paese di Strumentopoli, ma vicini al ruscello e accanto al Grande Bosco ci si stava proprio bene.La mamma coltivava con cura le verdure nell’orto. Il babbo, invece, era un artigiano del legno e creava strumenti musicali con i tronchi migliori, scelti tra gli alberi più solidi e profumati del bosco.I ragazzi andavano a scuola in paese. In inverno ci arrivavano con gli sci, mentre in primavera e autunno viaggiavano su un carretto trainato da due cerbiatti — uno bianco e uno nero, come le note del pianoforte. Prima della partenza, il babbo li contava uno per uno per assicurarsi che nessuno mancasse. Poi, come ogni giorno, si raccomandava“Comportatevi bene, non marinate la scuola e ricordatevi la favola di Pinocchio e del suo naso!”A quelle parole si salutavano tutti con un sorriso.Il babbo tornava poi al suo lavoro. I suoi strumenti erano costruiti con cura e ottimo materiale, ma c’era un problema: erano stonati. Da buon liutaio, però, non si scoraggiava e la sua passione per la musica era così grande che insegnare ai figli a suonare era stato un divertimento. Aveva perfino scelto per loro nomi speciali: Chitarra, Violino, Oboe, Liuto, Arpa, Bongo e Ukulele.La mamma non fece obiezione. D’altronde, chiamarli con i nomi delle verdure sarebbe stato simpatico, ma forse i loro amici del paese li avrebbero presi in giro.I bambini erano bravi a scuola, e quando tornavano a casa, si davano da fare nell’orto, aiutando la mamma. Un giorno, però, scambiarono delle piantine di ortica per lattuga: che pizzicore! E allora via tutti di corsa, un tuffo nel ruscello per rinfrescarsi e calmare il bruciore. I pesciolini si sbellicavano dalle risate:“Ma siete proprio sciocchi! Ah ah ah!”La mamma li aiutò a uscire dall’acqua e, rivolta ai pesci, disse:“Stasera, al tramonto, ci sarà un concerto nel cortile di casa. Si esibiranno i miei figli con i loro strumenti. Siete tutti invitati!”I pesci risposero con entusiasmo:“Bene, grazie per l’invito! Arriveremo fin lì, tanto pioverà e sguazzare si potrà. Splich, sploch, splach!”Quella sera fu una vera festa. Al concerto di musica un po’ strana e strampalata, tutti si divertirono da matti: i musicisti, gli animali arrivati dal bosco, e pure i pesci — che la mamma provvedeva a spruzzare con l’acqua.Dopo quella serata allegra, la vita riprese tranquilla, tra scuola, orto e anche il bosco. Infatti, nel tempo libero, a volte ci andavano ad aiutare il babbo a scegliere e tagliare il legno per costruire i suoi strumenti. Il Grande Bosco era ormai un luogo familiare per loro. Così, un giorno, mentre ci giocavano arrampicandosi sugli alberi, i ragazzini videro un gruppo di gnomi che complottavano irrequieti. Si nascosero dietro a dei cespugli, ad osservare e ascoltare i loro discorsi.La riunione, convocata in gran fretta, era per prendere una decisione su un pericolo imminente. C’era una pericolosa tempesta in arrivo. Si parlava di un vento d’uragano che non si era mai visto né sentito da cent’anni — o forse più — e che stava per raggiungere il bosco.“Bisogna fermarlo, con ogni mezzo,” dicevano gli gnomi.Così, decisero di chiedere aiuto a un vecchio alleato: il Grande Guerriero Della Montagna, armato di spada e poteri magici. Colui che in passato aveva già sconfitto draghi e perfino extraterrestri che volevano conquistare la Terra.I sette bambini, allarmati dalla notizia e decisi ad aiutare nella battaglia, corsero velocemente verso casa, anche per avvisare gli abitanti del villaggio del pericolo incombente. Intanto il vento si avvicinava. Si sentiva da lontano: era selvaggio e ululante. Al suo passaggio, gli alberi si piegavano fino a sfiorare il suolo. Alcuni ondeggiavano, altri si spezzavano o venivano sradicati.Gli abitanti di Strumentopoli, che cominciavano a sentire il vento per le strade del paese e videro il Grande Guerriero scendere dalla montagna, si allarmarono, ma non si fecero prendere dal panico. Ognuno prese il loro strumento e tutti si misero a correre verso la casa sul ruscello per aiutare la famiglia che ci viveva e insieme a loro provare a salvare il Grande Bosco.Allo stesso tempo anche i pesciolini colorati arrivarono, uniti e determinati, e così fecero anche gli altri animali del bosco e del ruscello:“Tutti insieme possiamo formare una barriera e bloccare il vento!” Dissero all’unisono.A quel punto, anche i ragazzini della famiglia, rientrati affannati dalla corsa, si fecero avanti e dissero:“Anche noi abbiamo gli strumenti musicali del babbo; sono strani, un po’ stonati… ma se li suoniamo tutti insieme, forse riusciremo a fermare la bufera.” E così dicendo entrarono in casa e tornarono in un battibaleno.Gli gnomi, conoscendo bene i limiti di quegli strumenti, con un incantesimo misero in atto una magia musicale molto potente.Quando i ragazzini iniziarono a suonare, accadde qualcosa di speciale. La musica, per la prima volta, fu melodiosa, armonica e coinvolgente. Ad uno ad uno anche tutti gli abitanti di Strumentopoli si aggregarono ed ognuno con il proprio strumento contribuì come se tutti fossero parte di una grande orchestra. Il vento d’uragano, che era impegnato in un combattimento furioso con il Grande Guerriero Della Montagna, la sentì da lontano e immediatamente cominciò a calmarsi. Il suo ululare iniziò a moderare di potenza e quando arrivò vicino al bosco era una fresca tramontana che, infine, si trasformò in una dolce brezza di valle. Il vento ora era divenuto parte di quella meravigliosa orchestra — la battaglia era stata vinta per merito di tutti. Ognuno aveva offerto la propria musica e aveva contribuito al successo. L’unione fa la forza. Dissero tutti insieme, soddisfatti.Il babbo liutaio continuò a costruire strumenti con i legni più pregiati offerti dal bosco. Erano talmente belli e suonavano così bene che si diceva fossero i più melodiosi mai ascoltati.I figli — Chitarra, Violino, Oboe, Liuto, Arpa, Bongo e Ukulele — entrarono a far parte della banda del paese. Ad ogni festa, suonavano con successo, tra applausi e sorrisi. Anche gli gnomi e il Grande Guerriero ascoltavano la loro musica… dal bosco e dalla montagna. I pesciolini colorati nuotavano e danzavano felici nel ruscello e quando qualcuno passava di lì, lo salutavano con allegri schizzi: “Splish! Splosh! Splash!”La famiglia continuò a vivere vicino al grande bosco e nelle sere d’estate, quando finalmente tutto diventava silenzioso, si sdraiavano lungo la riva del ruscello e guardavano le stelle in cielo. I loro cuori raccontavano… e la notte scriveva il lieto fine delle favole.-- Scritta da Lucia & Marco Ciappelli  Each story is currently written and narrated in both Italian and English.The translation from Italian (the original language) to English and the reading of the stories are performed using Generative Artificial Intelligence — which perhaps has a touch of magic... We hope it has done a good job!If you like it, make sure to tell your friends, family, and teachers, and subscribe to this podcast to stay updated. You’ll be able to read or listen to new stories as soon as they become available. Visit us On The Official Website https://www.storiesottolestelle.com/ Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.
What a magnificent full moon!Late April.The San Fernando Valley shimmered gently.Tiny lights flickered softly,like electric fireflies in summer dreams.In a small garden,beneath an old wise lemon tree,something special was about to happen.Because lemon trees, you know,hide delicate secrets;magical whispers, patiently guardedamong their fruits, flowers and branches.Up high, safe and sound,Mr and Mrs Hummingbird waited.Little hearts vibrating with hope.They watched carefully,as small eggs cracked, whispered and hatchedunder California’s warm sky.Jack and Sally arrived.At first with their eyes closed,resting peacefully in the warmth of their mother.Days passed gently.Soon their eyes opened andfeathers grew, stretching softly.From their nest they gazed with wonderat the lively world of the garden:birds singing, flowers murmuring,bees buzzing tirelesslyand squirrels chasing each other merrily,leaping from tree to treeas if they’d had a little too much coffee;far too much, in fact!“Calm down a bit,” exclaimed Sally bravely from the nest.“We’re still learning how to be hummingbirds!”The garden fell silent for a moment,smiled quietly,and kindly replied,“Welcome, Jack! Welcome, Sally! Welcome to the Valley!”Days turned into weeks. Sally stretched her wings,tiny feathers growing stronger by the hour,training and preparingto reach the sky of her dreams.At last, the big day came.“Watch me, Jack!” sang Sally joyfully,and with a brave flutter, she left the nest.She flew—slowly at first, then faster;twirling, laughing, gliding above the flowers and below the branches,while the whole garden cheered and clapped.Jack watched from the nest, silent.His left wing, carefully folded, was still unsure.The garden held its breath, happy for Sally,but gently concerned for Jack.“Your moment will come too, dear,” whispered Mrs Hummingbird softly,kissing Jack on the forehead. “Believe in it.”That very night, as stars filled the sky,Jack stared at the little Glass Hot-Air Balloon that,hanging from a branch of the lemon tree,swayed gently in the evening breeze.An ornament, a sunset trapped,gently lit from within by dancing flames that, perhaps, were fake,but only if you didn’t believe in magic.Jack believed.He balanced carefully, hopping softly,bravely, from branch to branch,towards the glowing balloon that kept on dancing in the windas if it were flying through the sky.Without hesitation, he jumped into the tiny basket.Suddenly, sparks shimmered. Whirls danced.Magic awakened beneath his feathers,as the Glass Hot-Air Balloon rose,lifting slowly into the evening air.“Jack!” exclaimed Sally, eyes full of wonder.She flew right up next to him, laughing.Together they soared, joyfully twirling,while the garden clapped louder than ever.Even Mr and Mrs Hummingbird blinked in astonishment,smiling proudly at their brave children.“You know,” said an old owl,smiling wisely from a nearby branch,“if you follow the sunset, through the canyon,you’ll reach the Great Blue Ocean.”Jack’s heart fluttered with courage.“Come with me, Sally!” he said, eyes shining.And Sally didn’t hesitate.She joined Jack on the hot-air balloonand together they flew higher and farther,beyond the valley, over winding canyons,towards golden rays blending with endless blue.The ocean appeared—glittering, infinite;the waves whispering gentle secretslit softly by what was left of the sunset.Below, the Malibu pier glowed warm and welcoming,caressed by the Pacific Ocean and the breeze.The whole bay greeted the brave adventurers.Jack breathed deeply, heart full.He had found his way to fly, to soar in the sky;not by trying to be like the others,but by embracing who he truly was.Because it’s not our limits that define us,but our courage to dream,our will to believe,and the magic we carry within.Because nothing,absolutely nothing,can stop those who dare to dream.- Written by Marco Ciappelli Each story is currently written and narrated in both Italian and English.The translation from Italian (the original language) to English and the reading of the stories are performed using Generative Artificial Intelligence — which perhaps has a touch of magic... We hope it has done a good job!If you like it, make sure to tell your friends, family, and teachers, and subscribe to this podcast to stay updated. You’ll be able to read or listen to new stories as soon as they become available. Visit us On The Official Website https://www.storiesottolestelle.com/ Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.
La Mongolfiera Di VetroChe magnifica luna piena!Aprile inoltrato.La Valle di San Fernando brillava dolcemente.Piccole luci lampeggiavano piano,come lucciole elettriche nei sogni d'estate.In un piccolo giardino,sotto un vecchio limone saggio,stava per succedere qualcosa di speciale.Perché gli alberi di limone, sapete,nascondono delicati segreti;sussurri magici, pazientemente custodititra i loro frutti, fiori e rami.In alto, al sicuro,il Signor e la Signora Colibrì aspettavano.Piccoli cuori vibranti di speranza.Guardavano attenti,mentre piccole uova si incrinavano, sussurravano e si schiudevanosotto il cielo caldo della California.Jack e Sally arrivarono.Inizialmente con gli occhi chiusi,riposando tranquilli sotto il calore della mamma.I giorni passavano lievemente.Presto gli occhi si aprirono ele piume crescevano, distendendosi delicatamente.Dal loro nido contemplavano con meravigliail mondo vivace del giardino:uccelli che cantavano, fiori che mormoravano,api che ronzavano incessantemente e scoiattoli che si rincorrevano felici saltando da un albero all’altro come se avessero bevuto un po' troppo caffè, ma proprio troppo davvero!"Calmatevi un po'," esclamò Sally con coraggio dal nido."Stiamo ancora imparando come si fa a essere colibrì!"Il giardino tacque per un attimo,sorrise silenziosamente,e rispose gentilmente,"Benvenuto, Jack! Benvenuta, Sally! Benvenuti nella Valle!"I giorni si trasformarono in settimane. Sally stese le ali,piccole piume si facevano ogni ora più forti,esercitandosi e preparandosiper toccare il cielo dei suoi sogni.Finalmente, il grande giorno arrivò."Guardami, Jack!" cantò Sally gioiosa,e con un battito coraggioso, lasciò il nido.Volò, piano all'inizio, poi più veloce,girando, ridendo, librandosisopra i fiori e sotto i rami,mentre tutto il giardino applaudiva e tifava.Jack guardò dal nido, silenzioso.La sua ala sinistra, accuratamente ripiegata,era ancora incerta.Il giardino trattenne il respiro, felice per Sally,ma delicatamente preoccupato per Jack."Arriverà anche il tuo momento, caro," sussurrò piano la signora Colibrì,baciando Jack sulla fronte. "Credici."Quella stessa notte, mentre le stelle riempivano il cielo,Jack fissò la piccola Mongolfiera di Vetro che, appesa ad un ramo del limone, oscillava dolcemente nella brezza serale.Una decorazione, un tramonto imprigionato,illuminata dolcemente da dentro dalle fiamme danzanti che, forse erano finte,ma solo se non si credeva nella magia. Jack ci credeva.Si equilibrò con attenzione, saltellando piano, coraggiosamente, di ramo in ramo,verso il pallone luminoso che continuava a danzare mosso dal vento come se stesse volando nel cielo.Senza esitazione, saltò dentro la piccola cesta. All'improvviso, scintille brillarono. Vortici danzarono.La magia si risvegliò sotto le piume, mentre la Mongolfiera di Vetro saliva, alzandosi lentamente nell'aria della sera."Jack!" esclamò Sally, gli occhi pieni di stupore.Volò subito accanto a lui, ridendo.Insieme si librarono, volteggiando felici,mentre il giardino applaudiva più forte che mai.Persino il signore e la signora Colibrì sbatterono gli occhi, stupiti,sorridendo fieri dei loro coraggiosi figli."Sai," disse un gufo anziano,sorridendo saggiamente da un ramo vicino,"se segui il tramonto, attraverso il canyon, arriverai al Grande Oceano Blu."Il cuore di Jack vibrò di coraggio."Vieni con me, Sally!" disse, gli occhi brillanti.E Sally non esitò. Si unì a Jack sulla mongolfierae insieme volarono più in alto e più lontano,oltre la valle, sopra tortuosi canyons,verso raggi dorati che si fondevano con il blu infinito.L'oceano apparve, scintillante e senza fine,le onde sussurravano dolcemente segreti illuminati lievemente da quel che rimaneva di un tramonto.Sotto, il molo di Malibù brillava caldo e accogliente,accarezzato dall'Oceano Pacifico e dal vento. Tutta la baia dava il benvenuto ai coraggiosi avventurieri.Jack respirò profondamente, col cuore pieno.Aveva trovato il suo modo di volare, di librarsi in cielo,non cercando di essere come gli altri,ma abbracciando ciò che era veramente.Perché non sono i limiti a definirci,ma il nostro coraggio di sognare,la nostra volontà di credere,e la magia che portiamo dentro.Perché niente, ma proprio niente, può fermare chi osa sognare.-- Scritta da Marco Ciappelli  Each story is currently written and narrated in both Italian and English.The translation from Italian (the original language) to English and the reading of the stories are performed using Generative Artificial Intelligence — which perhaps has a touch of magic... We hope it has done a good job!If you like it, make sure to tell your friends, family, and teachers, and subscribe to this podcast to stay updated. You’ll be able to read or listen to new stories as soon as they become available. Visit us On The Official Website https://www.storiesottolestelle.com/ Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.
loading
Comments