TaalPod
Subscribed: 8Played: 41
Subscribe
© 2025 Deltion.FM
Description
Welkom bij TaalPod! Een podcast waarin je het verhaal hoort van een taal: het Nederlands. Een taal die negen eeuwen geleden begon met een liefdesliedje van een monnik. Die ook tot strijd kon leiden. Zo heftig dat er in alle gewesten behoefte ontstond aan een ‘normale’ taal: van overheidswege geregeld.
Hoe komt het dat het Nederlands nog steeds zo divers is? Dat het in Vlaanderen heel anders klinkt dan in Nederland? Dat mensen in het westen weer heel anders spreken dan mensen uit het oosten?
Dat politici en verslaggevers weer heel anders communiceren dan studenten en protestboeren? Dat het Nederlands nog steeds tot strijd kan leiden: thuis, op het werk en daarbuiten?
In de taalpodcasts komen sprekers aan het woord die vertellen welke ontwikkelingen invloed hebben op taal. Het Nederlands van vroeger, nu en in de toekomst. Iedere podcast heeft een onderwerp dat actueel is, maar vaak ook een geschiedenis heeft. Waar je stellig over kunt zijn, maar waarvan je opvattingen erover ook in twijfel kunt trekken.
Uiteindelijk wil iedereen graag weten hoe het hoort. Wat de maat is. Wie en wat daar invloed op heeft. Meer dan je denkt. Of meer als je denkt? Voor beide valt iets te zeggen!
Van de taalpodcasts word je in iedere geval iedere keer weer iets wijzer.
Hoe komt het dat het Nederlands nog steeds zo divers is? Dat het in Vlaanderen heel anders klinkt dan in Nederland? Dat mensen in het westen weer heel anders spreken dan mensen uit het oosten?
Dat politici en verslaggevers weer heel anders communiceren dan studenten en protestboeren? Dat het Nederlands nog steeds tot strijd kan leiden: thuis, op het werk en daarbuiten?
In de taalpodcasts komen sprekers aan het woord die vertellen welke ontwikkelingen invloed hebben op taal. Het Nederlands van vroeger, nu en in de toekomst. Iedere podcast heeft een onderwerp dat actueel is, maar vaak ook een geschiedenis heeft. Waar je stellig over kunt zijn, maar waarvan je opvattingen erover ook in twijfel kunt trekken.
Uiteindelijk wil iedereen graag weten hoe het hoort. Wat de maat is. Wie en wat daar invloed op heeft. Meer dan je denkt. Of meer als je denkt? Voor beide valt iets te zeggen!
Van de taalpodcasts word je in iedere geval iedere keer weer iets wijzer.
3 Episodes
Reverse



Karaoke een Engels leenwoord? Is toch echt Japans, hoor.
Wat een beanie, die geïnterviewde. Om geen 'muts' te zeggen. Helemaal eens met vele Engelse woorden, maar industrie waar je bedrijfstak bedoelt en subtitles ipv ondertitels is vooral interessanterig en verwarrend. Zeg dan industry, industrie is een zgn valse vriend: het Engelse woord lijkt op het Nederlandse maar het betekent niet hetzelfde. Zie brutal (meedogenloos en dus niet brutaal) of welfare (is welzijn en dus niet welvaart). Niet erg sterk voor een docent en vooral verwarringscheppend.