Discover琳通治痛丹
琳通治痛丹
Claim Ownership

琳通治痛丹

Author: 阿琳

Subscribed: 4Played: 8
Share

Description

歡迎來到琳通治痛丹
關於40歲,不曉得大家有什麼想像?
身為一個在30歲末端的人,我邀請了我的40歲好友來聊聊關於人生的疑惑。
節目內容輕鬆豐富,從人生的微中年出發,也許我們都可以找到我們的答案喔!

Powered by Firstory Hosting

97 Episodes
Reverse
「這個時代的劇本,就用這個時代的鏡片來讀。」—— 蔡司智銳鏡片代言人 謝盈萱2026.1.1 – 3.31馬年奔騰智選登錄抽活動詳情與登錄請見 https://fstry.pse.is/8ltvcu #蔡司智銳鏡片系列#蔡司優視力體驗 —— 以上為 KKBOX 與 Firstory Podcast 廣告 —— 「不需要交出完整的故事,只要你願意,這裡會靜靜聽著。」你還記得校園時期,那些寫在筆記本末頁、卻從來沒傳出去的話嗎? 很多人說青春是無憂無慮的,但在這集節目的回顧中,我們發現青春其實很沈重、很敏感。它充滿了需要被接納的情緒,以及渴望被陪伴的孤獨。本集我們走進嘉義大林鎮,與歷史建築裡的 【雪香亭】 深度合作。他們在年末之際發起了一個極具溫度的計畫——「青春交換所」。這集錄音室裡既有爆笑的校園往事,也有讓人鼻酸的告解,我們要帶你一起重新定義「青春」的價值。青春不是無敵,是需要被接納: 為什麼我們總是在長大後才讀懂當年的情緒?情緒價值的重量: 面對遺憾與秘密,最好的陪伴往往是「我聽你說」。大林雪香亭專訪: 在百年老屋裡,如何用一碗豆花的時間交換一段故事?青春告解室: 那些沒能實現的選擇,在這裡都有了安放的地方。你的青春,有地方收納了如果你有那些藏在心底的遺憾、笑話或不敢說的秘密,歡迎透過以下連結進入 「青春告解室」。你可以選擇留下文字,讓這段記憶在歷史建築裡被溫柔對待。青春告解室 https://sua-web.vercel.app/青春交換所 https://claude.ai/public/artifacts/04ee398c-5bae-428f-a048-77412b0c4012實體展覽:〔 青春交換所 〕邀請你親自來到大林,在豆花香氣與老建築中回顧逝去的青春。展出期間: 12/21 (日) —— 02/28 (六)展出時間: 11:00 —— 17:00(隨雪香亭每月營業日變動)展出地點: 雪香亭(嘉義縣大林鎮中山路 68 號)入內須知: 點一份豆花或飲品,即可入內觀展。溫馨提醒: 前往二樓展區的木樓梯比較陡,請大家小心慢走、注意安全喔!互動留言: 聽完這集,你有哪一句話是想對當年的自己說的嗎?歡迎在評論區留言,或點擊上方連結進入告解室,把你的故事留在這場關於青春的交換裡。加入會員,支持節目: https://everythingcures.firstory.io/join留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clx1vjwz00c6j01yc8hl122hq/comments關於40,如何不惑?歡迎聽眾留言給我們你想解惑的問題吧 Powered by Firstory Hosting
養大一個孩子需要全村之力,照顧老人也需要整個社會同行,在變老的路上,伊甸希望能成為長輩和照顧者的夥伴。從日間照顧、居家服務到家庭照顧者支持者服務,邀你和伊甸一起用愛,讓長輩們可以安心、放心、開心生活。 https://fstry.pse.is/8lak4e —— 以上為 Firstory Podcast 廣告 —— 嘿,各位!你的童年是屬於在走廊跑跳的老鷹捉小雞,還是窩在冷氣房裡、為了大富翁的地產吵翻天? 這一集我們邀請到特別嘉賓,要來一場「美台遊戲大對決」!我們會分享美國超經典的 Red River、7 Ups,還有台灣必玩的烏龜烏龜翹跟海帶拳。除此之外,我們也聊到了大家現在最愛的室內桌遊——不管是考驗邏輯的心機策略,還是笑到肚子痛的派對遊戲,我們在節目裡都玩瘋了! 嘉賓還透露,疫情待在家時,全靠這些「桌上鬥智」和「經典小遊戲」才讓全家人感情升溫,不再只是各自對著螢幕發呆。想知道哪些遊戲是我們的心頭好嗎?快點進來,跟我們一起找回那份單純的快樂吧! Game Night Fever! What’s up, everyone! Are you a fan of outdoor classics like Eagle and Chicks, or do you prefer sitting around a table with a board game, plotting your next big move? In this episode, we’ve invited special guests to talk about the best games from the US and Taiwan. We’re covering everything from Red River, 7 Ups, and Sardin to local favorites like Turtle Turtle Jump and the hilarious Seaweed Dance. We even dive into the world of board games—from high-stakes strategy to laugh-out-loud party games. We even played a few rounds in the studio, and it was total chaos! Our guests also shared how these games saved their family life during the pandemic, turning boring afternoons into epic game nights. Whether you want to relive your childhood or find a new game to crush your friends at, this episode has it all. Let’s play! 加入會員,支持節目: https://everythingcures.firstory.io/join 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clx1vjwz00c6j01yc8hl122hq/comments Powered by Firstory Hosting
想要水光肌先把毛孔清乾淨!AQUALABEL水之印「胺基酸酵素洗顏蜜」無泡凝膠溫和分解毛孔髒污,敏弱肌也OK。洗後搭配經典5D彈力霜,一套搞定保濕彈潤。現在增量版限時 85 折,快入手養出居家水光肌! https://fstry.pse.is/8lf6ju —— 以上為 KKBOX 與 Firstory Podcast 廣告 —— The semester is still in full swing! Today, Teacher Campbell is sitting down with her friend Grace to chat about the cool things she has noticed in Taiwanese schools. Campbell’s Top 3 Discoveries:Recess and Nap Time are Sacred! Campbell noticed that these breaks are super important for students to recharge. You guys really know how to make the most of your rest time!The "Homeroom" Power: She loves how every class has its own room and a teacher who looks after everyone. It feels like one big, cozy family!Close Connections: In Taiwan, students and teachers are really close. It’s not just about lessons; it’s about sharing life and caring for each other.Special News! Grace is super excited because she is moving to Ecuador to teach! She’s going to teach us some fun Spanish words like "Teacher," "Student," and "School." Want to learn some Spanish with our two favorite teachers? Tune in now! 🇪🇨✨ 這學期還在熱血進行中,Campbell 老師要來跟大家聊天啦!這次她找了好朋友 Grace,一起聊聊她們眼中台灣學校最酷的地方。 Campbell 老師的三個大發現:下課跟午休超級神聖! 老師發現大家不管上課多累,只要一到下課或午休,就能瞬間充飽電。這種「一定要休息到」的精神讓她覺得台灣學生超厲害!「導師班」的歸屬感: Campbell 覺得大家整天待在同個教室、還有導師像媽媽一樣照顧,這種「大家都是一家人」的感覺,讓外師覺得心裡暖暖的。師生關係就像好姊妹: 她發現台灣學生跟老師感情很好,不只是教書,平常聊天、分享心情的親近感,讓她覺得在台灣教書很幸福。特別預告! 好友 Grace 老師也要分享一個超酷的消息:她準備要飛去厄瓜多教書了!她現在超級興奮(也有點緊張),還會在節目裡教大家幾個實用的西班牙文,像是「老師」、「學生」怎麼說。快點進來聽吧! 加入會員,支持節目: https://everythingcures.firstory.io/join 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clx1vjwz00c6j01yc8hl122hq/comments Powered by Firstory Hosting
挺你所想!與你一起生活的銀行中國信託行動銀行APP全新聯名主題登場三大超萌IP:反應過激的貓、無所事事小海豹、貓貓蟲咖波主題自由切換,快來中信銀行APP打造你的專屬體驗立即搜尋>中國信託行動銀行APP 體驗主題> https://fstry.pse.is/8m4luh —— 以上為 Firstory Podcast 廣告 —— Meet Bob and Lyn! They are expert gardeners who live in a place with super long, cold winters. How do they keep their plants alive? In this episode, they tell us funny stories about gardening and share their cool tricks for surviving the cold seasons! This episode is also about life lessons they learned from the dirt. They talk about three big ideas:Patience/Make Farmer Friends/Respect Nature If you love plants, or just love great stories, tune in! 他們來自冬季非常漫長的地區,但這對園藝愛好者 Bob 和 Lyn 怎麼總能讓花園保持生機?在本集節目中,他們將分享許多關於季節挑戰和長冬生存的有趣策略,讓您的園藝功力大增。更重要的是,他們將分享從中學到的簡單卻深刻的人生智慧:學會耐心等待、懂得與農夫交朋友建立社群,以及永遠保持對自然的尊重。準備好享受一個充滿歡笑與實用知識的節目吧! 加入會員,支持節目: https://everythingcures.firstory.io/join 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clx1vjwz00c6j01yc8hl122hq/comments Powered by Firstory Hosting
Welcome to December! 🎄 In this episode, we are diving into the holiday spirit by talking about two classic Christmas traditions. First, have you ever heard of the "Elf on the Shelf"? We explain the story behind these magical scouts sent by Santa to watch over kids (and report who's been naughty or nice!). We also chat about why we leave milk and cookies for Santa on Christmas Eve. Is it a snack for a tired traveler, or a little bribe? 歡迎來到十二月! 🎄 在這一集節目中,我們要帶大家感受濃濃的聖誕氣氛,聊聊兩個經典的聖誕傳統。 首先,你有聽過Elf on the Shelf嗎?我們會介紹這些聖誕老人派來的神秘小偵探,以及他們如何觀察小朋友是「淘氣」還是「乖巧」。 我們也會小聊一下為什麼聖誕夜要留牛奶和餅乾給聖誕老人。這到底是給疲憊旅人的點心,還是一種「賄賂」呢? Special School Event: Don't miss the end of the episode! We are launching a special campus scavenger hunt. A very special elf—Elf Lebron James—is hiding somewhere in the school. Listen in to find out how to join the hunt and win prizes! 校園特別活動: 千萬別錯過節目的最後!我們將啟動一個校園尋寶活動。一位非常特別的精靈——精靈 Lebron James——正躲在校園的某個角落。快來聽聽如何參加活動並贏得獎品吧! 加入會員,支持節目: https://everythingcures.firstory.io/join 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clx1vjwz00c6j01yc8hl122hq/comments Powered by Firstory Hosting
哈囉哈囉!各位走在潮流尖端、手機不離身的迷因大師們! 歡迎收聽本週podcast! 最近是不是被那些「從從容容」的迷因圖笑到並軌?還有每天追趕跑跳碰、匆匆忙忙的你,到底跟「從從容容」差在哪? 這集,我們不只追迷因,更要深度解析這些超有趣的詞彙! 「從從容容」:它的台語怎麼說?英文要怎麼跟外國朋友解釋這種Chill到不行、一切都在掌握中的狀態? 「匆匆忙忙」:台語跟英文又是什麼?你是不是每天上學都「匆匆忙忙」? 更重要的是!如果做事都拖拖拉拉、混混噩噩,小心變成阿嬤口中的「沒出息」! 台語怎麼罵、英文怎麼說?,讓你秒懂什麼叫做「沒有前途」! 準備好了嗎?跟著我們一起,邊笑邊學,讓你的台語跟英文,都走在迷因最前端!下次跟朋友聊天,保證你句句是梗,潮到出水! Yo, meme lords and digital natives! Welcome to this week's "Meme-ing Taiwanese: Chill vs. Rush – Don't Be a Loser!" Been cracking up at all those "chill" memes lately? And for those of you always rushing around, what's the difference from being totally chill? This episode, we're not just chasing memes; we're breaking down these super fun phrases! "Chill / 從從容容": What's its Taiwanese equivalent? And how do you explain this perfectly relaxed, everything-under-control vibe to your English-speaking friends? "Rush / 匆匆忙忙": What about its Taiwanese and English versions? Are you always in a rush for school? Most importantly! If you're always procrastinating and slacking off, beware of becoming what grandma calls a "loser"! We'll teach you how to scold that in Taiwanese and explain why calling someone a "loser" means they're "having no future"! Ready to laugh and learn? Join us to get your Taiwanese and English skills on the cutting edge of meme culture! Next time you chat with friends, you'll be dropping fresh phrases and sounding super cool! 加入會員,支持節目: https://everythingcures.firstory.io/join 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clx1vjwz00c6j01yc8hl122hq/comments Powered by Firstory Hosting
吃貨們!你還在只會說「嗯...這個很有味道」?味覺升級趁現在! 各位是不是每次吃到超有「層次」的美食,除了「好吃」就講不出別的? NO WAY!這集 Podcast我們帶你深入五種基本味覺的宇宙: 酸、甜、苦、辣、鹹 聽完這集: 你不只會吃,更懂吃!下次發文,保證大家跪求你推薦! #Podcast#台語學習#味覺探險 #中文學習 #五味雜陳 #國中生必聽 Ever find yourself speechless after a truly "layered" meal, beyond just "delicious"? NO WAY! This podcast episode is here to elevate your taste bud vocabulary to the next level! We're diving deep into the universe of the five basic tastes: Sour,Sweet,Bitter,Spicy,Savory After this episode: You won't just eat the food; you'll truly understand it! Next time you post about food, guarantee everyone will be begging for your recommendations! #Podcast #TasteAdventure #LearnChinese #Taiwanese #MustListenForTeens 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clx1vjwz00c6j01yc8hl122hq/comments Powered by Firstory Hosting
哈囉!各位吃貨們! 每次吃到美食,只會說「好好吃」? 從香噴噴的滷肉、Q彈有嚼勁的珍珠,到多汁的雞腿!哎呀,當然也有不小心燒焦的煎蛋,或油膩膩卻超爽的炸物!還有那個嫩到入口即化的布丁! 跟著我們,秒懂這些形容詞!下次發美食文?保證讚數爆棚! Hey foodies! Only say "yum" when you eat? So last season! This episode makes you a pro! From aromatic braised pork, chewy boba, to juicy chicken! Oh, and the accidentally charred toast, or that irresistible greasy snack! Plus, the tender pudding that melts in your mouth! Tune in, master these words! Next food pic? Likes guaranteed to explode! Your taste buds won't just enjoy; they'll describe their way to glory! 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clx1vjwz00c6j01yc8hl122hq/comments Powered by Firstory Hosting
各位聽眾大家好! 中秋節不僅是月圓人團圓,對台灣人來說,更是一場戶外烤肉的盛宴!本週《Will It Translate》再次深入文化現場,帶你探索台灣烤肉的在地食材與國際級吃法。台灣烤肉 vs. 美國烤肉 台灣烤肉的食材豐富度絕對是世界級的!本集節目,我們將為你介紹這些必備烤物,並教你最道地的英文說法:在地海味: 香噴噴的 胡椒魚 (Pepper Fish)、絲瓜蛤蜊,以及讓外國老師也驚豔的 甜不辣 (Tempura)。素食寶藏: 充滿大地香氣的各式 菇類 (Mushrooms) 英文怎麼形容?文化交流: 聽 Campbell 老師分享美國烤肉的壓軸好戲 — 獨家烤披薩 和 烤棉花糖 的祕訣!別再只會說 BBQ 了!收聽本集,讓你掌握從夜市到烤爐都能通行的雙語詞彙! Grilled Delights: Pepper Fish, Pizza, and the Ultimate Mid-Autumn BBQ Culture Clash! Hello listeners! Mid-Autumn Festival in Taiwan means only one thing: Grilling Everything! This week, we're taking you to the grill to explore Taiwan's unique barbecue traditions and compare them with American favorites. What’s On the Taiwanese Grill?Exotic Seafood: Learn the proper terms for local specialties like Pepper Fish, the savory Tempura, and the surprising Clams with Loofah!Veggie Treasures: Essential Mushrooms that form the heart of a Taiwanese BBQ spread.Campbell’s Corner: Our American teacher shares his secret Grilled Pizza recipe and the absolute must-have dessert: S'more!Don't miss this episode! Tune in to master the language of grilling, bridge cultural gaps, and become the most knowledgeable person at your next BBQ party! leave comments https://open.firstory.me/user/clx1vjwz00c6j01yc8hl122hq/comments Powered by Firstory Hosting
各位聽眾朋友,水果不只美味,還蘊藏著人生大智慧!本週節目,我們跨越語言,用三個關於水果的諺語,帶你思考生活中的選擇題!你會如何處理人生的「檸檬」?你相信「魚與熊掌可以兼得」嗎? 台語俗諺「甘蔗無雙頭甜」一語道破了取捨的智慧。你找到你的「半顆橘子」了嗎? 西班牙語的浪漫表達 "Encontrar tu media naranja" 又是什麼意思呢?想知道這些諺語在實際溝通中怎麼用、怎麼說,讓你的語言表達更生動道地嗎?趕快點擊收聽本集節目! 溫馨提醒 別忘了完成我們每週的小任務!這是驗收學習成果、集點換禮券的好機會喔! Hello listeners! Get ready to bite into some serious wisdom! This week, we're exploring three powerful life lessons hidden in fruit proverbs from different cultures.How do you turn sour situations into sweet success? The English proverb "When life gives you lemons, make lemonade" holds the key.Do you really believe you can have it all? The Taiwanese saying "甘蔗無雙頭甜" reminds us of life's necessary trade-offs.Have you found your 'other half'? What does the romantic Spanish phrase "Encontrar tu media naranja" truly mean?Ready to expand your cross-cultural understanding and learn the right way to use these sayings? Tune in to this week's episode now! Quick Reminder Don't miss out on your weekly challenge! Complete the task to reinforce your learning and earn points towards your gift vouchers! 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clx1vjwz00c6j01yc8hl122hq/comments Powered by Firstory Hosting
哈囉大家好,歡迎回到《Will It Translate?》!我是你們的主持人。在台灣,除了迷人的風景和友善的人情味,還有一個讓外國朋友驚豔的特色,就是我們一年四季都吃得到的新鮮水果! 今天,我們要一起來一場熱帶水果的探險!從香甜多汁的 芒果(Mango)、酸甜開胃的 鳳梨(Pineapple)、清脆爽口的 蓮霧(Wax Apple)、果肉Q彈的 釋迦(Sugar Apple),到中秋節必備的香甜 柚子(Pomelo)。 我們不僅會教大家這些水果的中文、台語,以及英文怎麼說,還要分享一個有趣的「都市傳說」:在台灣,從事醫療或教育工作的朋友,會盡量避免吃芒果和鳳梨,因為傳說吃了會讓「工作變得很忙」! 準備好跟著我們一起,進入這場美味又充滿趣聞的語音饗宴了嗎?現在就點擊播放,讓我們從舌尖開始,重新認識台灣! Hey everyone, and welcome back to Will It Translate! I'm your host. Besides the beautiful landscapes and friendly locals, one of Taiwan's most amazing features is the incredible variety of fresh fruit available all year round! Today, we're taking you on a tropical fruit adventure. We'll explore five delicious fruits: the sweet and juicy Mango, the tangy Pineapple, the crisp and refreshing Wax Apple, the soft and unique Sugar Apple, and of course, the sweet Pomelo. Not only will we teach you how to say each fruit's name in Mandarin, Taiwanese, and English, we'll also share a fun local "urban legend." In Taiwan, people who work in hospitals or schools often avoid eating mangoes and pineapples, because rumor has it, these fruits can bring "a lot of work"! Ready to dive into this delicious lesson? Hit play and let's get a taste of Taiwan! Leave some comments留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clx1vjwz00c6j01yc8hl122hq/comments Powered by Firstory Hosting
哈囉,歡迎來到我們的節目!農曆七月俗稱鬼月,在台灣有超多有趣的禁忌和習俗,像是晚上不能吹口哨、不能曬衣服,還有不要去海邊等等。不過,這些迷信是台灣專屬的嗎?今天的節目我們邀請了外國老師,要來跟我們分享西方世界也有的神秘傳說,像是「敲木頭」和「打翻鹽巴」的由來。這些聽起來是不是超酷的?事不宜遲,讓我們一起來探索這些跨文化的有趣迷信吧! Hey everyone, and welcome to our show! It’s the Ghost Month here in Taiwan, and there are so many interesting superstitions, like not whistling at night, avoiding hanging laundry after dark, or staying away from the beach. But are these beliefs unique to Taiwan? In today’s episode, we’re talking with our foreign teacher to share some spooky Western superstitions, like the number 13, "knocking on wood," and throwing spilled salt over your shoulder. Sounds cool, right? Let's dive in and explore these fascinating myths from around the world! 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clx1vjwz00c6j01yc8hl122hq/comments Powered by Firstory Hosting
哈囉大家好,歡迎回到《Will It Translate?》!我是你們的主持人。今天我們特別邀請到外師 Campbell,來跟大家分享她來台灣之後,最讓她感到文化衝擊的兩件事。 第一件是廁所。在台灣,我們習慣自己帶衛生紙,而且也常會遇到蹲式馬桶。Campbell 說,她第一次在高速公路休息站碰到這種情況時,因為沒有心理準備,真的有點嚇到,讓她印象超深刻! 第二件則是關於倒垃圾。在她的家鄉,大家習慣把垃圾丟在定點的垃圾子車。但在台灣,要等垃圾車來,還會播放音樂,像是一個行動的嘉年華。雖然有時候沒辦法準時趕到,讓她有點困擾,但她也分享了一件溫暖的事:有一次她錯過時間,焦慮地站在路邊,結果一位好心的鄰居不僅幫她把垃圾丟了,還給了她一顆柚子!這讓她覺得台灣的人情味真的超棒。 聊完這些有趣的文化差異,Campbell 也分享了她對台灣的期待。她說,這些經歷教會她保持一顆開放的心,去擁抱所有的新事物。她很期待能繼續用這種幽默和正面的心態,去探索台灣的每個角落。 Hey everyone, and welcome back to Will It Translate! Today, we've got Campbell on the show to share two of the biggest culture shocks since she arrived in Taiwan. First, the bathrooms. She was completely surprised by the squat toilets and having to bring her own toilet paper—especially the first time at a highway rest stop! Second, taking out the trash. Unlike at home, the garbage truck here plays music, and you have to go to it. It can be frustrating when she misses it, but a kind neighbor once helped her throw it away and even gave her a pomelo! These moments have taught Campbell to embrace new things with an open mind. Stay tuned to hear more of her story! Leave comments https://open.firstory.me/user/clx1vjwz00c6j01yc8hl122hq/comments Powered by Firstory Hosting
哈囉各位聽眾,歡迎收聽本週的節目! 上週的酷玩(Coldplay)演唱會,除了感動人心的音樂,竟然還爆出了一段「場邊花絮」—— 關於外遇的羅生門!這可真是讓大家跌破眼鏡,沒想到聽個演唱會,還能順便看一齣感情大戲。 今天,我們就要來輕鬆詼諧地聊聊這場「演唱會外遇事件」!究竟是「腦中幻想」就算精神外遇?還是「分手後馬上換情人」這樣的無縫接軌很渣?當感情的界線變得模糊,這些關係糾葛究竟是人性使然,還是道德考驗呢? 別擔心,我們保證用最輕鬆、最不負責任(?)的方式,一起來八卦、一起來探討這些感情裡的灰色地帶。準備好你的爆米花,跟我們一起進入這場充滿音樂與愛恨情仇的討論吧! 加入會員,支持節目: https://open.firstory.me/user/clx1vjwz00c6j01yc8hl122hq 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clx1vjwz00c6j01yc8hl122hq/comments 關於40,如何不惑? 歡迎聽眾留言給我們你想解惑的問題吧 Powered by Firstory Hosting
In this special and heartfelt farewell episode, we join our host, Will, as he prepares for his return to the United States. This isn't just a goodbye; it's a profound look back at an incredible journey. Will opens up about his experiences teaching English in Taiwan, sharing the unexpected joys, the unique classroom challenges, and the valuable cultural insights gained both inside and outside the school. He'll also reflect on his fascinating everyday life observations – from the charming customs to the personal growth he experienced while living on the island. Join us for a rich and candid recap of his time abroad, celebrating the lessons learned, the connections made, and the profound impact Taiwan has had on him. Tune in for a memorable conclusion that promises reflection, gratitude, and one last deep dive into what truly translates across cultures. Leave comments https://open.firstory.me/user/clx1vjwz00c6j01yc8hl122hq/comments Powered by Firstory Hosting
Welcome to a brand new episode of Will it Translate! Have you ever wondered what school life is like in a different country? In today's special cross-cultural exchange, we're bridging the continents! We had the incredible opportunity to connect with two 9th graders from the U.S., interviewed by two of our very own talented 8th graders from Taiwan. Get ready for a fascinating chat as they dive deep into their daily school experiences. They'll be discussing everything from how they have cleaning time at school, to their typical daily routines, and even what's on the menu for school lunch. You'll hear about the surprising similarities and unique differences that make up a student's day in two different parts of the world. Tune in now to hear this amazing conversation and gain a fresh perspective on school life abroad! Leave comments https://open.firstory.me/user/clx1vjwz00c6j01yc8hl122hq/comments Powered by Firstory Hosting
Welcome back to "Will It Translate?"! This episode, we're celebrating the Dragon Boat Festival! Join us as we explore the touching story of Qu Yuan and learn about iconic customs like delicious Zongzi (肉粽), thrilling Dragon Boat races (龍舟), and lovely Fragrant Sachets (香包). Of course, we'll also teach you how to say that in Taiwanese! Plus, for extra cuteness and fresh perspectives, we're so excited to have adorable elementary school students as our special guests! Tune in for a fun, cultural, and heartwarming journey! Leave comments:https://open.firstory.me/user/clx1vjwz00c6j01yc8hl122hq/comments Powered by Firstory Hosting
想了解職場新鮮人的甘苦談嗎?這一集,我們邀請職場新鮮人分享他們的就業經驗,一起回顧求職的挑戰、工作中的成長,以及面對挫折的勇氣。為你提供滿滿的實用建議與正向能量!相信能引起許多聽眾的共鳴! 小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/clx1vjwz00c6j01yc8hl122hq 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clx1vjwz00c6j01yc8hl122hq/comments 關於40,如何不惑? 歡迎聽眾留言給我們你想解惑的問題吧 Powered by Firstory Hosting
你知道嗎?台灣的醫護人員,每天都面臨著高護病比、超長工時,甚至是被病患及家屬咆哮的困境。 這一集,我們將一起走進他們的日常,聽聽他們的心聲,也想想我們能做些什麼,給予他們更多的支持與體諒。 小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/clx1vjwz00c6j01yc8hl122hq 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clx1vjwz00c6j01yc8hl122hq/comments 關於40,如何不惑? 歡迎聽眾留言給我們你想解惑的問題吧 Powered by Firstory Hosting
EP45--我台灣人啦

EP45--我台灣人啦

2025-04-1029:23

各位聽眾大家好,歡迎來到琳通治痛丹。 今天,我想和大家聊聊當我們身處國外,被問及家鄉時,如何向國際友人介紹台灣這個獨特的國家。 台灣,或許在世界舞台上仍有許多人對她感到陌生,但這片土地卻充滿了活力與創新。 舉例來說,在全球科技產業中扮演關鍵角色的『台灣積體電路製造公司』(TSMC),正是我們引以為傲的企業。 當然,除了科技,台灣的日常文化也充滿特色,像是風靡全球的『珍珠奶茶』,已成為許多人心中的經典飲品。 而佇立在台北的『台北101』,不僅是台灣的地標建築,更象徵著我們不斷追求卓越的精神。 在今天的節目中,我將分享一些更具體且多元的介紹方式,希望能幫助您在國際交流中,更自信地展現台灣的魅力。 小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/clx1vjwz00c6j01yc8hl122hq 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clx1vjwz00c6j01yc8hl122hq/comments 關於40,如何不惑? 歡迎聽眾留言給我們你想解惑的問題吧 Powered by Firstory Hosting
loading
Comments