Discover
Deep into the Pages
Deep into the Pages
Author: Kin Reed
Subscribed: 9Played: 198Subscribe
Share
© Kin Reed
Description
On "Deep into the Pages," we dive into bold new books and the big ideas behind them—twice a week. Each episode unpacks key themes, sparks curiosity, and invites you to connect literature with life. Join us for thoughtful conversations that go far beyond the page.
《Deep into the Pages》每周两期更新,带你深入探索最新英文好书与背后的深刻理念。我们不止复述情节,而是挖掘书中的核心观点、激发好奇心,并引发与你生活的真实连接。无论是思维转变、创意启发,还是内心成长,这里都是你的阅读深聊空间。和我们一起,在书页之间发现更大的世界。
《Deep into the Pages》每周两期更新,带你深入探索最新英文好书与背后的深刻理念。我们不止复述情节,而是挖掘书中的核心观点、激发好奇心,并引发与你生活的真实连接。无论是思维转变、创意启发,还是内心成长,这里都是你的阅读深聊空间。和我们一起,在书页之间发现更大的世界。
77 Episodes
Reverse
前一段有个新闻,内容是马斯克说比Wikipedia还想强的Grokipedia大概推迟到周末就发布了,这个产品在当时也是引起非常大的热议。马斯克早就看维基百科不顺眼了,嫌它太左,不够中立,看不惯就取代,所以他就基于他的Grok模型搞了一个“Grokipedia”,打造一个他认为真正中立、追求真相的知识库,以此来取代那个被他视为已经被意识形态病毒侵蚀的维基百科。很凑巧的是,也就第二周维基百科的创始人Jimmy Wales出版了一本名为 《The Seven Rules of Trust》的新书,当然这本书不是特意针对这个Grokipedia了,但把这两件事放在一起看,就很有意思了。在这本书里,创始人通过复盘维基百科这20多年的生存之道,从侧面回答了一个核心问题:在这个极度撕裂、充满虚假信息的时代,我们到底该如何建立中立和信任?马斯克用实际行动给的答案是:人是有偏见的,所以由人编辑的维基百科必然有偏见,得靠AI来纠正。但创始人在新书中给出的观点恰恰相反。他认为,信任恰恰建立在人的互动之上,建立在那些看似低效的争论和妥协之中。书中提到了维基百科最核心的一条法则,也是书名中所谓七条法则之首:Assume Good Faith。这句话听起来像是一句无力的鸡汤,但在创始人看来,这是互联网社区能存活的基石。当你看到一个人修改了词条,哪怕他的观点和你截然相反,你首先要假设他是为了让这个词条更好,而不是为了搞破坏。正是基于这个假设,维基百科才演化出了一套独特的中立观点(NPOV)机制。所谓的中立,并不是所有观点的一半对一半,也不是机器计算出的绝对客观,而是承认分歧的存在,并把所有重要的观点,按照其在可靠来源中的权重,诚实地呈现出来。创始人还说信任不是一种结果,而是一个过程。维基百科上那些关于争议词条的讨论页(Talk Pages),虽然充满了人类的争吵、站队和妥协,但正是这种痛苦的共识达成过程,才赋予了结果以可信度。马斯克可不要这个过程,他要的是AI直接给出的真理。理念的冲突再次呈现。那么在维基百科这个大家都认为是知识库的领域,老派的,依赖人类协作的模式还能走多远?是会被Grokipedia这样的AI降维打击,还是会因为保留了人性而显得愈发珍贵?也许,答案就在书中,也许还需要我们每个人去投票。
The Economist best books of 2025In the world of Adam Smith and Karl Marx, capitalists built and controlled mills and factories. That relationship between capital and labor continued in the automobile assembly lines and petrochemical plants of the twentieth century.But no longer: products and production have dematerialized. The goods and services provided by the leading companies of the twenty-first century appear on your screen, fit in your pocket, or occupy your head. Ownership of the means of production is a redundant concept. Workers are the means of production; increasingly, they take the plant home. Capital is a service bought from a specialist supplier with little influence over customer businesses. The professional managers who run modern corporations do not exert authority because they are wealthy; they are wealthy because they exert authority.John Kay’s incisive overhaul of our ideas about business redefines our understanding of successful commercial activity and the corporation—and describes how we have come to “love the product” as we “hate the producer.” This is a brilliant and original work from one of the greatest economists.
2025 Best audiobook in AudibleAmazon Best Books of 2025多年前我推荐过的《隐藏人物》(Hidden Figures)。那本书(后来还改编了电影)讲的是1960年代,三位非裔女性如何在种族隔离的背景下,充当人肉计算机,帮助NASA把宇航员送上天的故事。它最打动我的,就是揭开了那个宏大叙事背后,被隐藏的、真实的人的故事。最近我在整理书籍的时候又让我关注到了一本之前忽略的一本书,也是关于NASA的,叫 《Atmosphere: A Love Story》。说实话,我平时不怎么看小说,对这个作者(Taylor Jenkins Reid)也没什么了解。纯粹是这个背景吸引了我:1980年代的NASA。我很好奇,在那个风云变幻的年代,继《Hidden Figures》这个真实故事之后,作者还能以NASA为背景讲一个什么样的动人故事呢,更准确的说怎么讲一个爱情故事呢。这本书的开篇没有先讲火箭或太空,而是直接把我们带入了一个令人窒窒的瞬间:1984年12月29日,休斯顿控制中心。主角Joan,是控制中心的一名工作人员。她正死死地盯着失联的屏幕。她的爱人,宇航员凡妮莎Vanessa,正在大气层之外的太空中执行任务,刚刚与地面失去了联系。当耳机里传来一阵爆裂的静电声,整个控制室都为之沸腾,而主角几乎无法呼吸。她听到的不仅仅是任务的信号,更是她整个世界的回归。那么在这个控制中心个人最私密的情感,与人类最宏大的事业,太空探索发生碰撞时,会发生什么?在那个对一切都还不那么包容的年代,一份不被承认的爱,要如何在休斯敦和太空之间维系?是这本有点伪纪录片的小说里所想表达的。能从一个全新的、关于人的角度去重新看待那段航天史,本身就是一件很酷的事。我想我会有一个有趣的阅读体验,希望你也是。
不知道有多少人看过美剧《硅谷》,是否还记得里面的一些剧情场景:一群穿着连帽衫、不善社交的天才,为了一个“Not Hotdog”的APP都能激动不已。他们是理性人的极致,相信技术能解决一切,并执着于用更优雅的算法让世界变得更美好。这个形象,几乎是我们对于硅谷人的缺省判断,也认为是这个时代关于科技创新的默认假设和前提。但此刻,人类对科技的理解正迈向新的高峰,同时也似乎正被一种更难以捉摸的力量所笼罩。我们发现,当今最强大的技术,早已不是那些连接你我、分享照片的App;它们是能够筛选海量数据、预测人类行为、甚至协助发动战争的监视工具。我们发现,当今真正站在权力中心的,可能不是那些痴迷于消费级APP的码农,而是另一些人。这就带来了一个巨大的悖论:当科技的力量已经深入到国家安全、情报和战争的核心时,那个美剧硅谷里的技术理想国假设,是不是已经过时了?说起这个,就必须提到一个硅谷的异类:Alex Karp。他和他那家极其神秘的公司Palantir,简直就是美剧《硅谷》的反面。几个月前,Karp自己出了一本书,叫The Technological Republic,我当时专门写了一篇文章来介绍那天它画了一只独角兽。那本书更像一份宣言,他呼吁科技行业要告别傲慢和狭隘的消费主义,主动承担起捍卫西方价值观的责任,甚至呼唤一种二战时期那样的,科技产业与政府(尤其是国防和情报部门)的紧密合作。我本来以为这就是故事的全貌了,一个哲学国王在阐述他的治国理念。但今天,一本全新的书出版了,这本书的作者Michael Steinberger,他为我们提供了另一个视角,一个不是Karp想让我们看到的,而是作为一个局外人实际看到的Karp。这本书的开篇就给我们描绘了一个非常奇异的场景:Karp正在新罕布什尔州的乡间小路上慢跑。他穿着骑行短裤,跑得非常慢。但这并不是一次随性的锻炼,而是由前挪威突击队成员(现在是他的保镖和滑雪教练)制定的训练计划。就在这次慢跑前,他刚刚和专程从纽约飞来的太极宗师上了一堂课。当他跑到一座小山丘的底部时,一辆破旧的汽车在他面前减速,Karp的第一个念头是:“这附近肯定有个冰毒实验室。”是不是很困惑的一个画面,一个没有商业或计算机背景、主修哲学、严重诵读障碍、痴迷于越野滑雪、由突击队员保护、看到可疑车辆就想到冰毒实验室的人……就是这个人在运营着一家价值4000亿美元的全球巨像,一家最初由CIA投资、软件被摩萨德和美国军方深度使用的公司。那么,我们如何理解这个悖论呢?是该相信他自己写的《The Technological Republic》里的那个Karp,还是该相信《The Philosopher in the Valley》里描绘的这个Karp 呢?这个需要你来判断了。对了回答之前你还需要回答下你是否持有 Palantir 的股票,毕竟这个股票涨太多了,太利益相关了。
在介绍这本书之前,有必要先聊聊它的作者——Mary Roach。如果你读过她的任何一本书,你就会知道她是一位独一无二的科学作家。她就像一个带着巨大好奇心和无限幽默感的侦探,专门闯入那些科学家们自己都羞于启齿的禁区。在那本惊世骇俗的成名作 Stiff: The Curious Lives of Human Cadavers 探寻人类尸体在科学中扮演的“英雄”角色。在 Bonk: The Curious Coupling of Science and Sex 里,见证她最大胆的亲身实践,用幽默与坦率解构“性”这个我们最熟悉又最陌生的禁忌话题。在 Gulp: Adventures on the Alimentary Canal 这场消化道历险中,重新发现我们身体里那个虽不雅致却至关重要的“内在景观”。在 Packing for Mars: The Curious Science of Life in the Void 中,发现宇航员那些毫不光鲜却又令人捧腹的“吃喝拉撒”难题。在 Grunt: The Curious Science of Humans at War 中,去关注那些在极端压力下,维持士兵生命的、被忽视的科学。这位作家的魅力在于她总能用最严谨的考证和最轻松的笔调,处理最严肃甚至最令人不适的话题,让你在捧腹大笑的同时,对我们自身有了全新的、充满敬畏的理解。聊完作者开始说书:此刻人类对人体的理解正迈向新的高峰,基因编辑、干细胞技术、3D生物打印这些新名词层出不穷,我们似乎即将破解生命的终极密码,实现对身体的完全掌控。但与此同时,我们又常常被自己身体最基础的“零件”所困扰,为一副不完美的牙齿、一颗失灵的关节而烦恼。为何我们能畅想“打印”一颗心脏,却在几百年的时间里,连一副真正好用的假牙都造得那么艰难?那么,我们该如何看待自己的身体?是一件神圣不可侵犯的、浑然天成的艺术品,还是一个由无数可替换“零件”组成的、有待优化的机械装置?
“Just do it”——这大概是当今世界最流行的一句口号了。它就像一首我们都会唱的流行歌,旋律简单,歌词上口。当朋友陷入纠结时,我们很轻松就能说出口,劝他们“想做就去做”;当我们在深夜立下flag时,也会用这句话给自己打气。但这首歌,真的是好唱却难做。真轮到自己身上,行动起来就太难了。我们总会想东想西,担心这个、害怕那个,怕犯错,怕丢脸,怕万一失败了怎么办。我们花大量时间去做分析、做PPT、开会讨论,试图计算出一个绝对安全的最优解,结果往往是陷入一种分析瘫痪,什么都没做,眼睁睁地错过了机会。那么,我们到底该如何学会做勇气这首歌,而不只是停留在唱勇气的层面?哈佛商学院的Ranjay Gulati在他的新书 《How to Be Bold》中,深入探讨的正是这个我们这个时代最普遍的病症。教授在书中也特别坦诚,他分享了自己的经历。作为哈佛的终身教授,当他面临一个是否要跳槽去创业公司的机会时,他同样陷入了长达数月的分析瘫痪。他做了无数的表格,试图量化一切风险和收益,但结果是,表格越完美,他就越焦虑,越被恐惧困住。他意识到,我们引以为傲的理性分析工具,在面对真正重大的、不确定的未来时,不仅毫无帮助,反而成了我们行动的枷锁。
本期是EP36的姊妹篇,欢迎关联收听。这本关于“花钱”的书,到底讲了什么?书中同样充满了引人深思的故事。开篇就讲了一个:一位女士去做了激光眼科手术。几周后她回来复诊,却非常沮丧。手术非常成功,她几十年来第一次不用戴眼镜就能看清东西。那问题出在哪呢?原来,她以为摘下眼镜后,丈夫会觉得她更有魅力,同事会觉得她更聪明。当她发现别人的看法丝毫没有改变时,她崩溃了。作者还分享了自己大学时在洛杉矶一家酒店做代客泊车的经历。他曾听到一位客人和朋友聊起自己刚花了21,000美元买了一张椅子。看到服务生们震惊的表情,那人说道:“我知道,这很疯狂。但当你有了钱,这就是你应该做的事。”这两个故事点出了这本书的核心:我们花钱,到底是为了什么?是为了真正让自己开心,还是为了别人的尊重和羡慕?是为了满足自己的需求,还是仅仅在满足社会告诉你应该做的事?正如作者在序言中所说,这本书是他上一本《金钱心理学》的“自然延续”。如果说《金钱心理学》关注的是我们如何增长财富,那么这本书则聚焦于我们如何使用财富。作者认为,花钱更像是一门艺术,而不是一门科学,没有放之四海而皆准的公式,因为给一个人带来快乐的东西,可能让另一个人感到空虚。总体而言,这本书延续了作者一贯的风格,用平实的语言和生动的故事,探讨了金钱背后最复杂的心理活动。如果说上一本书是教我们如何赚钱,那这本书就是教我们如何花钱花得明白。在花钱的艺术中,最重要的也许是了解你自己真正想要的是什么,而不是别人告诉你应该要什么。当前了,也许你会说,花钱的前提不是要有钱吗,对,加油赚钱吧,为了双十一的购物快感。
你有没有过这种感觉?多年前在淘宝上找东西还挺开心的,搜出来的都是自己想要的,也会有一些惊喜。但现在,感觉每次搜索都像在垃圾堆里淘宝,翻好几页都找不到正经东西,全是些没听说过的牌子和奇奇怪怪的广告。还有社交软件,以前是看看朋友最近在干嘛,现在划拉半天,全是广告、网红带货,要么就是算法觉得“你可能喜欢”的内容,朋友的影子都快找不着了。好像我们每天都在用的这些互联网平台,都在约好了一起变烂。我们常常抱怨说“资本太贪婪”,或者“算法越来越蠢”,但总觉得这些说法没抓住要害。为什么所有平台,从电商到社交媒体,甚至我们用的打车软件,衰败的过程都那么相似,就好像大家都在照着同一本“变坏”的剧本在演。今天分享的一本新书叫 《Enshittification》,用了一个作者自己造的,有点粗俗,但又精准得可怕的新词来描述这种现象,我暂时把它叫作“平台屎化定律”。他一针见血地指出了我们所有人的感受:我们不是在胡思乱想,这些平台确实在集体“屎化”。
2018年2月,一枚名为Falcon Heavy的巨型火箭划破Florida的晴空,它搭载的“货物”并非昂贵的卫星,而是一辆樱桃红色的Tesla Roadster跑车。车里坐着一个假人“Starman”,戴着头盔,一手搭着方向盘,车内音响循环播放着David Bowie的《Space Oddity》。当这辆跑车最终进入环绕太阳的轨道,背景是那颗令人心醉的蓝色星球时,全世界都为之疯狂。这既是一场天才的营销,也是一封寄往宇宙深处的宣言。它的缔造者,Elon Musk,用一种近乎荒诞的浪漫,向世界宣告:由少数国家垄断的太空时代已经结束,一个由梦想家、亿万富翁和不羁工程师主导的“太空男爵”时代已经来临。《Washington Post》的资深记者Christian Davenport 在其2018年的作品《The Space Barons》中为这个商业航天时代做了开头,七年后的今天在他的第二部作品《Rocket Dreams》中为继续为我们更新记录这场已经上演的太空史诗。这不仅仅是关于火箭和飞船的故事,更是关于野心、远见、偏执以及两位时代巨擘——Elon Musk与Jeff Bezos——之间截然不同的宇宙观的激烈碰撞。故事的核心,是两位主角迥异的行事哲学,Davenport将其生动地比作“龟兔赛跑”。
首先要说一下本次介绍的是 Pinker,不是 Pink,另外一个相似名字的 Daniel H.Pink 也是我喜欢的一位作者,大家不要搞混了。在社会学里会提到一些我们习以为常却又难以言状的社会现象,比如“心照不宣”的默契,或是“房间里的大象”。我们似乎都有一种直觉,知道在某些场合下,有些事虽然大家都知道,但就是不能说破。为什么会这样?人类的沟通方式正因科技而变得前所未有的直接和高效,但我们似乎也前所未有地困惑于人际交往中的种种“潜规则”。为什么一句无心的玩笑能在社交媒体上掀起轩然大波?为什么一次成功的商业广告不仅仅是让很多人看到,而是要让“所有人都知道所有人都看到了”?在Pinker这本新书中,就为我们揭示了这些现象背后的一种关键力量:“共有知识”(common knowledge)。这不仅仅是“你知我知”,而是“我知道你知道,你也知道我知道,而且我们都清楚对方知道这一点……”这样一个看似无限循环的共享意识状态。作者认为,正是这种共享的意识,构成了人类社会协作的基石,让我们能够从情侣约会、朋友聚餐,到形成金融市场、甚至发动政治变革等。童话《皇帝的新衣》讲到当那个小男孩喊出皇帝没穿衣服时,他说的不是什么秘密,因为在场的每个人都知道。但他这一声喊,却将所有人的“私下认知”变成了“共有知识”,从而瞬间改变了整个局面。生活中的许多事情,从放声大笑和尴尬脸红的生理反应,到求爱、贿赂时使用的暗示和委婉语,其背后都是对“共有知识”的精妙操控。我们既需要它来协调行动,达成共赢,又常常需要用善意的伪装和默契来避免它,以维持脆弱的社会关系。那么,我们到底该如何理解这种深层的社交逻辑呢?是否有些“潜规则”其实是维持社会运转的必要智慧?本期节目我们聊这本书。盖茨力荐的作者又又出新书了
有没有朋友还记得以前课本里那个“两小儿辩日”的故事:一个孩子说,太阳刚升起时离我们近,因为它看起来像车盖那么大;另一个孩子反驳,不对,中午时才离我们近,因为那时感觉最热。他们引经据典,逻辑清晰,连圣人孔子也无法判断谁对谁错。这个流传千年的故事,精妙地揭示了“说服”的本质:即便是面对同一个客观事实,不同的论据和角度也能构建出同样有说服力的观点。但我们常常忽略,这场最激烈的辩论,其实每天都在我们自己的内心上演。也许更准确的说是在大脑里面上演。在无数个夜晚,你躺在床上,脑海里有两个小人激烈地辩论:一个说“明天必须早起去健身,说到做到”,另一个则反驳“就多睡一会,身体休息好更重要”。结果,第二天早上,后一个小人总能奇迹般地胜出。或者,你明知某个习惯对你无益,却总能为自己的拖延和放纵找到天衣无缝的理由,甚至把自己都说服了,心安理得地继续“摆烂”。但在 Jay Heinrichs 这本对我来说大开脑洞的著作《Aristotle's Guide to Self-Persuasion》中,他提出了一个颠覆性的观点:我们之所以输,是因为我们用错了方法。他认为,那套被我们用来在外部世界说服他人、赢得辩论的古老智慧——修辞学(Rhetoric)——同样可以被用来说服我们自己。In this episode,We're diving into the ancient art of rhetoric, not to persuade others, but to master self-persuasion and bridge the gap between who you are and who you want to be.We'll uncover Aristotle's surprising view of your "soul" as your internal audience, and explore powerful rhetorical tools to build self-trust and commitment. From acting with "decorum" as your ideal self and showing "eunoia" or strategic goodwill, to transforming chaos into opportunity with "kairos" and setting "hyperbolic goals" that inspire massive growth – even if you "fail." We'll even share the "allure and ramp" method for building habits and how simple "paeans" and "synecdoche" can reprogram your inner voice.Join us as we explore how mastering your internal language can literally change your reality and lead to ultimate self-mastery.
作为一个过了45岁的中年男人,虽然我觉得自己很与时俱进了,但还是常常有一种感觉,我们所熟知的语言,仿佛被按下了快进键,很多都搞不懂了。尤其是在年轻人的世界里,包括我的两个孩子,他们新词层出,旧词迅速迭代,有时听他们聊天,感觉就像在破译一套加密电报。让我举一个你应该没遇到的一个例子,当听到“unalive”这个词时,你什么反应?初次见到它时,我作为一个母语是中文的英语学习者,第一反应是:这不就是一个典型的“中式英语”错误吗?我们学英语时,都知道用un-或dis-前缀来表示否定,但具体用哪个,词典里都有规矩。把“alive”变成“unalive”,听起来就像一个刚学英语的人,凭着直觉造出来的一个不规范的词。然而,在我深入学习了语言学家 Adam Aleksic 的新作《Algospeak》后,我才知道这个词语在国外网上有多流行,更明白了一个说法:正是这种在词典规范上“错误”的用法,恰恰是它能够在这个时代大获成功的关键。为什么呢,因为这个词巧妙地利用了人类的智慧与算法的呆板之间的空隙。我们的大脑能轻易解析 un- + alive = “不活了”的逻辑,但对于一个依赖关键词黑名单来执行命令的算法来说,“unalive”只是一个无意义的陌生字符组合。这正是“算法语言”(Algospeak)得以诞生的基础:我们需要一个算法不认识,但人类凭借语言直觉就能瞬间理解的词,来表达一个我们都懂的含义。Aleksic告诉我们,这个词的诞生,源于平台算法对敏感内容的无情压制,而这一套严苛的审核模式,最早正是来自于我们的TikTok。这本书,就像一张引人入胜的地图,带我们探索了这个由算法塑造的、既熟悉又陌生的语言新大陆。
休整了一下,重启更新。另外从后台看15-17分钟是大家最为普遍可以容忍的完播时长,因此新的内容会控制每集在20分钟内,希望降低大家的耳朵压力。每一集所讨论的书籍介绍会暂时复用我公众号的文章,当然两者的内容可能会有所不同,我是希望多维度的让大家去喜欢上我分享的书。更多改变的建议也欢迎大家留言。本期书籍介绍:这本书必须送给公号所有的女性关注者
We live in a new Gilded Age of staggering inequality. But what is life actually like for the people at the very top—the "have-yachts"?In this episode, we dive into Evan Osnos's sharp and timely new book, The Haves and Have-Yachts. He pulls back the curtain on the exclusive world of the modern super-rich, exploring their extravagant lifestyles, their insulated communities, and the unique mindset that comes with possessing unimaginable wealth. This isn't just a story about luxury; it's a crucial look at how this concentration of power and capital is reshaping our politics, our economy, and our society.我们正生活在一个贫富差距悬殊的新镀金时代。但对于那些站在财富金字塔顶端、真正“拥有豪艇”的人来说,生活究竟是怎样的?在本期节目中,我们将深入探讨Evan Osnos犀利而适时的新作。他为我们揭开了现代超级富豪那个隐秘世界的幕布,探索他们奢华的生活方式、与世隔绝的社区,以及拥有难以想象的财富后所形成的独特心态。这不仅仅是一个关于奢侈品的故事,更是一次至关重要的审视——看这种权力和资本的高度集中,正在如何重塑我们的政治、经济乃至整个社会。书籍信息: 书名: The Haves and Have-Yachts 作者: Evan Osnos 出版日期: 2025年6月3日
Why is this generation of young people facing an unprecedented mental health crisis? The answer lies in a dramatic collision between their brains and the world they inhabit.In this episode, we explore Matt Richtel's vital new book, How We Grow Up, to reveal the science behind the adolescent brain—an ancient engine built for exploration, with a powerful accelerator and a still-developing braking system. Discover what happens when this brain slams into the perfect storm of modern pressures: earlier puberty, digital overload, and a culture of fear. Through compelling science and unforgettable personal stories, we unpack why today's adolescence is a completely new experience. This isn't just about understanding the crisis; it's about finding hope and actionable solutions for parents, educators, and teens themselves.为何这一代年轻人正面临着前所未有的心理健康危机?答案,就在于他们的大脑与所处世界之间的一场惊人对撞。在本期节目中,我们将深入探讨Matt Richtel的新作《我们如何长大》,为你揭示青少年大脑背后的科学——一个为探索而生的古老引擎,它拥有强大的“油门”,但“刹车系统”仍在发育之中。当这个大脑撞上由“更早的青春期、数字信息的过载、以及弥漫在整个社会中的恐惧文化”所构成的完美风暴时,会发生什么?通过引人入胜的科学和令人难忘的个人故事,我们将为你剖析,为何今天的青春期是一种全新的体验。这不仅是为了理解危机,更是为了给父母、教育者和青少年自己,找到希望与行动指南。书籍信息: 书名: How We Grow Up 作者: Matt Richtel 出版日期: 2025年7月8日
这到底是随机的冲动,还是深刻的洞见?我们都有过“凭感觉”的时刻,但究竟该在何时相信它?在本期节目中,我们将深入探讨Laura Huang的颠覆性新作《You Already Know》,为你揭示直觉并非魔法,而是一门可以掌握的科学。你将发现“直觉过程”与“第六感”之间的关键区别,并学会识别它三种不同的面孔:灵光一现的“尤里卡时刻”(Aha!),预感不妙的“蜘蛛感应”(Uh-oh),以及颠覆认知的“震撼瞬间”(Whoa!)。这便是你的实用指南,教你如何过滤噪音、放大关键信号,并最终学会在何时——尤其是在面对人生中最复杂和混乱的难题时——你的直觉是你最可靠的工具。书籍信息: 书名: You Already Know: The Science of Mastering Your Intuition 作者: Laura Huang 出版日期: 2025年7月29日
Why can China build an 800-mile high-speed rail line in three years, while a similar US project takes decades and costs billions more? The answer reveals the fundamental DNA of two global powers.In this episode, we unpack provocative new book, Breakneck, which frames China as a relentless "engineering state" and the United States as a procedure-obsessed "lawyerly society." We explore the astonishing speed of China's transformation—and its brutal human cost—and contrast it with America's procedural paralysis and its own forgotten heritage as a nation of builders. This is a powerful new lens to understand the defining geopolitical contest of our time, moving beyond simple labels to decode the core "operating systems" of these two clashing giants.为什么中国能在三年内建成一条800英里的高铁,而美国类似的项目却需要数十年和天价预算?答案揭示了两个全球大国最底层的基因密码。在本期节目中,我们将深度解读新书《Breakneck》。书中提出了一个极具挑战性的框架:中国是一个不懈的“工程国家”,而美国则是一个沉迷于程序的“律师社会”。我们将一同探讨中国惊人转变速度背后的巨大代价,并将其与美国当下的程序性瘫痪,以及其被遗忘的“建设者”历史进行对比。这是一个理解我们时代最关键地缘政治博弈的全新视角,它将带你超越简单的标签,去解码这两个相互碰撞的巨人的核心“操作系统”。书籍信息: 书名: Breakneck: China's Quest to Engineer the Future 出版日期: 2025年8月26日
Seen. No reply. Does your mind immediately spiral into "What did I do wrong?" If you constantly find yourself overthinking social cues and fearing the worst, this episode is for you.We're diving into Meg Josephson's timely new book, Are You Mad at Me?, to unpack the surprisingly common phenomenon of "Rejection Sensitivity." This is the intense emotional pain that follows a perceived criticism, whether it's real or not. Learn practical tools to calm the storm of anxiety, challenge the negative stories you tell yourself, and stop letting the fear of disapproval control your life. It's time to break free from the endless cycle of seeking reassurance.已读。不回。你的内心是否立刻上演一场“我是不是做错了什么?”的风暴?如果你发现自己总在过度解读社交信号并预设最坏的结果,那么这期节目就是为你准备的。我们将深入探讨 Meg Josephson 的适时之作《Are You Mad at Me?》,为你揭开一个非常普遍的心理现象——“被拒敏感”(Rejection Sensitivity)。无论真实与否,这种在感知到批评或拒绝后产生的强烈情绪痛苦,正在困扰着许多人。你将学到一系列实用工具,用以平息内心的焦虑风暴、反驳你讲给自己的负面故事,并最终停止让“害怕被讨厌”这件事控制你的生活。是时候跳出寻求他人肯定的无尽循环了。书籍信息: 书名: Are You Mad at Me? 作者: Meg Josephson 出版日期: 2025年8月5日
We're always told to "be present." But what if that's the worst advice when you're facing a high-stakes decision?In this episode, we dive into L. David Marquet's powerful new book, Distancing, and reveal how our default "me-here-now" perspective can trap us in ego, emotion, and bias. Discover the practical superpower of psychological distancing—the art of intentionally stepping back to see the bigger picture. Learn how to see a problem through the eyes of a new CEO, get a "balcony view" of a tense situation, and consult your 80-year-old self to make choices you won't regret. This is your toolkit for escaping emotional reactivity and leading with clarity.我们总被告知要“活在当下”。但如果,这恰恰是你在面对高风险决策时最糟糕的建议呢?在本期节目中,我们将深入探讨 L. David Marquet 的震撼新作《Distancing》,为你揭示我们默认的“我-此时-此地”视角是如何将我们困于自我、情绪和偏见的陷阱中。你将发现一种实用的超能力——“心理疏离”,一门通过刻意“后退一步”来看清全局的艺术。学习如何用新CEO的眼光审视难题,如何在紧张的局势中获得“阳台视角”,以及如何咨询80岁的自己,从而做出绝不后悔的选择。这,就是你摆脱情绪化反应、用清晰头脑引领人生的工具箱。书籍信息: 书名: Distancing: How Great Leaders Reframe to Make Better Decisions 作者: L. David Marquet & Michael A. Gillespie 出版日期: 2025年8月12日
What if "being happy" isn't the only goal? If your life feels comfortable but monotonous, you might be missing a crucial third dimension of well-being.In this episode, we explore Shigehiro Oishi's fascinating new book, Life in Three Dimensions, and its groundbreaking concept of the "psychologically rich life." This is a life defined not by constant joy or grand purpose, but by novel, complex, and perspective-changing experiences. Learn why embracing challenges and the unexpected can lead to greater wisdom, and how to start making choices that will give you a better story to tell. It’s time to escape the rut and add a new dimension to your life.如果“幸福”并非人生的终极目标,会怎么样?如果你觉得生活安稳却又单调,或许你正错过了人生中一个至关重要的维度。在本期节目中,我们将深入探讨大石繁宏博士的迷人新作《Life in Three Dimensions》,为你介绍一个颠覆性的概念——“心理丰富的人生”。这是一种不以恒久的快乐或宏大的意义为标准的人生,它由新颖、复杂且能改变我们视角的体验所定义。你将了解到,为何拥抱挑战与未知反而能带来更深的智慧,以及如何开始做出那些能让你“活出一个好故事”的决定。是时候摆脱沉闷,为你的生活增加一个全新的维度了。书籍信息: 书名: Life in Three Dimensions 作者: Shigehiro Oishi PhD (大石繁宏博士) 出版日期: 2025年2月4日























