DiscoverCasefile Polska: Prawdziwe Zbrodnie
Casefile Polska: Prawdziwe Zbrodnie
Claim Ownership

Casefile Polska: Prawdziwe Zbrodnie

Author: Casefile Presents

Subscribed: 784Played: 5,573
Share

Description

Casefile to australijski podcast o prawdziwych zbrodniach, który zgłębia rozwiązane oraz nierozwiązane sprawy kryminalne z całego świata. Stworzony w 2016 roku przez anonimowego narratora, katalog podcastu liczy obecnie setki odcinków, które zdobyły setki milionów odsluchań na całym świecie.


Od 2025 roku, wybrane odcinki najbardziej popularnych spraw Casefile będą dostępne po polsku. 


Wśród spraw znajdą się m.in. słynny seryjny morderca z Krakowa, sprawa, którą polska prasa określiła mianem „perfekcyjnego morderstwa” oraz australijskie śledztwo, które Kościół katolicki chciał zatuszować. Odcinki będą publikowane co tydzień, z pierwszymi odcinkami, które pojawią się 15 lutego 2025 roku.


Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

59 Episodes
Reverse
Nastolatka z Oklahomy, Ashley Freeman, świętowała swoje szesnaste urodziny, zapraszając swoją najlepszą przyjaciółkę, Laurię Bible, na nocowankę. Wieczór był przyjemny, choć nie wyróżniał się niczym szczególnym — aż do poranka 30 grudnia 1999 roku, kiedy sąsiedzi zauważyli, że dom rodziny Freemanów stanął w płomieniach.Służby ratunkowe szybko pojawiły się na miejscu i odnalazły zwęglone szczątki matki Ashley, Kathy. Kobieta została również postrzelona w głowę. Pożar uznano za celowe podpalenie, ale gdzie podziały się Lauria, Ashley oraz ojciec Ashley, Danny?Przetłumaczone z Case 3 : Lauria Bible & Ashley Freemanhttps://casefilepodcast.com/case-03-lauria-bible-and-ashley-freemanProdukcja:Casefile Host - przygotowanie materiału, scenariuszMike Migas - narracja, dźwięk, muzykaJarosław Grabias - tłumaczenie Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Sprawa 56: Amy Boyer

Sprawa 56: Amy Boyer

2025-10-0441:13

Amy Boyer była popularną nastolatką w swoim rodzinnym mieście Nashua, w stanie New Hampshire. Jej dni były wypełnione po brzegi nauką, pracą i spotkaniami towarzyskimi. Radosna i pełna miłości, Amy w naturalny sposób przyciągała do siebie ludzi – w tym także pewnego zaburzonego młodego mężczyznę o imieniu Liam Youens.Przetłumaczone z Case 250: Amy Boyerhttps://casefilepodcast.com/case-250-amy-boyerProdukcja:Milly Raso - przygotowanie materiału, scenariuszMike Migas - narracja, dźwięk, muzykaJarosław Grabias - tłumaczenie Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
W 2003 roku w Meksyku, w mieście Meksyk,  zamordowano 12 starszych kobiet w ich własnych domach. Większość z nich została uduszona i okradziona. Pojawiły się obawy, że na wolności grasuje seryjny zabójca. Media nadały sprawcy przydomek „El Mataviejitas” – „Zabójca staruszek”.Początkowo policja odrzucała teorię o seryjnym mordercy, jednak liczba ofiar wciąż rosła, a zebrane dowody były zbyt mocne, by je zignorować.Przetłumaczone z Case 226: El Mataviejitashttps://casefilepodcast.com/case-226-el-mataviejitasProdukcja:Holly Boyd - przygotowanie materiału, scenariuszMike Migas - narracja, dźwięk, muzykaJarosław Grabias - tłumaczenie Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Kiedy Nathan Lee wrócił do swojego domu w North Port na Florydzie 17 stycznia 2008 roku, od razu wiedział, że coś jest nie tak. Dwóch jego małych synów było w domu zupełnie samych, a jego żona, 21-letnia Denise Amber Lee, zniknęła.Służby ratunkowe wkrótce zaczęły otrzymywać telefony z różnych części miasta. Świadkowie widzieli kobietę przetrzymywaną wbrew jej woli na tylnym siedzeniu zielonego Chevroleta Camaro. Gdy policja namierzyła pojazd należący do miejscowego mężczyzny, rozpoczął się wyścig z czasem, by uratować Denise.Przetłumaczone z Case 233: Denise Amber Leehttps://casefilepodcast.com/case-233-denise-amber-leeProdukcja:Erin Munro - przygotowanie materiału, scenariuszMike Migas - narracja, dźwięk, muzykaJarosław Grabias - tłumaczenie Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Pod koniec 2003 roku zastępca prokuratora federalnego Jonathan Luna znalazł się pod silną presją. Pracujący w Baltimore prawnik prowadził właśnie sprawę dużego procesu dotyczącego handlu narkotykami i jednocześnie mierzył się z zarzutami o nadużycia władzy oraz nielegalne postępowanie wobec świadka. Na dodatek sędzia zarządził wszczęcie federalnego śledztwa, podczas gdy Jonathan został powiązany z zaginięciem dużej sumy pieniędzy z sądowego depozytu dowodowego.Przetłumaczone z Case 9: Jonathan Lunahttps://casefilepodcast.com/case-09-jonathan-lunaProdukcja:Casefile Host - przygotowanie materiału, scenariuszMike Migas - narracja, dźwięk, muzykaJarosław Grabias - tłumaczenie Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
W latach 1985–1986 na hawajskiej wyspie Oʻahu zaginęło pięć młodych kobiet. Ofiary – Vicki Purdy, Regina Sakamoto, Denise Hughes, Louise Medeiros i Linda Pesce – zostały znalezione uduszone, z rękami związanymi za plecami.Za morderstwa odpowiadał pierwszy znany seryjny zabójca w historii stanu, nazwany Dusicielem z Honolulu. Ataki wstrząsnęły mieszkańcami Hawajów i symbolicznie zakończyły erę niewinności tego spokojnego raju. Czy śledczym uda się schwytać sprawcę i przywrócić idylliczny wizerunek Honolulu?Przetłumaczone z Case 62: The Honolulu Stranglerhttps://casefilepodcast.com/case-62-honolulu-stranglerProdukcja:Anna Priestland - przygotowanie materiału, scenariuszMike Migas - narracja, dźwięk, muzykaJarosław Grabias - tłumaczenie Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Gdy 16-letnia Rubí Frayre zaginęła w meksykańskim mieście Juárez, policja wykazała niewielkie zainteresowanie sprawą. Zdesperowana matka Rubí, Marisela Escobedo, postanowiła na własną rękę odkryć prawdę o losie swojej córki.W ciągu następnych dwóch lat niezłomna walka Mariseli o sprawiedliwość ujawniła niekompetencję wymiaru sprawiedliwości, wpływy karteli i współudział rządu… co ostatecznie doprowadziło do kolejnego dramatu w życiu Mariseli i jej rodziny.Przetłumaczone z Case 230: Rubí Frayre & Marisela Escobedohttps://casefilepodcast.com/case-230-rubi-frayre-marisela-escobedoProdukcja:Holly Boyd - przygotowanie materiału, scenariuszMike Migas - narracja, dźwięk, muzykaJarosław Grabias - tłumaczenie Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Wiadomość do słuchaczy Casefile Polska Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Tuż przed północą, 10 listopada 2012 roku, w dzielnicy Richmond Hill w Indianapolis rozległ się głośny i przerażający huk. Jego siła była tak potężna, że został zarejestrowany przez regionalne czujniki sejsmiczne, a okoliczne domy zatrzęsły się od uderzenia. Służby ratunkowe natychmiast udały się na miejsce zdarzenia, jednak nie udało się uratować życia dwójki mieszkańców – Diona i Jennifer Longworthów.Wybuch wydawał się pochodzić z domu Monserrate Shirley i jej partnera, Marka Leonarda. Gdy śledczy przeszukiwali gruzy tej niegdyś malowniczej dzielnicy, pojawiło się pytanie – czy eksplozja w Richmond Hill była tragicznym wypadkiem, czy też elementem celowego ataku?Przetłumaczone z Case 140: Richmond Hillhttps://casefilepodcast.com/case-140-richmond-hillProdukcja:Elsha McGill - przygotowanie materiału, scenariuszMike Migas - narracja, dźwięk, muzykaJarosław Grabias - tłumaczenie Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
W kulturze pakistańskiej aranżowane małżeństwa nie są niczym nadzwyczajnym. Dlatego kiedy rodzice Samii Shahid wybrali dla niej męża, Samia przystała na ten związek. Mimo że wychowała się w Anglii, Samia bardzo poważnie traktowała swoje pakistańskie pochodzenie i była gotowa zrobić wszystko, by jej bliscy byli z niej dumni.Jednak aranżowane małżeństwo Samii z jej kuzynem, Choudhrym Shakeelem, okazało się zupełnie inne, niż się spodziewała. Samia była zdeterminowana, by zbudować dla siebie lepsze życie — ale jakim kosztem?Przetłumaczone z Case 262: Samia Shahidhttps://casefilepodcast.com/case-262-samia-shahidProdukcja:Holly Boyd - przygotowanie materiału, scenariuszMike Migas - narracja, dźwięk, muzykaJarosław Grabias - tłumaczenie Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Pod koniec lat 70. wzdłuż pasma górskiego Andów w Ekwadorze zaczęły znikać małe dziewczynki. Do 1980 roku liczba zaginionych dzieci osiągnęła skalę ogólnokrajowego kryzysu. Policja obawiała się, że dziewczynki zostały porwane przez międzynarodowe siatki handlarzy ludźmi i sprzedane do przymusowej pracy lub w celach niewolnictwa seksualnego. Wszystko zmieniło się, gdy czujna sprzedawczyni na targu zauważyła coś podejrzanego.Przetłumaczone z Case 292: Monster of the Andeshttps://casefilepodcast.com/case-292-monster-of-the-andesProdukcja:Holly Boyd - przygotowanie materiału, scenariuszMike Migas - narracja, dźwięk, muzykaJarosław Grabias - tłumaczenie Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Po II wojnie światowej, przeprowadzając się z Anglii do Australii, rodzina Holmesów pragnęła rozpocząć nowe, bezpieczniejsze życie na wyższym poziomie. Doświadczyli traumy i trudów podczas wojny i byli gotowi zacząć od nowa.Te marzenie zostało brutalnie przerwane 29 sierpnia 1950 roku, zaledwie kilka tygodni po ich przyjeździe, kiedy 18-letnia Grace Holmes i jej 11-letnia siostra Kathleen wybrały się na spacer wzdłuż nabrzeża Canton Beach w Toukley i nigdy nie wróciły do domu.Przetłumaczone z Case 32: Grace and Kathleen Holmeshttps://casefilepodcast.com/case-32-grace-kathleen-holmesProdukcja:Casefile Host - przygotowanie materiału, scenariuszMike Migas - narracja, dźwięk, muzykaJarosław Grabias - tłumaczenie Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
W 1996 roku Karina Holmer opuściła swoją małą szwedzką wieś Skillingaryd i wyjechała do Bostonu w stanie Massachusetts. 19-latka planowała pracować jako niania u amerykańskiej rodziny mieszkającej w zamożnej dzielnicy o nazwie Dover.Karina szybko zaaklimatyzowała się w domu swoich gospodarzy — małżeństwa Franka Rappa i Susan Nichter oraz ich dwojga małych dzieci. Jednak zaledwie trzy miesiące po przyjeździe do Dover, Karina nagle zniknęła po nocy spędzonej ze znajomymi…Przetłumaczone z Case 222: Karina Holmerhttps://casefilepodcast.com/case-222-karina-holmerProdukcja:Jessica Forsayeth - przygotowanie materiału, scenariuszMike Migas - narracja, dźwięk, muzykaJarosław Grabias - tłumaczenie Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Latem 1980 roku Theodosius Glukharev otrzymał serię wstrząsających przesyłek do swojego domu w Kiszyniowie, w sowieckiej Mołdawii. Ich zawartość ostatecznie doprowadziła do ujawnienia morderstw trzech kobiet – Niny Puganovej, Iriny Trasyn i Anastazji Mikhailovej.Próba szantażu ze strony sprawcy pozwoliła zawęzić grono podejrzanych, lecz mimo to śledczy nadal byli dalecy od ujęcia mordercy. Kim był człowiek, którego media ochrzciły mianem „krwiożerczego maniaka”?Przetłumaczone z Case 247: Nina Puganova, Irina Trasyn & Anastasia Mikhailovahttps://casefilepodcast.com/case-247-nina-puganova-irina-trasyn-anastasia-mikhailovaProdukcja:Holly Boyd - przygotowanie materiału, scenariuszMike Migas - narracja, dźwięk, muzykaJarosław Grabias - tłumaczenie Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
W piątek, 4 września 1981, Jeff i Tim Slaten obudzili się i ujrzeli, że ich dom roi się od policjantów. Ich matka, Linda, została zgwałcona i zamordowana w nocy.Żaden z braci niczego nie usłyszał, a mimo że sprawca pozostawił po sobie kluczowe dowody, szybko stało się jasne, że to wcale nie będzie prosta sprawa.Przetłumaczone z Case 277: Linda Slatenhttps://casefilepodcast.com/case-277-linda-slatenProdukcja:Milly Raso - przygotowanie materiału, scenariuszMike Migas - narracja, dźwięk, muzykaJarosław Grabias - tłumaczenie Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
75-letni Fred Maltby prowadził własne gospodarstwo warzywne. Mieszkał samotnie w niewielkim domu na paru hektarach ziemi na obrzeżach miasteczka Lincoln, przy ulicy Branta. Kiedy jeden z klientów przyjechał do Freda, zastał go „śpiącego” na swoim ulubionym fotelu. Jednak im bardziej się zbliżał i wołał jego imię, tym szybciej uświadamiał sobie, że Fred wcale nie śpi.Przetłumaczone z Premium Episode #1: The Lincoln Axe Murdershttps://www.patreon.com/posts/14578987?collection=82157Produkcja:Anna Priestland - przygotowanie materiału, scenariuszMike Migas - narracja, dźwięk, muzykaJarosław Grabias - tłumaczenie Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Anneliese Michel zmagała się z szeregiem problemów psychicznych, takich jak napady padaczkowe, paraliż senny, halucynacje oraz agresywne zachowania. Po latach nieskutecznego leczenia jej stan się pogarszał. Anneliese zaczęła odczuwać ból w pobliżu miejsc lub przedmiotów religijnych, co doprowadziło ją do przekonania, że została opętana przez demony.Przetłumaczone z Case 11: Anneliese Michelhttps://casefilepodcast.com/case-11-anneliese-michelProdukcja:Casefile Host - przygotowanie materiału, scenariuszMike Migas - narracja, dźwięk, muzykaJarosław Grabias - tłumaczenie Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
17 listopada 2011 roku policja została wezwana do domu opieki Quakers Hill w północno-zachodnim Sydney w związku z dochodzeniem dotyczącym kradzieży leków na receptę. Podczas gdy funkcjonariusze byli na miejscu, pojawiło się pilniejsze wezwanie, przez co musieli opuścić placówkę, zanim poczynili większe postępy.Przetłumaczone z Case 06: Roger Deanhttps://casefilepodcast.com/case-06-roger-deanProdukcja:Casefile Host - przygotowanie materiału, scenariuszMike Migas - narracja, dźwięk, muzykaJarosław Grabias - tłumaczenie Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Na początku lat 70. cmentarze i kostnice w całych Niemczech stały się celem szczególnie niepokojącego złodzieja grobów, zwanego „Wampirem z Norymbergi”. Nie tylko kradł on osobiste przedmioty zmarłych, ale także ekshumował, okaleczał, molestował i obgryzał zwłoki. W niektórych przypadkach układał zbezczeszczone ciała w rytualne sceny, przerażając tych, którzy je odkrywali.  Przetłumaczone z Case 181: The Vampire of Nuremberghttps://casefilepodcast.com/case-181-the-vampire-of-nurembergProdukcja:Milly Raso - przygotowanie materiału, scenariuszMike Migas - narracja, dźwięk, muzykaJarosław Grabias - tłumaczenie Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
W trakcie poszukiwań domu Derek i Maria Broaddus trafili na nieruchomość w zamożnej dzielnicy Westfield w New Jersey, która od razu przykuła ich uwagę. 657 Boulevard - okazały dom w holenderskim stylu kolonialnym, posiadał sześć sypialni i cztery łazienki i był idealnym miejscem na wychowanie dzieci... a przynajmniej tak im się wydawało.Przetłumaczone z Case 177: 657 Boulevardhttps://casefilepodcast.com/case-177-657-boulevardProdukcja:Jessica Forsayeth - przygotowanie materiału, scenariuszMike Migas - narracja, dźwięk, muzykaJarosław Grabias - tłumaczenie Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
loading
Comments (1)

Paulo Lavigne

Beautiful language!!! I wish I understood Polish. 😔

Jul 23rd
Reply