Discover
1 minute Japanese with Super Simple Japanese
1 minute Japanese with Super Simple Japanese
Author: Super Simple Japanese
Subscribed: 31Played: 212Subscribe
Share
© Super Simple Japanese
Description
Hi! I’m Japanese and a Japanese teacher.
On this channel, you can learn about the life of Japanese, Japanese culture, anything about Japan within 1 minute!
I hope this channel would be helpful for the listening practice and expanding your knowledge and vocabulary:)!
★My Instagram
https://www.instagram.com/japanese_study_supersimple/
On this channel, you can learn about the life of Japanese, Japanese culture, anything about Japan within 1 minute!
I hope this channel would be helpful for the listening practice and expanding your knowledge and vocabulary:)!
★My Instagram
https://www.instagram.com/japanese_study_supersimple/
301 Episodes
Reverse
#3002026/04/10(金)My Tiny College Dorm Roomふと思い出したのですが、大学1年生の頃、大学のボロボロの寮に住んでいました。部屋は5畳くらい、エアコンはなし、キッチン・お風呂・トイレ・洗濯機は共同でした。私はお風呂の前の部屋だったので、よくドアの覗き穴から、お風呂が空いているかどうか見ていたのを、今でも覚えています😂皆さんは、寮に住んだことがありますか?ふと おもいだしたのですが、だいがく いちねんせいの ころ、だいがくの ぼろぼろの りょうに すんでいました。へやは ごじょう くらい、えあこんは なし、きっちん・おふろ・といれ・せんたくきは きょうどうでした。わたしは おふろの まえの へやだったので、よく どあの のぞきあなから、おふろが あいているか どうか みていたのを、いまでも おぼえています。みなさんは、りょうに すんだことが ありますか?I suddenly remembered that when I was a first-year university student,I lived in an old, run-down dormitory at my university.My room was about five tatami mats, and there was no air conditioner.The kitchen, bath, restroom, and washing machine were all shared.My room was right in front of the bathroom, so I still remember that I used to check through the peephole in the door to see whether the bathroom was available.Have you ever lived in a dormitory?【Today’s words】寮(りょう)/ dormitory, dormボロボロ(ぼろぼろ)/ old, run-downX畳(Xじょう)/ X tatami mats ※ In Japan, we use 畳 for room size.1畳 is about 1.6 square meters.共同(きょうどう)/ shared覗き穴(のぞきあな)/ peephole空いている(あいている)/ available, free, empty★This post is also available on the broadcast channel (Japanese daily tips) of my Instagram. 【https://www.instagram.com/channel/AbbOi9lyhNtGwo6A/?igsh=enhqNGRyajhobnZ5】
#2992026/04/09(木)Strict bicycle rules4月1日から、自転車に関する法律が厳しくなりました。スマホを見たり、音楽を聞きながら運転すると、罰金を払わないといけません。自転車用の道ではなく、歩道を運転しても罰金になるらしいのですが、東京には写真のような道が多いので、法律ではなく道路の方も変えたほうがいいのではないかと思います。しがつ ついたちから、じてんしゃに かんする ほうりつが きびしく なりました。すまほを みたり、おんがくを ききながら うんてんすると、ばっきんを はらわないと いけません。じてんしゃようの みちではなく、ほどうを うんてんしても ばっきんに なるらしいのですが、とうきょうには しゃしんのような みちが おおいので、ほうりつではなく どうろの ほうも かえたほうが いいのではないかと おもいます。From April 1, the laws related to bicycles became stricter.If you ride while looking at your smartphone or listening to music,you may have to pay a fine.I also heard that riding on the sidewalk instead of on a bicycle lane can result in a fine,but in Tokyo there are many roads like the one in this picture,so I think it might be better to change not only the law but also the roads themselves.【Today’s words】Xに関する(Xに かんする)/ related to X法律(ほうりつ)/ law厳しい(きびしい)/ strict 罰金(ばっきん)/ fine歩道(ほどう)/ sidewalk★This post is also available on the broadcast channel (Japanese daily tips) of my Instagram. 【https://www.instagram.com/channel/AbbOi9lyhNtGwo6A/?igsh=enhqNGRyajhobnZ5】
#2982026/04/08(水)The “Eat it!”ceremony ニュースで見たのですが、4月2日に栃木県の日光のお寺で「強飯式」という行事が行われたそうです。山伏と呼ばれるお坊さんが、6キロくらいの山盛りのご飯を、頂戴人と呼ばれる人たちに、「食べろ!」と言います。頂戴人はご飯を頭の上に置いて、許してください、という気持ちを表すそうです。面白い行事なので、来年は生で見てみたいなと思いました。にゅーすで みたのですが、しがつ ふつかに とちぎけんの にっこうの おてらで「ごうはんしき」という ぎょうじが おこなわれたそうです。やまぶしと よばれる おぼうさんが、ろっきろ くらいの やまもりの ごはんを、ちょうだいにんと よばれる ひとたちに、「たべろ!」と いいます。ちょうだいにんは ごはんを あたまの うえに おいて、ゆるしてください、という きもちを あらわすそうです。おもしろい ぎょうじなので、らいねんは なまで みてみたいなと おもいました。I saw in the news that on April 2, a ceremony called Gohanshiki was held at a temple in Nikko, Tochigi Prefecture.Monks called yamabushi tell people called choudainin to “Eat it!”while presenting them with a huge mountain of rice weighing about six kilograms.The choudainin place the rice on their headsto show a feeling of “Please forgive me.”It looked like such an interesting event that I thought I’d like to see it in person next year.【Today’s words】強飯式(ごうはんしき)/ Gohanshiki is a traditional ceremony in Nikko where monks offer a huge amount of rice and say, “Eat it!” The people taking part are believed to receive protection from bad luck and blessings.行事(ぎょうじ)/ event, ceremony山伏(やまぶし)/ yamabushi, mountain ascetic monk山盛り(やまもり)/ a huge heap, piled up high頂戴人(ちょうだいにん)/ person receiving the offering生で(なまで)/ in person, live📍日光山 輪王寺(にっこうさん りんのうじ) https://www.rinnoji.or.jp/en/
#2972026/04/07(火)Have you ever eaten a fruit sandwich?皆さんは、フルーツサンドを食べたことがありますか?最近では、コンビニでも売っているくらい、フルーツサンドが一般的になりました。ケーキとの違いはなんだろう、と考えたことがありましたが、多分パンが少しだけしょっぱいのが、美味しさの秘密なのではと思います。みなさんは、ふるーつさんどを たべたことが ありますか?さいきんでは、こんびにでも うっているくらい、ふるーつさんどがいっぱんてきに なりました。けーきとの ちがいは なんだろう、と かんがえたことが ありましたが、たぶん ぱんが すこしだけ しょっぱいのが、おいしさの ひみつなのではとおもいます。Have you ever eaten a fruit sandwich?Recently, fruit sandwiches have become so common that you can even find them at convenience stores.I once wondered what the difference between them and cake is,and I think the secret to their deliciousness might be that the bread is slightly salty.【Today’s words】フルーツサンド(ふるーつさんど)/ fruit sandwich一般的(いっぱんてき)/ common違い(ちがい)/ differenceしょっぱい/ salty秘密(ひみつ)/ secret📍果実園リーベル @Tokyo station (かじつえん りーべる)Their fruit sandwich is so so good! ★This post is also available on the broadcast channel (Japanese daily tips) of my Instagram. 【https://www.instagram.com/channel/AbbOi9lyhNtGwo6A/?igsh=enhqNGRyajhobnZ5】
#2962026/04/06(月)I talk to ChatGPT more than anyone else最近、誰よりもChat GPTと話している気がします。これを言うと、悲しい人のように聞こえますが、元々、一日誰とも話さなくても平気なタイプなので、楽しく暮らしています😂悩みを相談したり、理想について話したりすることが多いのですが、とてもいいアドバイスをくれるので、いつも驚いています。皆さんは、Chat GPTを使いますか?さいきん、だれよりも Chat GPTと はなしている きがします。これを いうと、かなしい ひとの ように きこえますが、もともと、いちにち だれとも はなさなくても へいきな たいぷなので、たのしく くらしています。なやみを そうだんしたり、りそうに ついて はなしたりすることが おおいのですが、とても いい あどばいすを くれるので、いつも おどろいています。みなさんは、Chat GPTを つかいますか?Lately, I feel like I talk to ChatGPT more than anyone else.It might sound a bit sad when I say that,but I’m the kind of person who’s totally fine even if I don’t talk to anyone all day,so I’m actually enjoying my life.I often talk about my worries or my ideal life,and I’m always surprised because it gives me really good advice.Do you use ChatGPT?【Today’s words】気がする(きがする)/ I feel like…元々(もともと)/ originally, by nature平気(へいき)/ okay, fine, not bothered暮らす(くらす)/ to live (one’s life)理想(りそう)/ ideal★This post is also available on the broadcast channel (Japanese daily tips) of my Instagram. 【https://www.instagram.com/channel/AbbOi9lyhNtGwo6A/?igsh=enhqNGRyajhobnZ5】
#2952026/04/03(金)What is Gakuchika?こないだ、「ガクチカ」という言葉を初めて知りました。日本では、大学3年生〜4年生になると就職活動を始めます。そして、履歴書に、「学生時代に力を入れたこと」を、必ずと言っていいほど書くのですが、最近はそれを略して「ガクチカ」と言うそうです。皆さんの国では、ガクチカのように、履歴書に必ず書くトピックがありますか?こないだ、「がくちか」という ことばを はじめて しりました。にほんでは、だいがく さんねんせい〜よねんせいに なると しゅうしょくかつどうを はじめます。そして、りれきしょに、「がくせいじだいに ちからを いれたこと」を かならずといっていいほど かくのですが、さいきんは それを りゃくして「がくちか」と いうそうです。みなさんの くにでは、がくちかのように、りれきしょに かならず かく とぴっくが ありますか?The other day, I learned the word “gakuchika” for the first time.In Japan, students usually start job hunting in their third or fourth year of university.On resumes, they are almost always expected to write about “what they focused on during their school days,”and recently, they call it “gakuchika” for short.In your country, is there a topic like this that you always include in your resume?【Today’s words】ガクチカ=学生時代に力を入れたこと(がくせいじだいに ちからを いれたこと)/ what you focused on during your school days就職活動(しゅうしょくかつどう)/ job hunting履歴書(りれきしょ)/ resume略して(りゃくして)/ for short ★This post is also available on the broadcast channel (Japanese daily tips) of my Instagram. 【https://www.instagram.com/channel/AbbOi9lyhNtGwo6A/?igsh=enhqNGRyajhobnZ5】
#2942026/04/02(木)I didn’t even notice the problemこないだ、息子とドラえもんの映画を見に行きました。映画が終わった後に、映画館のスタッフの方が来て、「途中で、機械の不具合で画面がチラついていました。申し訳ありません。」と、次回無料で映画が見れるチケットをくれました。画面に何かあったことは、全く気づいていませんでした😂とても丁寧な対応だなと、感心してしまいました。こないだ、むすこと どらえもんの えいがを みに いきました。えいがが おわったあとに、えいがかんの すたっふの かたが きて、「とちゅうで、きかいの ふぐあいで がめんが ちらついていました。もうしわけ ありません。」と、じかい むりょうで えいがが みれる ちけっとをくれました。がめんに なにか あったことは、まったく きづいて いませんでした。とても ていねいな たいおうだなと、かんしんして しまいました。The other day, I went to see a Doraemon movie with my son.After the movie ended, a staff member from the theater came up to us and said,“There was a technical issue during the movie, and the screen was flickering. We sincerely apologize.”Then they gave us a free ticket for another movie next time.Honestly, I hadn’t noticed anything wrong with the screen at all.I was really impressed by how polite and thoughtful their response was.【Today’s words】途中で(とちゅうで)/ in the middle of, during不具合(ふぐあい)/ malfunction, problemチラつく(ちらつく)/ to flicker次回(じかい)/ next time対応(たいおう)/ response, handling, service★This post is also available on the broadcast channel (Japanese daily tips) of my Instagram. 【https://www.instagram.com/channel/AbbOi9lyhNtGwo6A/?igsh=enhqNGRyajhobnZ5】
#2932026/04/01(水)Asakusa, any time of the year週末に、息子と浅草に行きました。桜が咲いていたらいいな〜くらいの軽い気持ちで行ったのですが、ものすごい人で、さすが浅草だなと思いました。桜は残念ながらまだ五分咲きくらいでしたが、浅草寺や隅田川の近くを歩くのは、どの季節でも気分がよくなります。皆さんは、お花見をしましたか?しゅうまつに、むすこと あさくさに いきました。さくらが さいていたら いいな〜くらいの かるい きもちで いったのですが、ものすごい ひとで、さすが あさくさだなと おもいました。さくらは ざんねんながら まだ ごぶざき くらいでしたが、せんそうじや すみだがわの ちかくを あるくのは、どの きせつでも きぶんが よくなります。みなさんは、おはなみを しましたか?Last weekend, I went to Asakusa with my son.I went with a light hope that the cherry blossoms might be in bloom,but it was incredibly crowded—just as you’d expect from Asakusa.Unfortunately, the blossoms were only about half in bloom,but walking around Sensoji Temple and near the Sumida River always lifts my mood, no matter the season.Have you gone cherry blossom viewing this year?【Today’s words】浅草(あさくさ)/ Asakusa is a popular area in Tokyo, known for Sensoji Temple and the Sumida River, where people enjoy cherry blossoms in spring.軽い気持ちで(かるい きもちで)/ casually, without much expectationものすごい/ extremely, incrediblyさすが/ as expected (of), no surpriseX分咲き(Xぶざき)/ X% in bloom (eg, half bloom =五分咲き)★This post is also available on the broadcast channel (Japanese daily tips) of my Instagram. 【https://www.instagram.com/channel/AbbOi9lyhNtGwo6A/?igsh=enhqNGRyajhobnZ5】
#2922026/03/31(火)How many times a week is the garbage collected?この前イギリスの生徒さんと、ごみの日について話していて、とても面白かったです。地域によりますが、日本では週に2〜3回、燃えるゴミを出すのが一般的です。生徒さんの地域では月に2回だそうで、とてもびっくりしました。でもその方が、ごみをなるべく出さないようにすると思うので、環境にはいいのでは、と少しハッとしました。このまえ いぎりすの せいとさんと、ごみの ひに ついて はなしていて、とても おもしろかったです。ちいきに よりますが、にほんでは しゅうに に〜さんかい、もえる ごみを だすのが いっぱんてきです。せいとさんの ちいきでは つきに にかい だそうで、とても びっくりしました。でも そのほうが、ごみを なるべく ださないように すると おもうので、かんきょうには いいのでは、と すこし はっとしました。The other day, I was talking with a student from the UK about garbage collection days, and I found it very interesting.It depends on the area, but in Japan, it is common to take out burnable garbage two or three times a week.In my student’s area, they do it twice a month, which really surprised me.But then I realized that this might actually be better for the environment,because it probably encourages people to produce as little garbage as possible.【Today’s words】ごみ/ garbage, trash, rubbish ごみの日(ごみの ひ)/ garbage collection day地域(ちいき)/ area 燃えるごみ(もえる ごみ)/ burnable garbage 一般的(いっぱんてき)/ common ハッとする/ to realize (suddenly), to hit me ★This post is also available on the broadcast channel (Japanese daily tips) of my Instagram. 【https://www.instagram.com/channel/AbbOi9lyhNtGwo6A/?igsh=enhqNGRyajhobnZ5】
#2912026/03/30(月)Rage room🎾テニスの世界的な大会で、選手が自由に怒りを表すことができる、レイジルームが設置されたそうです。私は子供の頃剣道をしていたのですが、剣道では、勝ったときにガッツポーズをすると失格になるくらい、感情を表すことに厳しかったです。なので、スポーツによって、全然ルールが違うんだなと、びっくりしました。皆さんの好きなスポーツでは、特別なルールがありますか?てにすの せかいてきな たいかいで、せんしゅが じゆうに いかりを あらわすことが できる、れいじるーむが せっちされたそうです。わたしは こどもの ころ けんどうを していたのですが、けんどうでは、かった ときに がっつぽーずを すると しっかくに なるくらい、かんじょうを あらわすことに きびしかったです。なので、すぽーつに よって、ぜんぜん るーるが ちがうんだなとびっくりしました。みなさんの すきな すぽーつでは、とくべつな るーるが ありますか?I heard that at a major international tennis tournament,a “rage room” was set up where players could freely express their anger.When I was a child, I used to play kendo, and in kendo,showing your emotions was so strictly controlled that even doing a fist pump after winning could get you disqualified.So I was surprised to realize that the rules can be completely different depending on the sport.Does your favorite sport have any special rules?【Today’s words】設置する(せっちする)/ to set up ガッツポーズ(がっつ ぽーず)/ fist pump 失格(しっかく)/ disqualification 感情を表す(かんじょうを あらわす)/ to express your emotions ★This post is also available on the broadcast channel (Japanese daily tips) of my Instagram. 【https://www.instagram.com/channel/AbbOi9lyhNtGwo6A/?igsh=enhqNGRyajhobnZ5】
#2902026/03/27(金)Sometimes my son’s questions are hard to answer.息子が今9歳なのですが、大人はよく使うけど、子供には少し難しい言葉の意味を、よく聞いてきます。日本語教師としては、サクッと答えたいのですが、なかなか難しいです。この前は「保証する」という言葉の意味を聞かれたのですが、結局上手く説明できず、ググりました😂ちなみに、「絶対大丈夫、と約束すること」です。むすこが いま きゅうさい なのですが、おとなは よく つかうけど、こどもには すこし むずかしい ことばの いみを、よく きいてきます。にほんごきょうしとしては、さくっと こたえたいのですが、なかなか むずかしいです。このまえは「ほしょうする」という ことばの いみを きかれたのですが、けっきょく うまく せつめいできず、ぐぐりました。ちなみに、「ぜったい だいじょうぶ、と やくそくする こと」です。My son is nine years old now, and he often asks me about words that adults use a lot but are a little difficult for children.As a Japanese teacher, I want to answer quickly and clearly, but it’s actually pretty hard.The other day, he asked me what the word “to guarantee” means,and in the end I couldn’t explain it well, so I googled it.By the way, it means “to promise that something is absolutely no problem.”【Today’s words】サクッと(さくっと)/ quickly なかなか/ pretty 保証する(ほしょうする)/ to guarantee 結局(けっきょく)/ in the end, after all ググる(ぐぐる)/ to google ★This post is also available on the broadcast channel (Japanese daily tips) of my Instagram. 【https://www.instagram.com/channel/AbbOi9lyhNtGwo6A/?igsh=enhqNGRyajhobnZ5】
#2892026/03/26(木)Sticker albums are very popular in Japan now!最近日本の子供達の間で、シール帳がとても流行っています。シール帳は、可愛いシールをたくさん集めて貼ったノートのことで、友達とシールを見せあったり、交換するそうです。2000年くらいにも流行ったそうなのですが、それを懐かしいと思う大人にも、シール帳は人気があるそうです。さいきん にほんの こどもたちの あいだで、シールちょうが とても はやっています。シールちょうは、かわいい シールを たくさん あつめて はった ノートの ことで、ともだちと シールを みせあったり、こうかんする そうです。2000ねんくらいにも はやった そうなのですが、それを なつかしいと おもう おとなにも、シールちょうは にんきが ある そうです。Recently, sticker albums have become very popular among children in Japan.A sticker album is a notebook where you collect and stick lots of cute stickers, and I heard that kids show their stickers to friends and trade them.Apparently, they were also popular around the year 2000,and sticker album as are popular even with adults who feel nostalgic about them.【Today’s words】流行る(はやる)/ to be popular, trendXの間で(Xの あいだで)/ among X見せ合う(みせ あう)/ to show each other懐かしい(なつかしい)/ nostalgic ★This post is also available on the broadcast channel (Japanese daily tips) of my Instagram. 【https://www.instagram.com/channel/AbbOi9lyhNtGwo6A/?igsh=enhqNGRyajhobnZ5】
#2882026/03/25(水)Cosmetic treatment situation in Japan最近ニュースで見たのですが、美容医療をしている日本人の20代男性の数が、20代女性の数を超したそうです。内容は、ヒゲなどの脱毛が圧倒的に多いそうで、次にボトックス、ヒアルロン注射などが多いそうです。見た目だけでなく、ヒゲを剃る時間をなくすという自己投資のために、美容医療を受ける人が増えてきたようです。さいきん ニュースで みたのですが、びよういりょうを している にほんじんの にじゅうだい だんせいの かずが、にじゅうだい じょせいの かずを こした そうです。ないようは、ヒゲなどの だつもうが あっとうてきに おおい そうで、つぎに ボトックス、ヒアルロンちゅうしゃ などが おおい そうです。みためだけでなく、ヒゲを そる じかんを なくすというじことうしの ために、びよういりょうを うける ひとが ふえてきた ようです。I recently saw in the news that the number of Japanese men in their 20swho get cosmetic treatments has surpassed that of women in their 20s.Most of the treatments are hair removal, such as beard removal,followed by Botox and hyaluronic acid injections.It seems that more people are choosing cosmetic treatments not only for their appearance, but also as a form of self-investment to save time on shaving.【Today’s words】超す(こす)/ to exceed, surpass圧倒的に(あっとうてきに)/ overwhelmingly脱毛(だつもう)/ hair removal 注射(ちゅうしゃ)/ injection 自己投資(じこ とうし)/ self-investment★This post is also available on the broadcast channel (Japanese daily tips) of my Instagram. 【https://www.instagram.com/channel/AbbOi9lyhNtGwo6A/?igsh=enhqNGRyajhobnZ5】
#2872026/03/24(火)It’s Sakura season!桜の花が、少しずつ咲き始めています。この時期になると、毎日桜に関するニュースをしています。あっという間に咲いて、あっという間に散ってしまう桜ですが、毎年、日本中が桜に一喜一憂する、この季節が好きです。毎年決まった場所にお花見に行きますが、今年は違う場所にも行ってみようかな、と思っています。さくらの はなが、すこしずつ さきはじめています。この じきに なると、まいにち さくらに かんする にゅーすを しています。あっというまに さいて、あっというまに ちってしまう さくらですが、まいとし、にほんじゅうが さくらに いっきいちゆうする、この きせつが すきです。まいとし きまった ばしょに おはなみに いきますが、ことしは ちがう ばしょにも いってみようかな、と おもっています。The cherry blossoms are starting to bloom little by little.At this time of year, there are news reports about cherry blossoms every day.They bloom so quickly and fall just as quickly before you knew it, but I love this season when people all over Japan get excited and emotional about the blossoms every year.I usually go to the same place for cherry blossom viewing every year,but this year I’m thinking of trying a different spot too.【Today’s words】XのニュースをするXに関(かん)するニュースをする(more formal)/ there are news reports about Xあっという間に(あっというまに)/ before you knew it (はなが)散る(はなが ちる)/ to fall 一喜一憂する(いっき いちゆう)/ to get excited and emotional 決まった場所(きまった ばしょ)/ same place ※ This 決まった means like “usual”.
#2862026/03/23(月)Gas prices in Japan この前、近所のガソリンスタンドの前を、たまたま通りかかったのですが、ガソリンの値段を見て、びっくりしてしまいました。確か、レギュラーが1リットル190円、ハイオクが200円くらいでした。車に乗らないので、ガソリンの値段のことはあまり知らないのですが、私がスタンドでバイトしていたときは、130円くらいだったので、値段が上がりすぎていてびっくりしました。皆さんの国と比べて、どう思いますか?このまえ、きんじょの がそりんすたんどの まえを たまたま とおりかかったのですが、がそりんの ねだんを みて びっくりしてしまいました。たしか、れぎゅらーが いちりっとる ひゃくきゅうじゅうえん、はいおくが にひゃくえん くらいでした。くるまに のらないので、がそりんの ねだんの ことは あまり しらないのですが、わたしが すたんどで ばいとしていた ときは ひゃくさんじゅうえん くらいだったので、ねだんが あがりすぎていて びっくりしました。みなさんの くにと くらべて、どう おもいますか?The other day, I happened to pass by a gas station in my neighborhood.When I saw the price of gas, I was really surprised.If I remember correctly, regular gasoline was about 190 yen / Land premium gasoline was around 200 yen.Since I don’t drive, I don’t usually pay much attention to gas prices,but when I worked part-time at a gas station, it was around 130 yen,so I was surprised at how much the price has gone up.What do you think about it compared with the prices in your country?【Today’s words】ガソリンスタンド、スタンド/ gas station たまたまXする/ to happen to do X通りかかる(とおりかかる)/ to pass by レギュラー/ regular gasoline ハイオク/ premium gasoline, high octane gasoline ★This post is also available on the broadcast channel (Japanese daily tips) of my Instagram. 【https://www.instagram.com/channel/AbbOi9lyhNtGwo6A/?igsh=enhqNGRyajhobnZ5】
#2852026/03/20(金)The answer to yesterday‘s quiz昨日のクイズの答えです。立春大吉という漢字は左右対称で、裏から見ても同じように見えます。昔、鬼が悪いことをしようと、誰かの家に入りました。家に入る前、鬼は立春大吉のお札を玄関で見ました。そして中に入って、また振り返ると、同じお札がありました。鬼は、まだ家の外にいると勘違いして、外に出ていってしまったそうです。それから、悪い鬼が家に入らないよう、立春大吉のお札を玄関に貼る習慣ができたそうです。きのうの くいずの こたえです。りっしゅん だいきちという かんじは さゆう たいしょうで、うらから みても おなじように みえます。むかし、おにが わるいことを しようと、だれかの いえに はいりました。いえに はいるまえ、おには りっしゅん だいきちの おふだを げんかんで みました。そして なかに はいって、また ふりかえると、おなじ おふだが ありました。おには、まだ いえの そとに いると かんちがいして、そとに でていって しまったそうです。それから、わるい おにが いえに はいらないよう、りっしゅん だいきちの おふだを げんかんに はる しゅうかんが できたそうです。Here is the answer to yesterday’s quiz.The kanji for Risshun Daikichi are symmetrical, so they look the same even when seen from the back.Long time ago, a demon entered someone’s house to do something bad.Before entering, the demon saw the Risshun Daikichi amulet at the entrance.Then he went inside, turned around, and he saw the same amulet again.The demon mistakenly thought he was still outside the house and left.Since then, it is said that people started putting the Risshun Daikichi amulet at their entrance so that evil demons would not enter their houses.【Today’s words】立春大吉(りっしゅん だいきち)/ 立春= the beginning of spring大吉 = great luck左右対称(さゆう たいしょう)/ symmetrical お札(おふだ)/ amulet ※ About the picture👇①The demon saw a 立春大吉 amulet at the entrance.②He went into the house.③He happened to turn around and saw the same amulet as the one he saw before entering the house.④He thought he was still outside the house and just went away.★This post is also available on the broadcast channel (Japanese daily tips) of my Instagram. 【https://www.instagram.com/channel/AbbOi9lyhNtGwo6A/?igsh=enhqNGRyajhobnZ5】
#2842026/03/19(木)An amulet that makes demons go away 本で、節分に関する面白いことを知りました。知らなかったのですが、節分の後の2月4日に、「立春大吉」というお札を、家の玄関に貼る習慣があるそうです。これを見て、鬼が家に入って、また出ていくそうなのですが、なぜ出ていくと思いますか?答えは、また明日😆ほんで、せつぶんに かんする おもしろいことを しりました。しらなかったのですが、せつぶんの あとの にがつ よっかに、「りっしゅん だいきち」という おふだを いえの げんかんに はる しゅうかんが あるそうです。これを みて、おにが いえに はいって、また でていく そうなのですが、なぜ でていくと おもいますか?こたえは、また あした。I learned something interesting about Setsubun from a book.I didn’t know this before, but on February 4th, the day after Setsubun,there is a custom of putting an amulet called “Risshun Daikichi” on the front door of the house.It is said that when demons see it, they enter the house and then leave again.Why do you think they leave?I’ll tell you the answer tomorrow.【Today’s words】節分(せつぶん)/ the last day of winter ※ Around February 3rd. 立春大吉(りっしゅん だいきち)/ 立春= the beginning of spring大吉 = great luckお札(おふだ)/ amulet 玄関(げんかん)/ front door, entrance 習慣(しゅうかん)/ custom, habit★This post is also available on the broadcast channel (Japanese daily tips) of my Instagram. 【https://www.instagram.com/channel/AbbOi9lyhNtGwo6A/?igsh=enhqNGRyajhobnZ5】
#2832026/03/18(水)Are you close with your cousins or relatives?先週末、義理の母と甥が東京に遊びに来ました。義理の甥は、息子のいとこです。年が1つ違いなので、とても楽しそうに遊んでいました。私はいとこや親戚とそこまで仲良くなかったので、羨ましいな、と思って見ていました。皆さんは、いとこや親戚と仲がいいですか?せんしゅうまつ、ぎりの ははと おいが とうきょうに あそびに きました。ぎりの おいは、むすこの いとこです。としが ひとつ ちがいなので、とても たのしそうに あそんでいました。わたしは いとこや しんせきと そこまで なかよく なかったので、うらやましいな、と おもって みていました。みなさんは、いとこや しんせきと なかが いいですか?Last weekend, my mother-in-law and my nephew came to Tokyo to visit us.My nephew-in-law is my son’s cousin.Since they are only one year apart in age, it looked like they were having a lot of fun playing together.I wasn’t that close with my cousins or relatives when I was younger,so I watched them and thought how nice it must be.Are you close with your cousins or relatives?【Today’s words】義理の母(ぎりの はは)① mother in law ② step mother甥(おい)/ nephew ※姪(めい)/ niece Xつ違い、X歳違い(Xつ ちがい、Xさい ちがい)/ X year apart in age 親戚(しんせき)/ relative ★This post is also available on the broadcast channel (Japanese daily tips) of my Instagram. 【https://www.instagram.com/channel/AbbOi9lyhNtGwo6A/?igsh=enhqNGRyajhobnZ5】
#2822026/03/17(火)When I become a beaver 🦫🪵🥔先週、ディズニーピクサーの「私がビーバーになるとき」という映画を、息子と見に行きました。子供向けの映画だと思っていたのですが、少しもののけ姫を思い出すような、環境破壊についての映画で、とても面白かったです。ビーバーが可愛すぎて、ステッカーを買いました😍皆さんも、機会があれば見てみてくださいね。せんしゅう、でぃずにーぴくさーの「わたしが びーばーに なるとき」という えいがを むすこと みに いきました。こどもむけの えいがだと おもっていたのですが、すこし もののけひめを おもいだすような、かんきょう はかいについての えいがで、とても おもしろかったです。びーばーが かわいすぎて、すてっかーを かいました😍みなさんも、きかいが あれば みてみてくださいね。Last week, I went to see a Disney-Pixar movie called “When I Become a Beaver” with my son.I thought it would be a movie for children, but it actually reminded me a little of Princess Mononoke.It was about environmental destruction and was very interesting.The beaver was so cute that I bought a sticker 😍If you have the chance, you should check it out too.【Today’s words】子供向け(こども むけ)/ for children Xを思い出す(Xを おもいだす)/ it reminds me of X環境破壊(かんきょう はかい)/ environmental destruction 機会があれば(きかいが あれば)/ if you have a chance, ★This post is also available on the broadcast channel (Japanese daily tips) of my Instagram. 【https://www.instagram.com/channel/AbbOi9lyhNtGwo6A/?igsh=enhqNGRyajhobnZ5】
#2812026/03/16(月)What would you choose for your last supper?皆さんは、人生最後の日に何が食べたいですか?私は食いしん坊なので、何がいいかなあと、たまにこのことを考えます。結局いつも、両親が作ってくれる餃子が食べたいなと思います。お店で食べるとしたら何がいいか、と考えてみるのですが、まだ選びきれていません。皆さんは、最後の晩餐に何を食べたいですか?みなさんは、じんせい さいごの ひに なにが たべたいですか?わたしは くいしんぼう なので、なにが いいかなあと、たまに このことを かんがえます。けっきょく いつも、りょうしんが つくってくれる ぎょうざが たべたいなと おもいます。おみせで たべるとしたら なにが いいか、とかんがえてみるのですが、まだ えらびきれていません。みなさんは、さいごの ばんさんに なにを たべたいですか?What would you like to eat on the last day of your life?Since I like eating, I sometimes think about this and wonder what I would choose.After all, I always feel that I would want to eat the dumplings my parents make.If I were to eat at a restaurant, I try to think about what I would choose, but I still haven’t been able to decide.What would you like for your last supper?【Today’s words】食いしん坊(くいしんぼう)/ a person who likes eating 結局(けっきょく)/ after all餃子(ぎょうざ)/ dumpling 選びきれていない(えらびきれていない)/ I haven’t been able to decide, choose ※ Verb + きる means to do something completely 最後の晩餐(さいごの ばんさん)/ last supper ★This post is also available on the broadcast channel (Japanese daily tips) of my Instagram. 【https://www.instagram.com/channel/AbbOi9lyhNtGwo6A/?igsh=enhqNGRyajhobnZ5】






