Discover雙聲道 dualvoices
雙聲道 dualvoices
Claim Ownership

雙聲道 dualvoices

Author: Zack

Subscribed: 0Played: 0
Share

Description

從生活小事聊到跨文化衝擊,讓聲音成為連結多元觀點的起點,
希望以輕鬆對談,探索文化差異、語言趣聞與流行話題
目前更新頻率為雙週更新

From everyday moments to cross-cultural experiences, we use our voices to spark conversations that connect diverse perspectives.
Through casual and relaxed dialogues, we explore cultural differences, language quirks, and trending topics.
New episodes are released biweekly.

--
Hosting provided by SoundOn
8 Episodes
Reverse
今天這集沒有訪綱,與妹妹 Claire 單純聊澳洲打工度假與 2025 分享 由於這次收音是用手機單向收音與 Facetime 遠端,若有不適敬請見諒 🎙 :Zack, Claire Music: Shake Ur Body · RA Producer: Reinis Ašmanis Mastering Engineer: Mor Mezrich Mixing Engineer: Reinis Ašmanis Music Publisher: Artlist Original Music Composer: Reinis Ašmanis Remove Background: Adobe Podcast 收聽連結&更多資訊: Podcast|https://linktr.ee/dualvoices Instagram|https://www.instagram.com/dualvoices.tw Threads|https://www.threads.net/@dualvoices.tw -- Hosting provided by SoundOn
時隔一個月,又再次錄音,希望接下來可以繼續雙周更 最近發生太多事情,但還是想聊聊當樹洞 如果有任何節目意見,歡迎在 Apple Podcast 留言 本集重點 Kiri 離開節目 昆士蘭大學的台灣夜市 打工度假簽證申請 目前找工作近況,相信顯化 🎙 :Zack Music: Shake Ur Body · RA Producer: Reinis Ašmanis Mastering Engineer: Mor Mezrich Mixing Engineer: Reinis Ašmanis Music Publisher: Artlist Original Music Composer: Reinis Ašmanis Remove Background: Adobe Podcast 收聽連結&更多資訊: Podcast|https://linktr.ee/dualvoices Instagram|https://www.instagram.com/dualvoices.tw Threads|https://www.threads.net/@dualvoices.tw -- Hosting provided by SoundOn
教育改變人的思考模式,那如果不同教育體系 我們有該如何與他們溝通呢? 這一集我們改變了交流模式,變得更加聊天取向也更符合我們的風格 本集重點 父母與孩子的溝通 帶媽媽去集中營 不要妄想改變父母的想法 停滯不前像是被抽乾的靈魂 以前人有苦必須吃,現在沒苦硬要吃 為什麼華人害怕停下來 Gap Year 一定要學到東西嗎? 一趟旅程開啟雅思惡夢 學習就是靠失敗才會越挫越勇 到底是時代跟不上還是老師教學跟不上 zack 牙套終於要拆了 🎙 :Kiri & Zack Music: Shake Ur Body · RA Producer: Reinis Ašmanis Mastering Engineer: Mor Mezrich Mixing Engineer: Reinis Ašmanis Music Publisher: Artlist Original Music Composer: Reinis Ašmanis Remove Background: Adobe Podcast 收聽連結&更多資訊: Podcast|https://linktr.ee/dualvoices Instagram|https://www.instagram.com/dualvoices.tw Threads|https://www.threads.net/@dualvoices.tw -- Hosting provided by SoundOn
當你終於開始為自己而活,才發現那條綁住你的臍帶,其實是別人的期待,連著父母的期望、社會的標準、性別的框架。 當我們試圖走出自己的路,總有人提醒我們『應該是什麼樣子』。但如果我的身體是我的,那我的人生,是不是也可以不用照著你的劇本走? 本集重點 社會期待如何悄悄塑造我們的選擇與身分認同 從「娘炮」指責到拒絕迎合 偏離標準化的軌道,是否就等於「失敗」? 成功是對自我期待的回應 感到不安,正代表你正在成長與突破 如何與家庭、社會的聲音拉扯? 這真的是我想過的生活嗎? 🎙 :Kiri & Zack Music: Shake Ur Body · RA Producer: Reinis Ašmanis Mastering Engineer: Mor Mezrich Mixing Engineer: Reinis Ašmanis Music Publisher: Artlist Original Music Composer: Reinis Ašmanis Remove Background: Adobe Podcast 收聽連結&更多資訊: Podcast|https://linktr.ee/dualvoices Instagram|https://www.instagram.com/dualvoices.tw Threads|https://www.threads.net/@dualvoices.tw -- Hosting provided by SoundOn
這集可能有點沈重,在節目中我們從社會期待談起,深入探討東亞文化下的婚姻、職業與親子關係,思考我們的選擇究竟是出於真心,還是為了迎合他人的期待與標準答案。 當年輕世代擁有更多選擇的自由,我們又該如何拿回對人生的主導權? 本集重點 穩定不是我所追求的 養兒防老幸福嗎? 孝親??? 日本女性外貌壓力 尊重是互相的,不該因年齡強求尊敬 標準化答案的背後,忽略思考過程 🎙 :Kiri & Zack Music: Shake Ur Body · RA Producer: Reinis Ašmanis Mastering Engineer: Mor Mezrich Mixing Engineer: Reinis Ašmanis Music Publisher: Artlist Original Music Composer: Reinis Ašmanis Remove Background: Adobe Podcast 收聽連結&更多資訊: Podcast|https://linktr.ee/dualvoices Instagram|https://www.instagram.com/dualvoices.tw Threads|https://www.threads.net/@dualvoices.tw -- Hosting provided by SoundOn
這集的我們從雙方相似的人生經驗來談起,zack 過去在菲律賓語言學校待6個月,kiri 則是在日本語言學校待近2年且成功申請日本研究所 本集重點 語言學校的準備與挑選 (包含碩士申請條件) 課程安排的不同與差異化的的教學模式 語言學校對我們的心得 Kiri 在日本便利商店打工經驗 _____________ 🎙 :Kiri & Zack Music: Shake Ur Body · RA Producer: Reinis Ašmanis Mastering Engineer: Mor Mezrich Mixing Engineer: Reinis Ašmanis Music Publisher: Artlist Original Music Composer: Reinis Ašmanis 收聽連結&更多資訊: Podcast|https://linktr.ee/dualvoices Instagram|https://www.instagram.com/dualvoices.tw Threads|https://www.threads.net/@dualvoices.tw -- Hosting provided by SoundOn
在第 2 集,我們從身邊的日常觀察出發,聊聊那些看似微小卻處處藏有文化差異的地方 本集重點 公眾交通的文化習慣 中國與台灣的市政區別 跨國支付系統非常便利 _____________ 🎙 :Kiri & Zack 收聽連結&更多資訊: Podcast|https://linktr.ee/dualvoices Instagram|https://www.instagram.com/dualvoices.tw Threads|https://www.threads.net/@dualvoices.tw -- Hosting provided by SoundOn
在第一集,我們從身邊的日常觀察出發,聊聊那些看似微小卻處處藏有文化差異的地方 本集重點 華語兩岸的字音字形不同之處 喪禮文化的舉行也有大差異 節慶背後也藏著怎樣的價值觀 小红書居然是路人社交 羨慕超長的放假,居然只是規劃不同 外國節慶的狂歡,民眾居然自己養成 _____________ 🎙 :Kiri & Zack 收聽連結&更多資訊: Podcast|https://linktr.ee/dualvoices Instagram|https://www.instagram.com/dualvoices.tw Threads|https://www.threads.net/@dualvoices.tw -- Hosting provided by SoundOn
Comments 
loading