Discover纵横 Say Hi
纵横 Say Hi
Claim Ownership

纵横 Say Hi

Author: 携隐Melody

Subscribed: 236Played: 636
Share

Description


这不是一个「英语培训」播客,而是一个有趣好听的通过文化接触语言的播客


119 Episodes
Reverse
不知道你有没有发现,一进入 12 月,整个世界的节奏都变了。就像我上周在Do Westerners even work at the end of the year?那集里面讲到的,从12月开始,商场开始放圣诞歌、街上挂满灯饰,公司里的人,尤其是在外企的人,开始变得有点心不在焉,email 回得比较慢,meeting 开始被一句话结束:"Let's pick this up after the holidays."但今天我们要来聊的不是交换礼物、不是圣诞大餐,而是一个很多人其实从小听到大、但从来没仔细想过的问题:� 圣诞节到底是什么?� 它真的是耶稣的生日吗?� 如果不是,那为什么全世界都在 12 月 25 号庆祝?� 而这个节日,是怎么一路演变成今天这个样子的?� 扫描下方二维码,关注公众号【纵横Say Hi】,获取节目文字版知识卡片 / 全英文故事双语文稿,加入听友群,随时互动哦~
最近纵横四海开启了读书小组,大家一起来读一本书。其中有一个共读群里大家一起看了《黑客帝国》,大家纷纷感慨说这部片子实在太经典了,十二多年前拍的但放到现在仍然很超前,而电影中的一切现在似乎也正在变成现实。这部电影其实也贡献了一句非常非常著名的台词,著名到什么程度呢?就是现在已经是英文世界的常用语,一说出来大家都明白是什么意思的程度。这句台词其实我也在纵横四海的播客里用过,那就是:你要选择红色药丸,还是蓝色药丸?red pill or blue pill?我们今天就来讲讲这句台词在日常英文中的使用。� 本期的知识卡片我们整理在下面啦:卡片1:来源 – 电影《黑客帝国》概念:Neo 发现现实被人工智能控制,人类生活在虚拟矩阵中红药丸 = 面对真相 / 觉醒蓝药丸 = 安逸幻觉 / 回避现实经典台词:"You take the blue pill — the story ends, you wake up in your bed and believe whatever you want to believe."你选择蓝色药丸——故事结束,你醒来在床上,相信你想相信的一切。"You take the red pill — you stay in Wonderland, and I show you how deep the rabbit hole goes."你选择红色药丸——你留在仙境,我会告诉你兔子洞有多深。卡片2:日常觉醒 / 看清真相概念:意识到隐藏的真相或事实可用于社交、团队、行业认知等例句:"I took the red pill about social media."我终于看清了社交媒体如何操纵我们的注意力。"I took the red pill about elite education and meritocracy."我终于明白了精英教育和绩优主义的真相。"Reading that book red-pilled me about the food industry."读了那本书后,我才明白食品行业的真相。"She gave me the red pill about our team culture."她让我看清了我们团队文化中的问题。卡片3:个人成长 / 心理觉醒概念:面对心理问题、童年创伤、逃避行为红药丸 = 自我认知 / 觉醒例句:"Reading 'The Second Sex' was my red pill moment about feminism."读《第二性》后,我对女性主义有了觉醒。"I got red-pilled about the mental load women carry in relationships."我终于看清女性在关系中承担的精神负担。"She's been red-pilled about beauty standards and body image."她对美貌标准和身材焦虑有了新的认知。"After I quit my stable job, I realized comfort isn't the only path to happiness — that was my red pill moment."我辞掉了稳定工作后,才明白安逸不是唯一的幸福——那是我的红药丸时刻。"Taking the red pill about my anxiety was hard, but getting help changed my life."承认自己有焦虑症很难,但寻求帮助改变了我的生活。"Therapy red-pilled me about how my childhood shaped my relationships."心理咨询让我看清童年经历如何影响我的亲密关系。"I took the red pill and realized I'd been avoiding dealing with my grief for years."我终于面对现实,意识到自己多年来一直在逃避悲伤。"Getting red-pilled about my people-pleasing was painful but necessary."看清自己总是讨好别人的模式很痛苦,但很必要。"She took the red pill about her codependent relationship and finally left."她终于看清了自己共依存的关系,并选择离开。卡片4:选择 / 面对现实概念:红药丸 = 直面真相蓝药丸 = 保持舒适幻想例句:"Are you ready to take the red pill?"你准备好面对真相了吗?"She chose the blue pill and stayed in her comfort zone."她选择了蓝药丸,继续待在舒适区。"Taking the red pill about our product."看清我们产品的真正问题。"Getting red-pilled about my one-sided love was painful — I realized they never felt the same way."看清我的单相思很痛苦——我意识到对方从未有过同样的感受。"She took the red pill and accepted that the relationship had been over for months."她终于面对现实,承认这段关系早在几个月前就结束了。卡片5:幽默 / 讽刺用法概念:红药丸 / 蓝药丸也可用于开玩笑或讽刺例句:"Don't red-pill me on coffee, I need my illusions."别告诉我咖啡的真相,让我保持幻想吧。"The red pill is that cats actually rule the world."真相是:猫才是统治世界的。"He thinks he's red-pilled, but he's just conspiracy-pilled."他以为自己看清了真相,其实只是陷入阴谋论。"This is your red pill or blue pill moment my friend."这是你的红蓝药丸时刻,朋友——鼓起勇气,面对现实。"Blue pill or red pill, what'll it be, sis/bro?"蓝药丸还是红药丸,你选哪个,兄弟/姐妹?"Hey Samantha don't take the red pill."嘿,Samantha,别吃红药丸。(别去面对真相,会不舒服)"Fine, take the blue pill."好吧,那就吃蓝药丸吧。(讽刺 / 无奈)� 扫描下方二维码,关注公众号【纵横Say Hi】,获取节目文字版知识卡片 / 全英文故事双语文稿,加入听友群,随时互动哦~� 插曲:Sugar - Maroon 5Animals - Maroon 5Payphone - Maroon 5One More Night - Maroon 5Don't Wanna Know - Maroon 5Moves Like Jagger - Maroon 5,Christina AguileraMemories - Maroon 5
Let me ask you something.Have you ever noticed that foreigners — or people working in Western companies — seem to slowly disappear at the end of the year?Starting from late November, emails become shorter, meetings get postponed, projects suddenly get “pushed to January,” and no one really looks like they’re giving one hundred percent anymore.And if you’ve ever worked in a multinational company, you probably know exactly what I’m talking about.It almost feels like… from Thanksgiving all the way to New Year’s, the Western world is mentally half on vacation.Now here’s the funny part. For me personally, the end of the year is actually the most terrifying season of all. As an MBA admissions consultant, this is peak chaos. Most major MBA application deadlines are packed into December and early to mid-January. Right now, I’m completely in the trenches — essays, deadlines, interviews, last-minute edits.Honestly, it’s a bit of a battlefield. And yes — that’s also why the Say Hi podcast has been updating a tad more slowly as of late.But here’s the irony. While people like me are drowning, for most people — especially Westerners — this is actually the happiest, warmest, and most anticipated time of the year.They call it the holiday season.So today, I want to explain what this holiday season really is — not just the holidays themselves, but the cultural rhythm, the emotional flow, and why it changes how people think, work, and live.� 扫描下方二维码,关注公众号【纵横Say Hi】,获取节目文字版知识卡片 / 全英文故事双语文稿,加入听友群,随时互动哦~
上一节课我们讲了英文写作最核心的结构——IBC:Introduction、Body、Conclusion。我收到很多留言说:哇,这么写真的就很简单,终于知道文章是怎么写成的了。今天这一课,我们就继续把文章写作往“更成熟、更高级”的方向推进。� 本期的知识卡片我们整理在下面啦:� 两种更成熟的 Body 写法包含:� Counterargument(反对意见 + 反驳)� Qualification(限缩观点 / 限定范围)为什么重要?成熟写作者不只会表达自己的观点,也会回应反对意见、承认局限性。� Counterargument(反对意见 + 反驳)目的: 表现你考虑过他人的反对观点,让你的论证更有力量。四步结构:提出反对观点:Some people argue that…承认合理之处:This concern is understandable…指出局限/问题:However…回到主张:This shows that…使用场景:当主题容易引起争议,需要展示思考的全面性。� Qualification(观点限缩 / 限定范围)目的: 主动指出例外,让你的观点更精确、更真实。三步结构:大多数状况成立:In many cases…承认例外:However, there are exceptions…限定适用范围:My argument mainly applies to…使用场景:当你的观点 不是普遍适用、但在某些情境下很强时。� 什么时候用哪一个?想让文章更成熟 → 两个都行面对争议或反对意见 → � Counterargument想避免绝对化、避免“过度自信” → � Qualification写学术/分析类文章 → 两者结合最好� 扫描下方二维码,关注公众号【纵横Say Hi】,获取节目文字版知识卡片 / 全英文故事双语文稿,加入听友群,随时互动哦~
前阵子我在跟朋友聊天时,他突然讲了一句话:"这件事真的打破了我过去很多的迷思。"我当下心里想:咦?迷思?myth?我愈想愈觉得有趣——这明明看起来像中文词,但其实完全是从英文翻过来的。然后我突然意识到:我们每天讲的中文,其实有超多词,都是从英文翻译来的。只是我们太习惯了,所以忘记那些词根本不是原生中文。反过来,在英文世界里,也有好多词其实是中文跑进去的。像 kung fu、feng shui、yin and yang、dim sum、tofu…甚至kowtow、brainwash这种政治词汇,也都来自中文文化。所以今天这集,我想带你来一趟语言的时光旅行——看看英翻中 + 中翻英的那些词,背后到底藏着什么文化故事。� 本期的知识卡片我们整理在下面啦:�️ 中文里的英文影子(From English → Chinese)音译词(Phonetic Borrowings)特点:保留英文读音,但意义在中文里重新长大。迷思 (myth):中文指“误解”;英文是“神话、传说”。沙发 (sofa):生活方式输入的产物。巴士 (bus):粤语区→台湾→大陆。沙拉 (salad):经日语转译进入中文。意译词(Semantic Borrowings)特点:翻的是“意思”,不是“声音”。蓝图(blueprint):从工程图 → 计划愿景。盲点(blind spot):从视觉死角 → 自我觉察。框架(framework):方法论词汇。生态系(ecosystem):商业与科技界常用。高光时刻(highlight):中文比英文更“人生叙事感”。�️ 英文里的中文足迹(From Chinese → English)食物类(Food Borrowings:使用率最高)tofu(豆腐)dim sum(点心)chow mein(炒面,粤语音译)wonton(馄饨)congee(粥)bao / baozi(包子)mala(麻辣)规律:吃的无法翻,只有借。文化/哲学类(Culture & Philosophy Borrowings)kung fu(功夫):不止武术,也可指 skill e.g., improve your writing kung fufeng shui(风水):建筑、室内设计常用yin & yang(阴阳):讲平衡tai chi(太极):哲学+运动kowtow(叩头):英文带贬义“卑躬屈膝”brainwash(洗脑):100%来自中文的直接翻译guanxi(关系):商业文化特有含义typhoon(台风):来自粤语 / 闽南语� 双向借词的深层意义(Culture Notes)⭐ 1. 借词 ≠ 完全复制进入中文或英文后,意义常常改变。例:myth 在英文不等于“迷思”。⭐ 2. 中英文互借,是文化流动的证据科技、商业、饮食、哲学都留下痕迹。⭐ 3. 借词是最“隐性”的跨文化纪录片语言保留了时代的轨迹:贸易、殖民、移民、科技传播。⭐ 4. 一个语言越开放,借词越多英语如此,现代汉语亦如此。� 英文学习重点(Practical English Notes)● highlight英文:重点中文:人生高光(语义延伸)● framework英文:结构中文:思维工具 / 方法论● myth / misconceptionmyth:神话、广为流传但不一定正确的说法中文“迷思”更接近 misconception(误解)● kung fu英文可形容技术能力“My cooking kung fu is getting strong.”● brainwash源自中文“洗脑”;英文沿用中文比喻法。� 扫描下方二维码,关注公众号【纵横Say Hi】,获取节目文字版知识卡片 / 全英文故事双语文稿,加入听友群,随时互动哦~
In our Thanksgiving episode last week, we talked about how being thankful is a decision, not a feeling.And today, I want to continue that idea — but bring it into a relationship that shapes so much of who we are: Marriage.I want to share a book that helped my wife Liz and me more than we ever expected:The Meaning of Marriage by the late Timothy Keller.This book came into our lives at exactly the moment we needed it.And it didn’t just help our marriage — it completely reframed the way we understand love itself.� 扫描下方二维码,关注公众号【纵横Say Hi】,获取节目文字版知识卡片 / 全英文故事双语文稿,加入听友群,随时互动哦~
上一课给大家在写作这个板块热了热身,这一课呢,我们就要正式进入写作课啦。不过以后语法小课堂的更新时间不是每周(之前的三个module,从句子,到段落,到文章,其实已经给大家打下了坚实基础了哦),我有空就会来讲。很多同学跟我说,自己看得懂文章,也能写句子、写段落,可一到写作文、写议论文、写工作总结,就不知道怎么下手。感觉脑子里有很多想法,但写出来就是乱的、散的、没有重点。其实,这不是你不会写,而是你缺少一个“文章的骨架”。在之前的语法小课堂里,我们就已经多次重复过“架构”的重要性了。今天就给大家把英文写作的架构总结为一个简单的公式,这个公式清晰、好用,而且适用于几乎所有类型的文章——无论是雅思托福、工作邮件,还是社交写作、生活写作,甚至你做内容创作时也能用。这个公式叫:IBC。Introduction – Body – Conclusion。� 本期的知识卡片我们整理在下面啦:� 核心公式:IBCI = Introduction(开头)B = Body(主体)C = Conclusion(结尾)任何英文文章都可以套用这个三段式,无论是雅思/托福作文、工作邮件、议论文,还是社交写作和内容创作。� 1. Introduction|开头开头的目标:让读者知道你写什么、你的观点是什么、文章结构如何。三步走:提出话题(Topic)告诉读者你要谈什么。提出观点(Opinion/Thesis)你的立场是什么?你怎么看?给出路线图(Roadmap)告诉读者你会从哪些角度展开。公式化句型:关于 X 话题,我的看法是 Y,因为 A 和 B,接下来我会讲 A 和 B。� 2. Body|主体主体部分的任务:展开路线图中的每个观点。原则:一段一主题。PEE / PEEL 结构P(Point):一句话提出观点E(Explain):解释观点E(Example):举例子L(Link,可选):回到主题,收尾️ 小技巧:开头提到几个方面,body就写对应段落数。� 3. Conclusion|结尾结尾不需要写新内容,只需要总结和强调重点。三步走:重申观点(Restate Opinion)总结主体理由(Summarize Points)未来展望(Future Outlook,可选)� 总结结构 > 词汇 > 长度掌握 IBC 三段式 = 文章骨架清晰Body 用 PEE / PEEL 写段落 = 观点有力、例子支撑、条理清楚Introduction + Roadmap = 文章不乱、知道写什么Conclusion = 总结观点、呼应开头、可展望未来 记住:文章骨架搭好了,你的内容才有地方安放。� 扫描下方二维码,关注公众号【纵横Say Hi】,获取节目文字版知识卡片 / 全英文故事双语文稿,加入听友群,随时互动哦~
时间过超快,现在已经正式进入 12 月。身为住在南半球的居民,我现在每天都被 30 几度的太阳烤到像 barbecue。可是,同时在北半球——美国在下雪、欧洲开始零下、亚洲也准备进入干冷和湿冷模式。所以我想说,今天这集我们就来学一个超实用的主题:� 冬天最常用到的生活用品 & 衣服,英文到底怎么讲?让你这个冬天就可以用起来这些字,这集会超级有用。� 本期的知识卡片我们整理在下面啦:️ 冷的种类:干冷 vs 湿冷humid cold / wet cold(湿冷) 湿气重、冷到骨头里。 例:Taipei gets a humid cold in winter.dry cold(干冷) 空气干,但温度极低。 例:Beijing has a very dry cold.wind chill(体感温度) 风造成体感更冷。 例:It’s -2°C, but with wind chill it feels like -10°C.�️ 毯子大全:Blanket 101blanket:通用毯子comforter:厚棉被(美式)duvet:羽绒被(需装 duvet cover)duvet cover:被套quilt:薄被/凉被throw:沙发毯、膝上毯� 冬天保暖神器 Heating & Warmthheater:暖气机radiator:暖气片central heating:中央暖气underfloor heating / heated floors:地暖electric blanket:电热毯hot water bottle:热水袋humidifier:加湿器dehumidifier:除湿机hand warmers / heat packs:暖暖包� 冬天衣物 Winter Clothingcoat / winter coat:大衣parka:连帽厚外套down jacket:羽绒衣thermal wear / base layer:发热衣 / 底层衣scarf:围巾gloves:手套beanie:毛帽winter boots:冬靴wool socks:羊毛袜� 扫描下方二维码,关注公众号【纵横Say Hi】,获取节目文字版知识卡片 / 全英文故事双语文稿,加入听友群,随时互动哦~
今天礼拜五,嘿嘿聊点好玩的。你有没有那种时候 —— 真的很想 drop the F-bomb?想骂一句超粗的,但现场有上司、客户、同事、或者你小孩、在旁边盯着你。结果你卡住,只能在心里默默爆炸。今天我们就一次把所有 PG-friendly Parental Guidance(家长指引) 这是美国电影分级制度的「干净版脏话」 全部教给你。更重要的是:很多人不知道,其实很多 English "fake swear words" 都有 很深的语言起源、文化背景,甚至几百年的历史故事。所以今天你会学到:1. 替代 f-word / s-word / d-word / h-word 的所有自然讲法2.  drop the F-bomb, potty mouth, four-letter words 这种 slang俚语3.  一些很有文化故事的 PG 脏话4.  t6666661以及 历史文化如何塑造今天的英文脏话系统� 本期的知识卡片我们整理在下面啦:Card 1: 脏话的心理学 (The Psychology of Swearing)核心原因: 人类在紧张、生气或震惊时,会本能地喊出“最高权力”的名字。文化背景: 在西方文化里,这个“最高权力”通常是 God (上帝) 或 Jesus (耶稣)。跨文化对比: Oh my God! 就好比中文里的 “我的天啊!”Card 2: 为什么会有“文明版”脏话? (Why Do "Clean" Swear Words Exist?)1. 宗教禁忌 (Religious Taboo): 为了避免亵渎神明,人们将禁忌词的发音弱化。God → Gosh Jesus → Jeez Hell → Heck2. 礼貌文化 (Politeness Culture): 过去的上层阶级为了显得“体面”,创造出听起来更文雅的替代词。F-k → Freakin' / Fudge S#it → Shoot / Sugar3. 办公室文化 (Office Culture): 在职场中为了避免麻烦而使用的“安全”词汇。Bulls*it → BS / This is nonsense. 表达不满 → I have some concerns. (我有一些顾虑。)Card 3: 描述“骂人”的俚语 (Slang for "Swearing")Drop the F-bomb: 意为“说出 F 开头的那个词”。     "He dropped the F-bomb in the meeting."Swear like a sailor: 形容一个人脏话连篇,骂得很难听。     "He swears like a sailor when he gets angry."Potty mouth: 指经常说脏话的人 (尤其指小孩)。     "Stop being a potty mouth."Card 4: PG 脏话速查表 (PG Swear Word Cheat Sheet)Card 5: 实用情景 (Practical Scenarios)情景 1: 在办公室很抓狂 (Frustrated at the Office)"What the heck is going on?" (这到底是怎么回事?)"This is freaking unacceptable." (这简直无法接受。)情景 2: 不小心犯了错 (Making a Mistake)"Shoot, my mistake. I'll fix it." (哎呀,是我的错,我来修正。)"Crap, I forgot my wallet." (完蛋,我忘带钱包了。)情景 3: 看到震惊的事情 (Seeing Something Unbelievable)"Holy cow, that’s insane!" (天啊,那太疯狂了!)"You’ve gotta be freakin’ kidding me." (你一定是在开玩笑吧。)情景 4: 真的受够了 (When You're Fed Up)"I’m so freakin’ done with this." (我真的受够这个了。)"Oh, for goodness’ sake… not again." (天啊,怎么又来了……)� 扫描下方二维码,关注公众号【纵横Say Hi】,获取节目文字版知识卡片 / 全英文故事双语文稿,加入听友群,随时互动哦~
If you listened to Monday’s Thanksgiving episode, you probably remember that we talked about the history of Thanksgiving, how Americans celebrate it, and of course, the Thanksgiving dinner traditions.One of the most meaningful parts of Thanksgiving dinner isn’t actually the turkey, the stuffing, or even the pumpkin pie (although I’ll admit… they’re all super delicious) — The most meaningful part of Thanksgiving is the moment before everyone starts eating, when you go around the table and each person shares what they’re thankful for this year.It’s simple, but very powerful.It forces you to pause… and look back.So today, I want to do the same thing here — I want to share with you what I’m thankful for this year.� 本期的知识卡片我们整理在下面啦:�Vocabulary List — “Thankfulness & Reflection” Special1. be thankful for…中文: 对……心怀感谢Example:I'm truly thankful for my family's support this year. 我真的很感谢家人今年对我的支持。Usage Note:常用在 Thanksgiving 也常用于日常表达,比 "grateful" 更口语。2. count my blessings中文: 数算恩典、回头看看自己拥有的好事Example:Whenever I feel frustrated, my wife reminds me to count my blessings. 当我觉得挫折时,我老婆总是提醒我回头看看自己有多少恩典。Usage Note:带有 spiritual 与 reflective 的语气,很常出现在感恩季节。3. take something for granted中文: 视为理所当然Example:Living in Australia made me realize how many things I used to take for granted. 住在澳洲让我发现以前有多少事情是我视为理所当然的。Usage Note:可以用在 relationships、health、time 等情境。4. fall into place中文: 一切逐渐顺利、事情开始对上位置Example:Looking back, I can see how everything slowly fell into place this year. 回头看,我能看到今年所有事情是如何慢慢对齐、顺利的。Usage Note:语气带有命定感,很适合讲人生转变。5. adapt to中文: 适应Example:My daughters adapted to their new school surprisingly well. 我女儿们适应新学校的速度比我想像快。Usage Note:后面通常接 a new life, a new environment, changes, a new routine。6. keep me grounded中文: 让我脚踏实地、保持冷静、保持谦卑Example:My wife always keeps me grounded when things get overwhelming. 当事情变得太多时,我妻子总让我保持脚踏实地。Usage Note:非常美式、非常口语,也很 emotional。7. provision中文: 供应、预备(常用于宗教语境)Example:I'm thankful for God's provision throughout this challenging year. 我很感谢上帝在这年里的预备与供应。Usage Note:在宗教背景(Christian circles)非常常用,很自然。8. support system中文: 支持系统(指家人、朋友、同事等)Example:Having a strong support system makes life's challenges easier. 有强大的支持系统会让人生的挑战容易很多。Usage Note:常用于心理健康与生活反思的语境。9. not take something lightly中文: 不把……当小事、不轻视Example:I don't take your support lightly — it means a lot to me. 我不轻视你们的支持,对我来说意义重大。Usage Note:感恩场合非常好用,用来表达「我真的很珍惜」。10. open doors (for someone)中文: 为某人打开新机会、创造机会Example:This move to Australia opened so many new doors for me and my family. 搬来澳洲为我们家开启了很多新机会。Usage Note:比喻用法,非常常用于 career、education 和 life changes。11. grateful中文: 感激的(比 thankful 更深沉一点)Example:I'm grateful for every listener who has supported this podcast. 我很感激每位支持这个 podcast 的听众。Usage Note:比 thankful 更 emotional、更成熟。12. reflection中文: 反思、沉淀Example:The end of the year is always a good time for reflection. 年底永远都是很适合反思的时刻。Usage Note:可搭配 personal reflection, deep reflection, year-end reflection。13. look back on…中文: 回顾、回头看Example:When I look back on this year, I realize how much we've grown. 当我回头看这一年,我发现我们成长很多。Usage Note:非常适合用来开场或收尾年度回顾。14. overcome challenges中文: 克服挑战Example:Every challenge we overcame this year made our family stronger. 我们今年克服的每个挑战都让我们家更紧密。Usage Note:可搭配 big challenges, unexpected challenges, personal challenges。15. appreciate the little things中文: 珍惜小事、小确幸Example:Living in Australia helped me appreciate the little things in life. 住在澳洲让我更懂得珍惜生活中的小事。Usage Note:常出现在 gratitude、mindfulness、well-being 的语境。「the man upstairs」是什么意思?简单说:� the man upstairs = 上帝(God)的一种 口语、轻松、不那么正式 的说法。它带有 幽默、亲切、轻描淡写 的味道,不会像 “God” 或 “the Lord” 那么正式,也不会像 “Heavenly Father” 那么宗教性。很多美国人用它来指上帝,但语气是 casual、略带玩笑、不严肃的。� 文化味道(为什么这样叫?)这个说法来自于英文文化中把「God in heaven」想成「上面那位」的概念。Heaven → up thereGod → the man who lives up there所以就变成了:“the man upstairs”它不见得是宗教人士才用,反而蛮多 secular 的、讲话比较轻松的美国人也会用。� 扫描下方二维码,关注公众号【纵横Say Hi】,获取节目文字版知识卡片 / 全英文故事双语文稿,加入听友群,随时互动哦~
这周四就是美国的感恩节,今天这一集我想带大家聊聊:「美国人到底怎么过感恩节?」但我想讲的不只是历史,也想带你走进真正美国家庭的感恩节现场——因为我在美国读书的时候,每一年Thanksgiving都是在我大学室友的家过的,那是我永远忘不了的回忆。我们就从这个故事开始。� 本期的知识卡片我们整理在下面啦:� Thanksgiving Survival Guide(感恩节生存指南)1. 核心词汇 Key VocabularyPilgrims /pɪl.ɡrɪmz/清教徒;最早到达美洲的英国移民。Indigenous People /ɪnˈdɪdʒ.ə.nəs/原住民;比 Native Americans 更现代、更尊重的说法。Alliance /əˈlaɪ.əns/联盟;例如早期原住民与殖民者的短暂合作关系。Gratitude/ˈɡræt.ɪ.tud/感恩;感恩节的核心精神。Abundance/əˈbʌn.dəns/富足、丰收;常用来描述丰盛的大餐。2. 地道俚语与文化梗 Slang & Cultural IdiomsFood Coma饭后昏迷;吃太撑后困得动不了的状态。Example: “I ate too much turkey — I’m in a serious food coma.”Turkey Day感恩节的昵称。Example: “Happy Turkey Day!”Doorbuster Deals黑五开门抢购的超低价商品;为了让人挤破门而设计的折扣。Pardon a Turkey赦免火鸡;总统每年在白宫举行的仪式,让一只火鸡免于被吃掉。3. 历史与对话金句 History & ConversationThe myth vs. reality神话版与真实版历史;常用来讨论教科书叙事对比真实事件。National Day of Mourning全国哀悼日;部分原住民对感恩节的称呼,用来纪念失去的土地与生命。“What are you thankful for?”你今年感恩什么?感恩节餐桌最经典的问题。4. 足球迷专用 For Football FansTradition 传统;体育语境下指每年雷打不动的习惯(如 Lions 必打比赛)。Die-hard fan 死忠粉。Example: “My roommate’s dad is a die-hard Lions fan.”� 扫描下方二维码,关注公众号【纵横Say Hi】,获取节目文字版知识卡片 / 全英文故事双语文稿,加入听友群,随时互动哦~
我们之前在EP100的时候聊了:「The right way to praise and correct others如何在职场上用英文称赞别人、以及如何礼貌地给别人建议」。今天我们就要来讲这个主题的「反面」:� 当别人称赞你、鼓励你、或给你建议(feedback)时,你该怎么自然又专业地回复?这些能力在 西方职场文化里真的非常重要。� 本期的知识卡片我们整理在下面啦:� Series 1: The Art of Receiving Praise (如何优雅接受称赞)Card 1: Core Mindset & Formula (核心思维与公式)� Cultural Context (文化差异):In Western workplaces, excessive modesty ("No, I'm not that good") can be seen as a lack of confidence or even dismissing the other person's judgment.在西方职场,过分谦虚(“哪里哪里,我很差”)会被视为缺乏自信,甚至是否定对方的眼光。Key Principle: Accepting praise = Respecting their observation.核心原则: 接受称赞 = 尊重对方的观察。� The Golden Formula (黄金回复公式):Thank (感谢)Acknowledge (承认/接受)Context (补充说明背景 / 归功团队 / 提及未来目标)Card 2: Team & Public Settings (团队与公开场合)� Context: Project Reviews, Town Halls, All-hands meetings.� Key: Don't take all the credit, but don't reject it either. Share the spotlight.(不独占功劳,也不过度推辞,将高光时刻分享给团队。)"Thanks! The whole team put in a lot of effort. I’m glad we delivered this together."(谢谢!整个团队都很努力,我很高兴我们一起完成这件事。)"Appreciate it! Everyone contributed in different ways — super proud of the team."(感谢!每个人都有不同贡献,我真的以这个团队为傲。)"Thanks! Really appreciate the team’s support — this was a group effort."(谢谢!要特别感谢团队的支持,这真的是大家一起完成的。)Card 3: Individual Performance (个人表现)� Context: Praise for Work Ethic, Communication, or Crisis Management.� Key: Show confidence without arrogance. Mention your deliberate effort.(展现“自信但不自大”,并强调你有“刻意练习”。)Work Ethic (工作态度):"Thank you! I’ve been trying to be more proactive this quarter, so I’m glad it shows."(谢谢!这季度真的有刻意练习更主动,很高兴您看到了。)Communication (沟通):"Thanks! I’ve been trying to make messages simpler."(谢谢!我最近有在练习让信息更简洁。)Crisis Management (危机处理):"Thanks — I just tried to stay calm and focus on the next step."(谢谢,我当时就是保持冷静、专注于下一步。)Card 4: High-Level Praise & Ideas (高层肯定与创意)� Context: Ideas/Insights praised, or praise from a VP/Director.� Key: Emphasize logic and maintain a professional presence.(强调“思考逻辑”与“稳重感”。)Ideas (想法):"Thanks! That idea came from a customer insight we found last week."(谢谢!灵感来自我们上周发现的客户洞察。)From Boss/VP (高管):"Thank you — really appreciate the feedback. I’ll keep building on this direction."(谢谢,真的很感谢反馈。我会沿着这个方向继续努力。)High Impact (高影响力):"Thanks! That means a lot coming from you."(谢谢!从您口中听到这句话真的很有意义。)� Series 2: The Art of Constructive Feedback (如何成熟应对反馈)Card 5: Core Mindset & Formula (核心思维与公式)� Cultural Context (文化差异):Constructive Feedback is not criticism; it's a responsibility to help you improve.建设性反馈不是批评,而是主管帮助你进步的责任。Key Principle: Don't be defensive. Show you are "coachable."核心原则: 不要表现出防御性。展现出你“可受教”的特质。� The Golden Steps (黄金回复三步骤):Acknowledge (接受/感谢)Clarify (厘清具体内容)Action (采取行动)Card 6: Specific vs. Vague Feedback (具体问题与模糊建议)� Context: Specific errors pointed out, or vague advice like "Be more strategic."� Key: Focus on how to improve. Ask clarifying questions appropriately.(把重点放在“如何改进”,不懂就问,以对齐期待。)Specific Error (具体错误):"Thanks for the feedback. Just to clarify, is it the length or the structure?"(谢谢您的建议!想确认一下,问题在于长度还是架构?)Vague Advice (模糊建议):"Thanks! When you say ‘more strategic,’ what would that look like in this context?"(谢谢!您说“更具策略性”,在这个情境下具体看起来是什么样的?)Align Expectations (对齐期待):"Could you share an example so I can align with your expectations?"(您可以举个例子吗?让我能对齐您的期待。)Card 7: Direct or Disagreeing (应对直接或不同意的反馈)� Context: The boss is harsh/direct, or you feel misunderstood.� Key: Buffer the emotion. Don't react immediately. Process first.(先缓冲情绪,不要急着反驳。先消化再回应。)Dealing with Harshness (面对直言):"Thanks for pointing that out — I’ll adjust it starting today."(谢谢您指出来,我今天就开始调整。)Need Time to Process (需要时间消化):"Appreciate the honesty — let me process it first."(感谢您的坦诚,让我先消化一下。)Polite Disagreement (礼貌表达不同观点):"Thanks — I didn’t see it that way, but I appreciate you bringing it up."(谢谢,我原本不是这样看的,但感谢您指出来。)Card 8: Reviews & Peer Feedback (年度评估与平级反馈)� Context: Performance Reviews (crucial for promotion) or feedback from colleagues.� Key: Demonstrate a "Growth Mindset." Be easy to work with.(展现“成长思维”与好相处的态度。)Performance Review (年度评估):"Thanks — I appreciate the honesty. I’ll focus on this next quarter."(谢谢——感谢您的坦诚。我下个季度会重点关注这一点。)Follow Up (后续跟进):"Appreciate it — I’ll set specific goals and follow up with you."(感谢,我会设定具体目标并向您汇报。)Peer Feedback (同事反馈):"Thanks for telling me! Really appreciate it — I’ll adjust next time."(谢谢你愿意告诉我!真的很感激——我下次会调整。)� 扫描下方二维码,关注公众号【纵横Say Hi】,获取节目文字版知识卡片 / 全英文故事双语文稿,加入听友群,随时互动哦~
之前的《如何快速阅读》已经告一段落,之后会开启如何写作,但很多原理是跟阅读通用的,包括文章的架构,句子的架构等,写作的部分会在之前的基础上,不定时给大家出一些额外的内容。今天先讲点轻松的:英文大小写规则� 本期的知识卡片我们整理在下面啦:① 句首 & 专有名词规则:句首字母大写专有名词(人名、地名、节日、机构、品牌)→ 大写例句:I met Mary in Paris during Christmas.② 头衔(称谓)大小写名字前 → 大写:President ObamaProfessor Wang名字后 → 小写:Joe Biden, the former president of the United States③ 方位词:方向 vs. 地区名方向(位置)→ 小写:north of the citygo east for two miles地区名称 → 大写(通常带 the):the Westthe Middle Eastthe South④ 商业领域中的大写规则部门 → 大写:Human Resources, Marketing, Finance, Legal…专业线 → 大写:Risk Management, Corporate Strategy, Mergers & Acquisitions业务动作 → 小写:公司增长过程中涉及了 mergers and acquisitions(不大写)但作为部门/课程 → 大写:我在 M&A 部门工作我上了一门 M&A 课程⑤ 缩写:什么时候要全拼?第一次出现 → 全拼 + 缩写:Customer Relationship Management (CRM)常见缩写 → 直接使用:CEO, MBA, HR, AI如果不确定 → 全拼更礼貌。礼多人不怪。⑥ 行业缩写容易搞混SaaS = Software as a ServiceOKR = Objectives and Key ResultsKPI = Key Performance IndicatorsPM = Product ManagerPMM = Product Marketing Manager提示:对外沟通时尽量使用全拼。⑦ 标题大写规则(ACP 原则)以下三类 不要大写:A = 冠词:a, an, theC = 并列连词:and, or, but, so, yetP = 小介词(4 字母以内):on, in, with, by…⑧ 动词永远都要大写包括所有 系动词:is, are, am, was, were⑨ “to do” 中的 to 不大写标题中的不定式 to 永远小写:️ How to Win Friends️ What to Do Next⑩ 长介词(超过 4–5 字母)要大写常见需大写:About, Above, Across, After, Against, Along, Among, Around, Before, Behind…例:The Calm Before the StormLife After Work⑪ 标题大小写示例(正确)️ Gone with the Wind️ Call Me by Your Name️ Before Sunrise️ All Quiet on the Western Front⑫ 超简黄金法则(总结版)头衔在名字前 → 大写地区名 → 大写专有名词(部门、专业、行业)→ 大写缩写首次出现 → 全拼标题遵守 ACP 原则系动词 always 大写� 扫描下方二维码,关注公众号【纵横Say Hi】,获取节目文字版知识卡片 / 全英文故事双语文稿,加入听友群,随时互动哦~
Today, I want to share something a little more personal — what it’s really like living in three completely different worlds: the U.S., Asia, and now Australia.I’ve spent almost 30 years in Asia, about 7 or 8 years in the U.S., and the past year here in Sydney.And after moving between these three continents, one thing I’ve realized is this: there’s no perfect place.Every country gives you something — and takes something away.And honestly, different places fit different versions of who you are.� 扫描下方二维码,关注公众号【纵横Say Hi】,获取节目文字版知识卡片 / 全英文故事双语文稿,加入听友群,随时互动哦~
前一阵子,美国刚结束了他们的daylight saving time(夏令时间)。很多在外企工作的人还有工作上会跟美国或欧洲客户开会的人一定都有这样的经验:明明上周同一时间开会,这周却晚了一个小时!你一定觉得很奇怪,为什么美国欧洲的时间这么奇怪,时间一直跳来跳去的?Zoom、Calendar还会自己跳时区,搞得你怀疑人生。所以今天这集,我们就来聊聊:Daylight Saving是什么?为什么要调时间?这个制度从哪里来?在今天这个全球化、数字化的世界,它还有必要吗?� 本期的知识卡片我们整理在下面啦:� Vocabulary Review① Daylight saving time kicks in意思:夏令时间开始了例句:Daylight saving time kicks in this Sunday.� 夏令时间这个星期天开始。② Set your clock forward/back意思:把时钟往前/往后调例句:Don't forget to set your clock back an hour.� 别忘了把时钟往后调一小时。③ Lose an hour of sleep意思:少睡一小时例句:We lose an hour of sleep when daylight saving starts.� 夏令时间开始时我们会少睡一小时。④ Gain an extra hour意思:多一小时例句:We gain an extra hour when it ends.� 夏令时间结束时我们会多出一小时。⑤ Time zone difference意思:时区差异例句:The time zone difference between Sydney and LA changes after daylight saving.� 悉尼和洛杉矶的时差在夏令时间后会改变。� English ReadingDaylight saving time was created with good intentions — to make better use of daylight and save energy.夏令时间的创立初衷是好的——为了更好地利用日光并节约能源。Benjamin Franklin once joked that people should wake up earlier to save candles, not knowing that his humor would inspire a global practice.本杰明·富兰克林曾开玩笑说人们应该早起以节省蜡烛,他不知道自己的幽默会启发一个全球性的做法。Over the centuries, this idea spread from wartime necessity to peacetime routine.几个世纪以来,这个想法从战时需要演变成了和平时期的常规做法。But as the world became connected 24/7, the benefits faded while the confusion grew.但随着世界进入24/7全天候互联的时代,其好处逐渐消退,而混乱却在增加。Today, daylight saving feels more like a relic of the past — one that doesn't quite fit in the digital age.如今,夏令时间更像是过去的遗物——一个不太适合数字时代的制度。Yet, it reminds us of an important truth: time itself is constant, but how we organize it reflects who we are as a society.然而,它提醒我们一个重要的真理:时间本身是恒定的,但我们如何安排时间反映了我们作为一个社会的特质。In a world of different time zones, calendars, and schedules, maybe what we really need isn't to change time — but to find better ways to use it.在一个有着不同时区、日历和时间表的世界里,也许我们真正需要的不是改变时间——而是找到更好的方式来利用它。� 扫描下方二维码,关注公众号【纵横Say Hi】,获取节目文字版知识卡片 / 全英文故事双语文稿,加入听友群,随时互动哦~
今天我们要来聊聊英文里那些有「数字」的俚语。这些表达不只是有趣,它们背后都有故事、文化,甚至历史背景。有些来自战争,有些来自马戏团,有些来自古老的赌博或经济理论。今天这集,我帮你精选了 12 个最有意思的数字俚语。学完之后,你不只懂意思,还能真的说得自然、记得牢!� 本期的知识卡片我们整理在下面啦:① One in a million� 意思:万中选一,非常特别的人或事。� 起源故事:19 世纪的诗歌中,人们用 “one in a million” 形容真爱或真朋友。� 例句:You’re one in a million, Mom. Thanks for always being there for me.你真的是万中选一的妈妈,永远都在我身边。② One-trick pony� 意思:只会一招的人 / 靠单一优势的公司。� 起源故事:来自 19 世纪美国马戏团文化,有些马只会表演一个动作。� 例句:That app was just a one-trick pony — once the hype was gone, no one used it anymore.那款 app 就只有一个功能,风潮一过就没人用了。③ Catch-22️ 意思:进退两难的困局。� 起源故事:出自小说《Catch-22》,形容无法摆脱的矛盾。� 例句:You need experience to get a job, but you need a job to get experience. Total catch-22.要有经验才能找到工作,但没工作就没有经验。典型的进退两难。④ My two cents� 意思:我的小小意见。� 起源故事:源自英国短语 “two pennies’ worth”,意为“我一点小看法”。� 例句:Just my two cents, but I think the meeting should be shorter.我的小意见啦,但我觉得会议可以短一点。⑤ Third wheel� 意思:电灯泡,多余的第三者。� 起源故事:比喻像三轮车的第三个轮子一样多余。� 例句:I didn’t know it was a date. I felt like a total third wheel.我不知道那是约会,我整晚都像个电灯泡。⑥ On cloud nine️ 意思:乐翻天,特别开心。� 起源故事:美国气象局将云分为九层,第九层象征“天堂般幸福”。� 例句:She was on cloud nine when she got accepted to Harvard.她收到哈佛录取通知时整个人乐翻了。⑦ At sixes and sevens�‍� 意思:乱七八糟、手忙脚乱。� 起源故事:来自中世纪掷骰游戏 “hazard”,掷出 6 或 7 表示输掉。� 例句:Our house was at sixes and sevens after the move. Boxes everywhere!搬家后家里乱成一团,到处都是箱子。⑧ Dressed to the nines� 意思:穿得超精致、完美无瑕。� 起源故事:18 世纪诗人 William Hamilton 用 “to the nines” 表示极致完美。� 例句:Everyone was dressed to the nines at the gala dinner.晚宴上每个人都穿得超正式。⑨ The whole nine yards� 意思:全力以赴、彻底付出。� 起源故事:二战时期飞机弹带长九码,把子弹全打完象征拼尽全力。� 例句:He went the whole nine yards to prepare for that presentation.为了那场简报他真的拼尽全力。⑩ Ten out of ten⭐️ 意思:满分,完美表现。� 例句:Your speech today was ten out of ten — confident, clear, and funny.你今天的演讲满分,超有自信又好笑。⑪ A dime a dozen� 意思:非常常见、不稀奇。� 起源故事:19 世纪美国街头叫卖“十个只要一角钱”的口号。� 例句:Self-proclaimed “AI experts” are a dime a dozen these days.现在自称 AI 专家的人太多了。⑫ Zero-sum game️ 意思:零和游戏,一方贏就代表另一方输。� 起源故事:来自经济学和博弈论,强调得失总和为零。� 例句:Too many people see relationships as a zero-sum game — if one wins, the other must lose.太多人把关系看成零和游戏,一方赢了另一方就输。� 扫描下方二维码,关注公众号【纵横Say Hi】,获取节目文字版知识卡片 / 全英文故事双语文稿,加入听友群,随时互动哦~
It’s been almost a year since I moved to Australia with my wife and my twin daughters, and honestly, this year has been one of the most eye-opening years of my life. I didn’t just move to a new country — I moved into a whole new rhythm of living.And that rhythm, my friends, is very different from what I was used to in Asia.� 扫描下方二维码,关注公众号【纵横Say Hi】,获取节目文字版知识卡片 / 全英文故事双语文稿,加入听友群,随时互动哦~
今天是周五,所以我想讲点轻松好玩的内容。今天,我要带大家来一趟真正的Sydney深度之旅——今天行程让你不只是拍张歌剧院打卡照,而是带你用在地人的视角,看懂这座城市的历史、文化、生活节奏,还有一些超实用的旅游英文,让你来雪梨玩时能开口说、玩得懂。我会分成五个部分来聊:1️⃣ 市区文化与地标2️⃣ 海边与自然3️⃣ 夜生活4️⃣ 一日游行程5️⃣ 吃什么最地道� 本期的知识卡片我们整理在下面啦:�️ Part 1. City Landmarks 市区文化与地标� Circular Quay 环形码头It’s the heart of Sydney Harbour — where modern Australia began.� 这里是悉尼港的心脏,也是澳洲现代历史的起点。In 1788, the First Fleet landed here with Britain’s first group of convicts.� 1788年,英国的“第一艘囚犯船”在此登岸,澳洲的欧洲移民史由此开始。� The Rocks 岩石区A: What’s so special about The Rocks?B: It’s where modern Australia began — full of history, pubs, and great vibes.(这是澳洲现代史的起点,充满故事、酒吧和老悉尼的氛围。)� Sydney Opera House & Harbour Bridge 歌剧院与港湾大桥Designed by Jørn Utzon, a Danish architect.� 由丹麦建筑师乌松设计。He left the project before completion due to disagreements with the government.� 因与政府意见不合,他在完工前离开。In 1999, Australia officially apologized to him.� 直到1999年澳洲才正式向他道歉。�Example:“We climbed the Harbour Bridge at sunset — the view was absolutely breathtaking.”我们在日落时爬上港湾大桥,风景美到让人屏息。St. Mary’s Cathedral & Hyde Park“Let’s grab a coffee and take a walk through Hyde Park.”去喝杯咖啡,在海德公园散散步吧。� Part 2. Beaches & Nature 海滩与自然�️ Bondi Beach 邦代海滩“Bondi” comes from an Aboriginal word meaning “the sound of waves breaking on rocks.”� “Bondi” 源自原住民语,意为“浪花拍打岩石的声音”。The vibe here: laid-back (超放松)。Don’t miss the Bondi to Coogee Coastal Walk — 6 km of stunning ocean views.� 6公里沿海步道,风景超美。� Manly Beach 曼利海滩“Seven miles from Sydney, a thousand miles from care.”「离悉尼七英里,远离烦恼一千英里。」� Palm Beach 棕榈海滩“The view from Palm Beach is absolutely breathtaking.”从棕榈海滩眺望的风景美到令人屏息。� Zoos & Gardens 动物园与植物园Taronga Zoo:最经典,景色绝佳。Sydney Zoo:最新,适合避开人潮。WILD LIFE Sydney Zoo:位于市区,雨天好去处。Featherdale Wildlife Park:小而精,可近距离接触动物。Royal Botanic Garden:歌剧院旁的皇家植物园,非常漂亮。� Part 3. Nightlife & Local Vibes 夜生活与城市氛围� Darling Harbour有摩天轮、餐厅、现场音乐和周末烟火秀。适合家庭、情侣共度夜晚。� Newtown文青聚集地,有涂鸦墙、live music、各国美食。Cow and the Moon 冰淇淋店超受欢迎!� Barangaroo & Surry HillsRooftop bars + 海景餐厅 + 高级酒店。有我最喜欢的冰淇淋店 Anita Gelato!�️ Part 4. Day Trips 一日游行程�️ Blue Mountains 蓝山Famous for the Three Sisters rock formation.The blue haze comes from eucalyptus oil in the air.� 桉树释放的油雾使山脉呈现蓝色。�例句:“The mist over the Blue Mountains makes it look like a painting.”蓝山的雾气让风景像幅画一样。� Wollongong & Sea Cliff Bridge“Driving on the Sea Cliff Bridge feels like flying over the ocean.”开在海崖桥上,就像在海上滑翔。� Hunter ValleyA: What’s your favorite wine from Hunter Valley?B: Definitely the Shiraz — rich, bold, and unforgettable.最喜欢雪拉子红酒,浓郁大胆,回味无穷。�️ Part 5. What to Eat in Sydney 吃什么悉尼的饮食文化融合多国特色(multicultural)。�必吃清单:Meat pie:牛肉馅饼,澳洲国民点心Fish and chips:炸鱼薯条Flat white:澳洲发明的咖啡,比拿铁更浓滑Smashed avo on toast:鳄梨吐司,早午餐代表�对话:A: What’s a must-try food in Sydney?B: Definitely a meat pie with tomato sauce — it’s the Aussie way!一定要试试加番茄酱的肉派——那是澳洲人的吃法!�朗读&翻译A: What’s a must-try food in Sydney?A: 在悉尼一定要试什么美食呢?B: Definitely a meat pie with tomato sauce — it’s the Aussie way!B: 当然是加番茄酱的牛肉派——那是最地道的澳洲吃法!Sydney isn’t just a city — it’s a rhythm, a pulse, a way of life.悉尼不只是一座城市——它是一种节奏,一种律动,一种生活方式。It’s the sound of ferries gliding across the harbour at dawn,它是清晨渡轮滑过港湾的声音,the chatter of people enjoying brunch under the eucalyptus trees,是人们在桉树下享受早午餐的交谈声,and the golden light that hits the Opera House just before sunset.也是夕阳照耀在歌剧院屋顶的那一抹金色光影。It’s surfers waiting for the perfect wave at Bondi,是邦代海滩上等待完美浪花的冲浪者,families feeding seagulls at Manly,是曼利海滩上喂海鸥的家庭,and buskers filling The Rocks with music that echoes off the sandstone walls.还有在岩石区街头表演、让音乐在砂岩墙间回荡的艺人们。It’s a place where history meets modern life —这是一座历史与现代交织的城市——where convicts once built warehouses that are now turned into art galleries and cafés,曾由囚犯建造的仓库,如今成了艺术馆与咖啡厅,where a bridge built by steelworkers ninety years ago still connects dreams across the harbour.九十年前由钢铁工人建造的大桥,至今仍连接着港湾两岸的梦想。Sydney teaches you to slow down.悉尼教会你慢下来。To breathe.去呼吸。To look at the ocean and realize how small your worries really are.去看看大海,然后发现——原来你的烦恼那么渺小。And that’s the thing about travel —这,就是旅行的意义——it’s not about ticking places off a list,不是为了在清单上一个个打勾,but about letting a place change you, even just a little.而是让一座城市悄悄地改变你,哪怕只是一点点。So when you come to Sydney, don’t rush.所以,当你来到悉尼,请不要匆忙。Sit by the harbour with a flat white in your hand.坐在港口边,手里握着一杯澳式白咖啡。Watch the ferries come and go.看着渡轮来来往往。Talk to strangers. Listen to their stories.与陌生人聊天,倾听他们的故事。Feel the breeze that carries the scent of salt and coffee.感受那带着海盐与咖啡香气的微风。Because at the end of the day,因为到最后,the best souvenirs aren’t the photos you take,最好的纪念品不是你拍下的照片,but the moments you keep —而是你心中留下的那些瞬间——the laughter, the warmth, the sunlight that stays in your heart long after you’ve gone home.那些笑声、温度与阳光,会在你回家后依然留存在心里。This is Sydney — not just a destination,这就是悉尼——它不仅是一个目的地,but a feeling that follows you wherever you go.而是一种会陪伴你走到世界尽头的感觉。� 扫描下方二维码,关注公众号【纵横Say Hi】,获取节目文字版知识卡片 / 全英文故事双语文稿,加入听友群,随时互动哦~
今天我们要聊的是很多人明明英文很好,却常常在职场上「吃亏」的主题——职场英文说话艺术� How to praise people and politely correct others at work.怎么在职场上用英文赞美别人,或是「有礼貌地」提醒别人做出改进。你知道吗?说话的方式,往往比内容更重要。Tone is everything.今天我们就一起学会,怎么用英文讲出让人舒服、又专业的话。� 本期的知识卡片我们整理在下面啦:� Part 1. How to Praise People Professionally(如何自然地称赞别人)� 1️⃣ 赞美表现出色You really nailed it!� 你表现超棒、完美搞定。You really nailed it in that client meeting — everyone was impressed.你在那场客户会议上超厉害,大家都印象深刻。That was an impressive presentation.� 简报很精彩,很有说服力。I loved how you structured your ideas — very clear and logical.� 我很喜欢你整理想法的方式,清楚又有逻辑。� 2️⃣ 赞美别人帮忙解决问题Thanks for jumping in — you really saved the day.� 谢谢你出手相助,真是救了全场。I really appreciate your quick turnaround.� 感谢你这么快就处理好。You handled that so smoothly — that’s experience talking.� 你处理得太顺了,一看就是老手。� “saved the day” = 关键时刻帮大忙� “turnaround” = 处理速度� 3️⃣ 主管表扬员工Your leadership really made a difference.� 你的领导力让结果更出色。I’ve noticed you’ve been taking more initiative lately — keep it up!� 我注意到你最近很主动,继续保持!I really appreciate the ownership you’ve shown.� 我很欣赏你展现的主人翁精神。� “ownership” = 主动承担、责任感� “go-to person” = 团队关键人物� 4️⃣ Email 中的称赞Just wanted to say great job on the presentation — your confidence really shined through.� 想说那场简报做得很棒,你的自信表现得淋漓尽致。Kudos on the report — the analysis was spot-on.� 报告很棒!分析非常精准。Fantastic teamwork — love the energy everyone brought in.� 团队合作太好了,气氛超棒。� “kudos” = 称赞、赞许� “spot-on” = 恰到好处,精准无误� Part 2. How to Politely Correct or Remind Others(如何礼貌地提醒或纠正别人)� 1️⃣ 礼貌追进度 Don’t say: You forgot to send me the file. Say:Hey, just checking in — have you had a chance to send the file?� 想确认一下你是不是已经寄了文件?No rush, but could you please share it when you have a moment?� 不急,有空再发我一下。I might have missed it — did you happen to send it already?� 我可能漏看了,你是不是已经寄过?� “I might have missed it.” 是超自然的缓冲语句,能避免冒犯。� 2️⃣ 委婉指出错误I think there might be a small error here.� 我觉得这里可能有个小错误。You may want to double-check this number.� 你可能要再确认一下这个数字。Just a heads-up, I think this isn’t the latest version.� 提醒一下,这不是最新版。� “heads-up” = 提醒、通知� 3️⃣ 提建议 / 表不同意见Maybe we could try a slightly different approach next time.� 下次我们可以试试不同做法。What if we focus more on the user’s perspective?� 要不要多从使用者角度考虑?� 用 Maybe we could... / What if we... 比 You should... 更柔和。� 4️⃣ 主管给反馈Let’s align on this before moving forward.� 我们继续前先对齐方向。Could you take another look at this section?� 你能再看一下这部分吗?Let’s refine this a bit before sending it out.� 发出去前再微调一下。� “align” = 对齐共识� “refine” = 打磨、微调� 5️⃣ Email 提醒Just a gentle reminder that the deadline is tomorrow.� 温馨提醒,明天是截止日。I wanted to follow up on the report we discussed last week.� 想追踪一下上周讨论的报告。Appreciate your attention to this.� 感谢你关注这件事。� Part 3. “Positive Sandwich” Technique(正面三明治技巧:赞美 → 建议 → 鼓励)You did a great job organizing the slides. One small thing — the font sizes could be more consistent. But overall, it looks really professional!� 简报排得很好,只是字型大小可以再统一点,整体超专业!Great effort! Just one small tweak and it’ll be perfect.� 很棒的努力!只要改一点点就完美了。� 结构: Praise(先肯定) → � Suggest(再建议) → � Encourage(正向结尾)� Top 10 Workplace Magic Phrases 1️⃣ You really nailed it. (表现超棒!) 2️⃣ I really appreciate your quick turnaround.(感谢你快速完成。) 3️⃣ Just checking in… (关心进度。) 4️⃣ I might have missed it. (我可能漏看了(礼貌追问)。) 5️⃣ There might be a small error here. (这里可能有小问题。) 6️⃣ Maybe we could try…(我们可以试试……(柔和建议)。) 7️⃣ Let’s align on this. (一起对齐方向。) 8️⃣ Just a gentle reminder… (温馨提醒。) 9️⃣ Appreciate your attention to this. (感谢你关注这件事。) � Let’s fine-tune this before sending it out. (发出前微调一下。)� 扫描下方二维码,关注公众号【纵横Say Hi】,获取节目文字版知识卡片 / 全英文故事双语文稿,加入听友群,随时互动哦~
你知道吗?如果你去旅游的时候想要真的了解一个国家的生活方式,最好的方法不是去观光景点、不是去打卡餐厅,而是——去逛超市。因为超市才是了解那个地方「普通人真正的生活」的地方。你会看到人们吃什么、买什么、在意什么,以及货架上都卖些什么。所以我每次去一个新的国家或者城市玩都一定会去当地的 grocery store grocery shopping。今天这集,我就想带你一起去逛一逛:美国最有代表性的四家网红超市卖场,大部分是没有进到亚洲的——Whole Foods、Trader Joe’s、Costco、还有在 IG 上超红的 Erewhon Market。然后呢,我也会在最后加一段「澳洲篇」,聊聊我现在在澳洲的三家大超市 Woolies、Coles 跟 ALDI,看看它们跟美国的超市文化有什么不一样。� 本期的知识卡片我们整理在下面啦:� Card 1|Whole Foods:有机信仰的教堂核心表达:�Whole Foods made clean eating mainstream.Whole Foods 让「干净饮食」成为主流。词汇:- organic produce 有机农产品- clean eating 干净饮食(少加工、少添加的健康饮食)- sustainability 永续性、可持续发展文化解读:Whole Foods 不只是卖食物,它贩卖的是一种「健康、环保、道德消费」的身份认同。→ 消费即身份(Consumption as identity)� 卡片 2|Trader Joe’s:社区里的小众崇拜核心表达:� Trader Joe’s turns seasonal drops into cult favorites.Trader Joe’s 把季节限定商品变成粉丝疯抢的单品。词汇:private label 自有品牌cult favorite 小众狂热商品seasonal drop 季节限定新品文化解读:Trader Joe’s 以小而精、限量、故事感打造“平价但有灵魂”的品牌形象,让顾客在买菜时也能体验“寻宝的快乐”。� 卡片 3|Costco:资本主义的教堂核心表达:� Costco’s $1.50 hot dog is a legendary loss leader that reinforces membership value.Costco 的 1.5 美元热狗是传奇级的引流商品,强化了会员的价值感。词汇:buy in bulk 大量购买loss leader 亏本引流商品membership value 会员价值感文化解读:Costco 靠“会员费”赚钱,而非商品本身。它卖的其实是一种「归属感」——“我是这个俱乐部的一份子(I’m part of the club)”。� 卡片 4|Erewhon:健康奢侈的新象征核心表达:� At Erewhon, you’re not just buying a smoothie — you’re buying a status symbol.在 Erewhon,你买的不是果昔,而是一种地位。词汇:wellness culture 健康文化status symbol 地位象征aesthetic lifestyle 美学化生活方式文化解读:Erewhon 把“健康”包装成一种奢侈身份,代表的是“你不仅活得健康,更活得高级”的价值观。� 卡片 5|澳洲篇:实用主义的生活哲学核心表达:� Simplicity and efficiency can be a virtue, too.简单与高效,也是一种美德。词汇:pragmatism 实用主义freshness 新鲜度Special Buys 限时特惠文化解读:澳洲的 Woolies、Coles、ALDI 反映的是「实在、平衡」的生活态度。没有阶层标签,买菜只是生活,而不是身份宣言。� 卡片 6|延伸思考思考问题:When you shop for groceries, are you buying food — or a lifestyle?当你买东西时,你买的真的是食物,还是一种生活方式?词汇回顾:organic produce 有机农产品private label 自有品牌buy in bulk 大量购买loss leader 引流商品wellness culture 健康文化status symbol 地位象征� 扫描下方二维码,关注公众号【纵横Say Hi】,获取节目文字版知识卡片 / 全英文故事双语文稿,加入听友群,随时互动哦~
loading
Comments