Discover
סיפורים עם נחשון - סיפורי ילדים בשלוש שפות
סיפורים עם נחשון - סיפורי ילדים בשלוש שפות
Author: Nachshon Meir Spiegelman נחשון מאיר שפיגלמן نحشون مئير شفيلغمان
Subscribed: 3Played: 23Subscribe
Share
© Nachshon Meir Spiegelman נחשון מאיר שפיגלמן نحشون مئير شفيلغمان
Description
🎙️ סיפורי ילדים בעברית, אנגלית וערבית מדוברת.
Hero’s Journey Tales for Children in Hebrew, English, and Levantine Arabic.
.حِكايات رِحلة البَطل: بالعربي، بالعِبري وبالإنجليزي
.פלטפורמה לילדים שנהנים מסיפורים ולומדים שפה חדשה
בכל פרק נספר סיפור בשלוש גרסאות עוקבות.
הסיפורים כוללים אגדות עם וסיפורי "מסע הגיבור" שלוקטו במשך שנים ומהווים סיפורי יסוד להתפתחות העצמי,
ומוגשים בקולו של נחשון מאיר שפיגלמן - מחנך, מורה דרך ואבא אוהב.
מתאים להאזנה בבית, בכיתה, בנסיעה משפחתית או לפני השינה 🌙
וכמובן גם למבוגרים המבקשים ללמוד אחת השפות.
📚 רוצים לדעת עוד? בקרו באתר: [https://www.nachshonbooks.co.il/]
Hero’s Journey Tales for Children in Hebrew, English, and Levantine Arabic.
.حِكايات رِحلة البَطل: بالعربي، بالعِبري وبالإنجليزي
.פלטפורמה לילדים שנהנים מסיפורים ולומדים שפה חדשה
בכל פרק נספר סיפור בשלוש גרסאות עוקבות.
הסיפורים כוללים אגדות עם וסיפורי "מסע הגיבור" שלוקטו במשך שנים ומהווים סיפורי יסוד להתפתחות העצמי,
ומוגשים בקולו של נחשון מאיר שפיגלמן - מחנך, מורה דרך ואבא אוהב.
מתאים להאזנה בבית, בכיתה, בנסיעה משפחתית או לפני השינה 🌙
וכמובן גם למבוגרים המבקשים ללמוד אחת השפות.
📚 רוצים לדעת עוד? בקרו באתר: [https://www.nachshonbooks.co.il/]
23 Episodes
Reverse
Just a quick note – this folktale is told in the spirit of Rabbi Nachman. It didn’t actually happen in a specific place.I set it in France simply because I haven’t had a French accent on the podcast yet 🙂At its heart, the story asks:Do we always need to face a stronger force head-on?Or is there sometimes a smarter, more creative way to win—by outthinking the enemy, or even changing things from the inside?
הבהרה חשובה - אגדה זו מסופרת מפי רבי נחמן, ולא התרחשה במקום מסוים, אני פשוט רציתי שיהיה בצרפת כי עוד לא הכנסתי לפודקאסט מבטא צרפתי🙂השאלה שהסיפור עוסק בה היא - האם כדאי תמיד להילחם ישירות מול כוח שחזק ממך? אולי ישנה תחבולה אחרת כדי לנצח אויב מבחוץ או מבפנים.
מה עושים כשאנו עוד קטנים ולא מסוגלים להתמודד עם הבריונים העומדים מולנו והבעיות הניצבות בדרכנו? על פי האגדה הסינית יש מצבים בהם ב"מסע הגיבור" נכון להיות טריקסטק. 972542182605+ - זהו המספר עבור שליחת שאלה מוקלטת או כתובה על אחד הסיפורים בעונה.
ماذا نفعل ونحن صغارٌ عاجزون عن مواجهة المتنمرين أمامنا أو المشاكل التي تعترض طريقنا؟وفقًا للأسطورة الصينية، في مواقف معينة خلال رحلة البطل، من الصواب أن تكون "مخادعًا".972542182605+ - هاظ هو الرقم تبعتوا عليه سؤال مُسَجَّل أو مكتوب عن واحدة من القصص بهالموسم.
What do we do when we’re still small and unable to deal with the bullies or the challenges along our way?According to the Chinese legend, there are moments in the “hero’s journey” when it’s wise to be a trickster. +927542182605 - This is the number to send your recorded or written question about one of the stories in the season.
شو كنتو عملتو لو اخدتوا تمني وحدة سحرية؟كلنا منعرف إنو المصاري مش عم تعمل تشتري سعادة… بس يا ترى، الذهب بقدر؟الأسطورة القديمة عن الملك ميداس بتفرجينا إنو ممكن في مرحلة من حياتنا…الركضة ورا إشي ثمين مش بشرط يكون حكيمة – لا، يمكن نخسر الأشياء اللي بصحّ تهمنّا بالزبط.
מה הייתם עושים לו קיבלתם משאלה אחת קסומה? כולנו יודעים שכסף אינו מביא את האושר המיוחל...אבל אולי זהב כן?? סיפורו של המלך מידאס מגלה לנו שלפעמים במרדף אחר זהב יקר, אנו עלולים לאבד את היקר לנו מכל.
What would you do if you were granted one magical wish?We all know that money doesn’t bring the happiness we long for…But maybe gold does??The story of King Midas reveals that sometimes, in the pursuit of precious gold, we may lose what is most precious to us of all.
כיצד מחנכים את ילדינו - ואת עצמינו - להעריך את מה שיש לנו?זה בא בטבעיות? לאגדה שלפנינו יש כיוון אחר, לפיו -לפעמים צריך ״להכניס עז הביתה״ כדי להוציא אותה ולנשום לרווחה.נשמח שתגיבו בהערות.וכמובן, אם נהניתם - שתפו חברים והמשיכו לעקוב.
مَِنْفَرِح إِذَا كَتَبْتُولْنَا تَعْلِيق!وَطَبْعًا، إِذَا انْبَسَطتُوا – شَارْكُوا الْقِصَّة مَع صْحَابكُم، وَضَلّوا تِتْبَعُونَاكِيف مِنْرَبِّي أَوْلادْنَا وَحَالْنَا نِقَدِّر إِشِّي اللِّي عِنَّا?هَادَا بِيِجِي بِطَبِيعِي؟الْأُسْطُورَة اللِّي قُدَّامْنَا عِنْدْهَا طَرِيق تَانِي، بِتْقُول: أَحْيَانًا بْنِحْتَاج نُدْخُل مَعْزَة، عَشَان نِطْلَعْهَا وَنِتْنَفَّس.
We’d love to hear your thoughts in the comments!And of course – if you enjoyed the story, share it with friends and make sure to “follow”.How do we teach our children – and ourselves – to appreciate what we have?Is it something that comes naturally?The legend before us offers a different approach:Sometimes, we need to “bring in a goat” – just so we can take it out…and sigh with relief.
מה עושים כשמשהו בחיים נסדק וכך הרבה טוב נוזל החוצה?האם נכון לבכות ולהתאבל, אולי פשוט לקנות חדש?או אולי וישנה אפשרות שלישית, מפתיעה,שממתינה באגדת “הכד הסדוק” .
شو بتعملوا لمّا إشي بالحياة يِنشَقّ،وكِلّ الخَير يِنزِل لَبَرّا؟صَحّ تبكوا وتزعلوا، أو يمكن تشتروه جديد؟أو يمكن في طَريقِة تالتي، مُفاجئة،مُسْتَنّيِة بإحْدوت “الجَرّة المْكسورة״.
What do you do when something in life cracks,and so much good leaks out?Is it right to cry and mourn, maybe just buy something new?Or could there be a third, surprising option,waiting inside the tale of “The Cracked Pot”.
كِيف بْنِصير قائد عنجد؟السّيف هو اللي بِعمِل الملك – ولا الملك هو اللي بِعطي السّيف قيمته؟بِمساعدة الساحر مرلين، وسيوف سِحرية، وصراعات جوّات القلب، وبَحث عن العدل – أرثور بِعلّمنا درس أو درسين عن القيادة المنيحة.
כיצד הופכים למנהיג אמיתי?האם החרב עושה את המלך – או שמא המלך הוא זה שנותן לחרב את ערכה?בעזרת הקוסם מֶרְלִין, חרבות קסומות, מאבקים פנימיים וחיפוש אחר צדק – ארתור ילמד אותנו שיעור או שניים על מנהיגות ראויה.
How does one become a true leader?Does the sword make the king – or is it the king who gives the sword its worth?With the help of the wizard Merlin, magical swords, inner struggles, and a search for justice – Arthur will teach us a lesson or two about worthy leadership.
מה הייתם עושים לו חלמתם על אוצר שחבוי הרחק מכם? הייתם יוצאים למסע בעקבות החלום – או מתעלמים? בסיפור האוצר מתחת לגשר נגלה איך חלום רחוק מאד הופך לגילוי של אוצר קרוב ביותר.
What would you do if you dreamed of a treasure hidden far away?Would you set out on a journey to follow the dream – or ignore it? In The Treasure Under the Bridge, we’ll discover how a distant dream turns into the discovery of a treasure very close by.
شو كُنتوا بتعمَلوا إذا حَلِمتوا في كَنز مَخْبي بَعيد عنكُم؟ بتروحوا تِدوّروا ورا الحِلم – ولا بتتجاهَلوه؟ بِقِصّة الكَنز تَحت الجِسر رح نِكتَشِف كيف حِلم بعيد بِيصير اكتِشاف كَنز قَريب كَثير.







