DiscoverMacbeth 麦克白 莎翁戏剧原著
Macbeth 麦克白 莎翁戏剧原著
Claim Ownership

Macbeth 麦克白 莎翁戏剧原著

Author: 苑溪仙

Subscribed: 0Played: 0
Share

Description


内容简介:Macbeth(《麦克白》),莎翁四大悲剧之一,说的是,在女巫的蛊惑和夫人的影响之下,一个人的雄心蜕变成了野心,一个战功赫赫的英雄变成了一个残忍的暴君……

作者:William Shakespeare,1564-1616,英国文艺复兴时期最伟大的剧作家、诗人、文学家;朗读:苑溪仙


28 Episodes
Reverse
Macbeth(《麦克白》),莎翁四大悲剧之一,说的是,在女巫的蛊惑和夫人的影响之下,一个人的雄心蜕变成了野心,一个战功赫赫的英雄变成了一个残忍的暴君……作者:William Shakespeare,1564-1616,英国文艺复兴时期最伟大的剧作家、诗人、文学家;朗读:苑溪仙;播出时间:晚9点本集(第五幕第七场)文本如下:ACT V SCENE VII Another part of the field.  [Alarums. Enter MACBETH]MACBETHThey have tied me to a stake; I cannot fly,But, bear-like, I must fight the course. What's heThat was not born of woman? Such a oneAm I to fear, or none.[Enter YOUNG SIWARD]YOUNG SIWARDWhat is thy name?MACBETHThou'lt be afraid to hear it.YOUNG SIWARDNo; though thou call'st thyself a hotter nameThan any is in hell.MACBETHMy name's Macbeth.YOUNG SIWARDThe devil himself could not pronounce a titleMore hateful to mine ear.MACBETHNo, nor more fearful.YOUNG SIWARDThou liest, abhorred tyrant; with my sword10I'll prove the lie thou speak'st.[They fight and YOUNG SIWARD is slain]MACBETHThou wast born of womanBut swords I smile at, weapons laugh to scorn,Brandish'd by man that's of a woman born.[Exit][Alarums. Enter MACDUFF]MACDUFFThat way the noise is. Tyrant, show thy face!If thou be'st slain and with no stroke of mine,My wife and children's ghosts will haunt me still.I cannot strike at wretched kerns, whose armsAre hired to bear their staves: either thou, Macbeth,Or else my sword with an unbatter'd edgeI sheathe again undeeded. There thou shouldst be;20By this great clatter, one of greatest noteSeems bruited. Let me find him, fortune!And more I beg not.[Exit. Alarums][Enter MALCOLM and SIWARD]SIWARDThis way, my lord; the castle's gently render'd:The tyrant's people on both sides do fight;The noble thanes do bravely in the war;The day almost itself professes yours,And little is to do.MALCOLMWe have met with foesThat strike beside us.SIWARDEnter, sir, the castle.[Exeunt. Alarums]
Macbeth(《麦克白》),莎翁四大悲剧之一,说的是,在女巫的蛊惑和夫人的影响之下,一个人的雄心蜕变成了野心,一个战功赫赫的英雄变成了一个残忍的暴君……作者:William Shakespeare,1564-1616,英国文艺复兴时期最伟大的剧作家、诗人、文学家;朗读:苑溪仙;播出时间:晚9点本集文本如下:ACT V SCENE VIII Another part of the field.  [Enter MACBETH]MACBETH Why should I play the Roman fool, and dieOn mine own sword? whiles I see lives, the gashesDo better upon them.[Enter MACDUFF]MACDUFFTurn, hell-hound, turn!MACBETHOf all men else I have avoided thee:But get thee back; my soul is too much chargedWith blood of thine already.MACDUFFI have no words:My voice is in my sword: thou bloodier villainThan terms can give thee out![They fight]MACBETHThou losest labour:As easy mayst thou the intrenchant airWith thy keen sword impress as make me bleed:10Let fall thy blade on vulnerable crests;I bear a charmed life, which must not yield,To one of woman born.MACDUFFDespair thy charm;And let the angel whom thou still hast servedTell thee, Macduff was from his mother's wombUntimely ripp'd.MACBETHAccursed be that tongue that tells me so,For it hath cow'd my better part of man!And be these juggling fiends no more believed,That palter with us in a double sense;20That keep the word of promise to our ear,And break it to our hope. I'll not fight with thee.MACDUFFThen yield thee, coward,And live to be the show and gaze o' the time:We'll have thee, as our rarer monsters are,Painted on a pole, and underwrit,'Here may you see the tyrant.'MACBETHI will not yield,To kiss the ground before young Malcolm's feet,And to be baited with the rabble's curse.Though Birnam wood be come to Dunsinane,30And thou opposed, being of no woman born,Yet I will try the last. Before my bodyI throw my warlike shield. Lay on, Macduff,And damn'd be him that first cries, 'Hold, enough!'[Exeunt, fighting. Alarums][Retreat. Flourish. Enter, with drum and colours, MALCOLM, SIWARD, ROSS, the other Thanes, and Soldiers ]MALCOLMI would the friends we miss were safe arrived.SIWARDSome must go off: and yet, by these I see,So great a day as this is cheaply bought.MALCOLMMacduff is missing, and your noble son.ROSSYour son, my lord, has paid a soldier's debt:He only lived but till he was a man;40The which no sooner had his prowess confirm'dIn the unshrinking station where he fought,But like a man he died.SIWARDThen he is dead?ROSSAy, and brought off the field: your cause of sorrowMust not be measured by his worth, for thenIt hath no end.SIWARDHad he his hurts before?ROSSAy, on the front.SIWARDWhy then, God's soldier be he!Had I as many sons as I have hairs,I would not wish them to a fairer death:And so, his knell is knoll'd.MALCOLMHe's worth more sorrow,50And that I'll spend for him.SIWARDHe's worth no moreThey say he parted well, and paid his score:And so, God be with him! Here comes newer comfort.[Re-enter MACDUFF, with MACBETH's head]MACDUFFHail, king! for so thou art: behold, where standsThe usurper's cursed head: the time is free:I see thee compass'd with thy kingdom's pearl,That speak my salutation in their minds;Whose voices I desire aloud with mine:Hail, King of Scotland!ALLHail, King of Scotland![Flourish]MALCOLMWe shall not spend a large expense of time60Before we reckon with your several loves,And make us even with you. My thanes and kinsmen,Henceforth be earls, the first that ever ScotlandIn such an honour named. What's more to do,Which would be planted newly with the time,As calling home our exiled friends abroadThat fled the snares of watchful tyranny;Producing forth the cruel ministersOf this dead butcher and his fiend-like queen,Who, as 'tis thought, by self and violent hands70Took off her life; this, and what needful elseThat calls upon us, by the grace of Grace,We will perform in measure, time and place:So, thanks to all at once and to each one,Whom we invite to see us crown'd at Scone.[Flourish. Exeunt]
Macbeth(《麦克白》),莎翁四大悲剧之一,说的是,在女巫的蛊惑和夫人的影响之下,一个人的雄心蜕变成了野心,一个战功赫赫的英雄变成了一个残忍的暴君……作者:William Shakespeare,1564-1616,英国文艺复兴时期最伟大的剧作家、诗人、文学家;朗读:苑溪仙;播出时间:晚9点本集文本如下:ACT V SCENE VI Dunsinane. Before the castle.  [ Drum and colours. Enter MALCOLM, SIWARD, MACDUFF, and their Army, with boughs ]MALCOLMNow near enough: your leafy screens throw down.And show like those you are. You, worthy uncle,Shall, with my cousin, your right-noble son,Lead our first battle: worthy Macduff and weShall take upon 's what else remains to do,5According to our order.SIWARDFare you well.Do we but find the tyrant's power to-night,Let us be beaten, if we cannot fight.MACDUFFMake all our trumpets speak; give them all breath,Those clamorous harbingers of blood and death.[Exeunt]
Macbeth(《麦克白》),莎翁四大悲剧之一,说的是,在女巫的蛊惑和夫人的影响之下,一个人的雄心蜕变成了野心,一个战功赫赫的英雄变成了一个残忍的暴君……作者:William Shakespeare,1564-1616,英国文艺复兴时期最伟大的剧作家、诗人、文学家;朗读:苑溪仙;播出时间:晚9点本集文本如下:ACT V SCENE V Dunsinane. Within the castle.  [ Enter MACBETH, SEYTON, and Soldiers, with drum and colours ]MACBETH Hang out our banners on the outward walls;The cry is still 'They come:' our castle's strengthWill laugh a siege to scorn: here let them lieTill famine and the ague eat them up:Were they not forced with those that should be ours,We might have met them dareful, beard to beard,And beat them backward home.[A cry of women within]What is that noise?SEYTONIt is the cry of women, my good lord.[Exit]MACBETHI have almost forgot the taste of fears;The time has been, my senses would have cool'd10To hear a night-shriek; and my fell of hairWould at a dismal treatise rouse and stirAs life were in't: I have supp'd full with horrors;Direness, familiar to my slaughterous thoughtsCannot once start me.[Re-enter SEYTON]Wherefore was that cry?SEYTONThe queen, my lord, is dead.MACBETHShe should have died hereafter;There would have been a time for such a word.To-morrow, and to-morrow, and to-morrow,Creeps in this petty pace from day to day20To the last syllable of recorded time,And all our yesterdays have lighted foolsThe way to dusty death. Out, out, brief candle!Life's but a walking shadow, a poor playerThat struts and frets his hour upon the stageAnd then is heard no more: it is a taleTold by an idiot, full of sound and fury,Signifying nothing.[Enter a Messenger]Thou comest to use thy tongue; thy story quickly.MessengerGracious my lord,30I should report that which I say I saw,But know not how to do it.MACBETHWell, say, sir.MessengerAs I did stand my watch upon the hill,I look'd toward Birnam, and anon, methought,The wood began to move.MACBETHLiar and slave!MessengerLet me endure your wrath, if't be not so:Within this three mile may you see it coming;I say, a moving grove.MACBETHIf thou speak'st false,Upon the next tree shalt thou hang alive,Till famine cling thee: if thy speech be sooth,40I care not if thou dost for me as much.I pull in resolution, and beginTo doubt the equivocation of the fiendThat lies like truth: 'Fear not, till Birnam woodDo come to Dunsinane:' and now a woodComes toward Dunsinane. Arm, arm, and out!If this which he avouches does appear,There is nor flying hence nor tarrying here.I gin to be aweary of the sun,And wish the estate o' the world were now undone.50Ring the alarum-bell! Blow, wind! come, wrack!At least we'll die with harness on our back.[Exeunt]
Macbeth(《麦克白》),莎翁四大悲剧之一,说的是,在女巫的蛊惑和夫人的影响之下,一个人的雄心蜕变成了野心,一个战功赫赫的英雄变成了一个残忍的暴君……作者:William Shakespeare,1564-1616,英国文艺复兴时期最伟大的剧作家、诗人、文学家;朗读:苑溪仙;播出时间:晚9点本集文本如下:ACT V SCENE IV Country near Burnam wood.  [ Drum and colours. Enter MALCOLM, SIWARD and YOUNG SIWARD, MACDUFF, MENTEITH, CAITHNESS, ANGUS, LENNOX, ROSS, and Soldiers, marching ]MALCOLMCousins, I hope the days are near at handThat chambers will be safe.MENTEITHWe doubt it nothing.SIWARDWhat wood is this before us?MENTEITHThe wood of Birnam.MALCOLMLet every soldier hew him down a boughAnd bear't before him: thereby shall we shadowThe numbers of our host and make discoveryErr in report of us.SoldiersIt shall be done.SIWARDWe learn no other but the confident tyrantKeeps still in Dunsinane, and will endureOur setting down before 't.MALCOLM'Tis his main hope:10For where there is advantage to be given,Both more and less have given him the revolt,And none serve with him but constrained thingsWhose hearts are absent too.MACDUFFLet our just censuresAttend the true event, and put we onIndustrious soldiership.SIWARDThe time approachesThat will with due decision make us knowWhat we shall say we have and what we owe.Thoughts speculative their unsure hopes relate,But certain issue strokes must arbitrate:20Towards which advance the war.[Exeunt, marching]
Macbeth(《 麦克白》),莎翁四大悲剧之一,说的是,在女巫的蛊惑和夫人的影响之下,一个人的雄心蜕变成了野心,一个战功赫赫的英雄变成了一个残忍的暴君……作者:William Shakespeare,1564-1616,英国文艺复兴时期最伟大的剧作家、诗人、文学家;朗读:苑溪仙;播出时间:晚9点。本集文本如下:ACT V SCENE III Dunsinane. A room in the castle.  [Enter MACBETH, Doctor, and Attendants]MACBETH Bring me no more reports; let them fly all:Till Birnam wood remove to Dunsinane,I cannot taint with fear. What's the boy Malcolm?Was he not born of woman? The spirits that knowAll mortal consequences have pronounced me thus:'Fear not, Macbeth; no man that's born of womanShall e'er have power upon thee.' Then fly,false thanes,And mingle with the English epicures:The mind I sway by and the heart I bearShall never sag with doubt nor shake with fear.10[Enter a Servant]The devil damn thee black, thou cream-faced loon!Where got'st thou that goose look?ServantThere is ten thousand--MACBETHGeese, villain!ServantSoldiers, sir.MACBETHGo prick thy face, and over-red thy fear,Thou lily-liver'd boy. What soldiers, patch?Death of thy soul! those linen cheeks of thineAre counsellors to fear. What soldiers, whey-face?ServantThe English force, so please you.MACBETHTake thy face hence.[Exit Servant]Seyton!--I am sick at heart,When I behold--Seyton, I say!--This push20Will cheer me ever, or disseat me now.I have lived long enough: my way of lifeIs fall'n into the sear, the yellow leaf,And that which should accompany old age,As honour, love, obedience, troops of friends,I must not look to have; but, in their stead,Curses, not loud but deep, mouth-honour, breath,Which the poor heart would fain deny, and dare not. Seyton![Enter SEYTON]SEYTONWhat is your gracious pleasure?MACBETHWhat news more?30SEYTONAll is confirm'd, my lord, which was reported.MACBETHI'll fight till from my bones my flesh be hack'd.Give me my armour.SEYTON'Tis not needed yet.MACBETHI'll put it on.Send out more horses; skirr the country round;Hang those that talk of fear. Give me mine armour.How does your patient, doctor?DoctorNot so sick, my lord,As she is troubled with thick coming fancies,That keep her from her rest.MACBETHCure her of that.Canst thou not minister to a mind diseased,40Pluck from the memory a rooted sorrow,Raze out the written troubles of the brainAnd with some sweet oblivious antidoteCleanse the stuff'd bosom of that perilous stuffWhich weighs upon the heart?DoctorTherein the patientMust minister to himself.MACBETHThrow physic to the dogs; I'll none of it.Come, put mine armour on; give me my staff.Seyton, send out. Doctor, the thanes fly from me.Come, sir, dispatch. If thou couldst, doctor, castThe water of my land, find her disease,50And purge it to a sound and pristine health,I would applaud thee to the very echo,That should applaud again.--Pull't off, I say.--What rhubarb, cyme, or what purgative drug,Would scour these English hence? Hear'st thou of them?DoctorAy, my good lord; your royal preparationMakes us hear something.MACBETHBring it after me.I will not be afraid of death and bane,Till Birnam forest come to Dunsinane.60Doctor[Aside] Were I from Dunsinane away and clear,Profit again should hardly draw me here.[Exeunt]
Macbeth(《 麦克白》),莎翁四大悲剧之一,说的是,在女巫的蛊惑和夫人的影响之下,一个人的雄心蜕变成了野心,一个战功赫赫的英雄变成了一个残忍的暴君……作者:William Shakespeare,1564-1616,英国文艺复兴时期最伟大的剧作家、诗人、文学家;朗读:苑溪仙;播出时间:晚9点。本集文本如下:ACT V SCENE II The country near Dunsinane.  [ Drum and colours. Enter MENTEITH, CAITHNESS, ANGUS, LENNOX, and Soldiers ]MENTEITH The English power is near, led on by Malcolm,His uncle Siward and the good Macduff:Revenges burn in them; for their dear causesWould to the bleeding and the grim alarmExcite the mortified man.ANGUS Near Birnam woodShall we well meet them; that way are they coming.CAITHNESS Who knows if Donalbain be with his brother?LENNOX For certain, sir, he is not: I have a fileOf all the gentry: there is Siward's son,And many unrough youths that even now 10Protest their first of manhood.MENTEITH What does the tyrant?CAITHNESS Great Dunsinane he strongly fortifies:Some say he's mad; others that lesser hate himDo call it valiant fury: but, for certain,He cannot buckle his distemper'd causeWithin the belt of rule.ANGUS Now does he feelHis secret murders sticking on his hands;Now minutely revolts upbraid his faith-breach;Those he commands move only in command,Nothing in love: now does he feel his title 20Hang loose about him, like a giant's robeUpon a dwarfish thief.MENTEITH Who then shall blameHis pester'd senses to recoil and start,When all that is within him does condemnItself for being there?CAITHNESS Well, march we on,To give obedience where 'tis truly owed:Meet we the medicine of the sickly weal,And with him pour we in our country's purgeEach drop of us.LENNOX Or so much as it needs,To dew the sovereign flower and drown the weeds. 30Make we our march towards Birnam.[Exeunt, marching]
Macbeth(《 麦克白》),莎翁四大悲剧之一,说的是,在女巫的蛊惑和夫人的影响之下,一个人的雄心蜕变成了野心,一个战功赫赫的英雄变成了一个残忍的暴君……作者:William Shakespeare,1564-1616,英国文艺复兴时期最伟大的剧作家、诗人、文学家;朗读:苑溪仙;ACT V SCENE I Dunsinane. Ante-room in the castle.  [Enter a Doctor of Physic and a Waiting-Gentlewoman]DoctorI have two nights watched with you, but can perceiveno truth in your report. When was it she last walked?GentlewomanSince his majesty went into the field, I have seenher rise from her bed, throw her night-gown uponher, unlock her closet, take forth paper, fold it,write upon't, read it, afterwards seal it, and againreturn to bed; yet all this while in a most fast sleep.DoctorA great perturbation in nature, to receive at once10the benefit of sleep, and do the effects ofwatching! In this slumbery agitation, besides herwalking and other actual performances, what, at anytime, have you heard her say?GentlewomanThat, sir, which I will not report after her.DoctorYou may to me: and 'tis most meet you should.GentlewomanNeither to you nor any one; having no witness to20confirm my speech.[Enter LADY MACBETH, with a taper]Lo you, here she comes! This is her very guise;and, upon my life, fast asleep. Observe her; stand close.DoctorHow came she by that light?GentlewomanWhy, it stood by her: she has light by hercontinually; 'tis her command.DoctorYou see, her eyes are open.GentlewomanAy, but their sense is shut.DoctorWhat is it she does now? Look, how she rubs her hands.30GentlewomanIt is an accustomed action with her, to seem thuswashing her hands: I have known her continue inthis a quarter of an hour.LADY MACBETHYet here's a spot.DoctorHark! she speaks: I will set down what comes fromher, to satisfy my remembrance the more strongly.LADY MACBETHOut, damned spot! out, I say!--One: two: why,then, 'tis time to do't.--Hell is murky!--Fie, my40lord, fie! a soldier, and afeard? What need wefear who knows it, when none can call our power toaccount?--Yet who would have thought the old manto have had so much blood in him.DoctorDo you mark that?LADY MACBETHThe thane of Fife had a wife: where is she now?--What, will these hands ne'er be clean?--No more o'that, my lord, no more o' that: you mar all withthis starting.50DoctorGo to, go to; you have known what you should not.GentlewomanShe has spoke what she should not, I am sure ofthat: heaven knows what she has known.LADY MACBETHHere's the smell of the blood still: all theperfumes of Arabia will not sweeten this littlehand. Oh, oh, oh!DoctorWhat a sigh is there! The heart is sorely charged.60GentlewomanI would not have such a heart in my bosom for thedignity of the whole body.DoctorWell, well, well,--GentlewomanPray God it be, sir.DoctorThis disease is beyond my practise: yet I have knownthose which have walked in their sleep who have diedholily in their beds.LADY MACBETHWash your hands, put on your nightgown; look not sopale.--I tell you yet again, Banquo's buried; he70cannot come out on's grave.DoctorEven so?LADY MACBETHTo bed, to bed! there's knocking at the gate:come, come, come, come, give me your hand. What'sdone cannot be undone.--To bed, to bed, to bed![Exit]DoctorWill she go now to bed?GentlewomanDirectly.DoctorFoul whisperings are abroad: unnatural deedsDo breed unnatural troubles: infected minds80To their deaf pillows will discharge their secrets:More needs she the divine than the physician.God, God forgive us all! Look after her;Remove from her the means of all annoyance,And still keep eyes upon her. So, good night:My mind she has mated, and amazed my sight.I think, but dare not speak.GentlewomanGood night, good doctor.[Exeunt]
Macbeth(《麦克白》),莎翁四大悲剧之一,说的是,在女巫的蛊惑和夫人的影响之下,一个人的雄心蜕变成了野心,一个战功赫赫的英雄变成了一个残忍的暴君……作者:William Shakespeare,1564-1616,英国文艺复兴时期最伟大的剧作家、诗人、文学家;朗读:苑溪仙;播出时间:晚9点本集文本如下:ACT IV SCENE III England. Before the King's palace.  [Enter MALCOLM and MACDUFF]MALCOLM Let us seek out some desolate shade, and thereWeep our sad bosoms empty.MACDUFFLet us ratherHold fast the mortal sword, and like good menBestride our down-fall'n birthdom: each new mornNew widows howl, new orphans cry, new sorrowsStrike heaven on the face, that it resoundsAs if it felt with Scotland and yell'd outLike syllable of dolour.MALCOLMWhat I believe I'll wail,What know believe, and what I can redress,As I shall find the time to friend, I will.10What you have spoke, it may be so perchance.This tyrant, whose sole name blisters our tongues,Was once thought honest: you have loved him well.He hath not touch'd you yet. I am young;but somethingYou may deserve of him through me, and wisdomTo offer up a weak poor innocent lambTo appease an angry god.MACDUFFI am not treacherous.MALCOLMBut Macbeth is.A good and virtuous nature may recoilIn an imperial charge. But I shall craveyour pardon;20That which you are my thoughts cannot transpose:Angels are bright still, though the brightest fell;Though all things foul would wear the brows of grace,Yet grace must still look so.MACDUFFI have lost my hopes.MALCOLMPerchance even there where I did find my doubts.Why in that rawness left you wife and child,Those precious motives, those strong knots of love,Without leave-taking? I pray you,Let not my jealousies be your dishonours,But mine own safeties. You may be rightly just,30Whatever I shall think.MACDUFFBleed, bleed, poor country!Great tyranny! lay thou thy basis sure,For goodness dare not cheque thee: wear thouthy wrongs;The title is affeer'd! Fare thee well, lord:I would not be the villain that thou think'stFor the whole space that's in the tyrant's grasp,And the rich East to boot.MALCOLMBe not offended:I speak not as in absolute fear of you.I think our country sinks beneath the yoke;It weeps, it bleeds; and each new day a gash40Is added to her wounds: I think withalThere would be hands uplifted in my right;And here from gracious England have I offerOf goodly thousands: but, for all this,When I shall tread upon the tyrant's head,Or wear it on my sword, yet my poor countryShall have more vices than it had before,More suffer and more sundry ways than ever,By him that shall succeed.MACDUFFWhat should he be?MALCOLMIt is myself I mean: in whom I know50All the particulars of vice so graftedThat, when they shall be open'd, black MacbethWill seem as pure as snow, and the poor stateEsteem him as a lamb, being comparedWith my confineless harms.MACDUFFNot in the legionsOf horrid hell can come a devil more damn'dIn evils to top Macbeth.MALCOLMI grant him bloody,Luxurious, avaricious, false, deceitful,Sudden, malicious, smacking of every sinThat has a name: but there's no bottom, none,60In my voluptuousness: your wives, your daughters,Your matrons and your maids, could not fill upThe cistern of my lust, and my desireAll continent impediments would o'erbearThat did oppose my will: better MacbethThan such an one to reign.MACDUFFBoundless intemperanceIn nature is a tyranny; it hath beenThe untimely emptying of the happy throneAnd fall of many kings. But fear not yetTo take upon you what is yours: you may70Convey your pleasures in a spacious plenty,And yet seem cold, the time you may so hoodwink.We have willing dames enough: there cannot beThat vulture in you, to devour so manyAs will to greatness dedicate themselves,Finding it so inclined.MALCOLMWith this there growsIn my most ill-composed affection suchA stanchless avarice that, were I king,I should cut off the nobles for their lands,Desire his jewels and this other's house:80And my more-having would be as a sauceTo make me hunger more; that I should forgeQuarrels unjust against the good and loyal,Destroying them for wealth.MACDUFFThis avariceSticks deeper, grows with more pernicious rootThan summer-seeming lust, and it hath beenThe sword of our slain kings: yet do not fear;Scotland hath foisons to fill up your will.Of your mere own: all these are portable,With other graces weigh'd.90MALCOLMBut I have none: the king-becoming graces,As justice, verity, temperance, stableness,Bounty, perseverance, mercy, lowliness,Devotion, patience, courage, fortitude,I have no relish of them, but aboundIn the division of each several crime,Acting it many ways. Nay, had I power, I shouldPour the sweet milk of concord into hell,Uproar the universal peace, confoundAll unity on earth.MACDUFFO Scotland, Scotland!100MALCOLMIf such a one be fit to govern, speak:I am as I have spoken.MACDUFFFit to govern!No, not to live. O nation miserable,With an untitled tyrant bloody-scepter'd,When shalt thou see thy wholesome days again,Since that the truest issue of thy throneBy his own interdiction stands accursed,And does blaspheme his breed? Thy royal fatherWas a most sainted king: the queen that bore thee,Oftener upon her knees than on her feet,110Died every day she lived. Fare thee well!These evils thou repeat'st upon thyselfHave banish'd me from Scotland. O my breast,Thy hope ends here!MALCOLMMacduff, this noble passion,Child of integrity, hath from my soulWiped the black scruples, reconciled my thoughtsTo thy good truth and honour. Devilish MacbethBy many of these trains hath sought to win meInto his power, and modest wisdom plucks meFrom over-credulous haste: but God above120Deal between thee and me! for even nowI put myself to thy direction, andUnspeak mine own detraction, here abjureThe taints and blames I laid upon myself,For strangers to my nature. I am yetUnknown to woman, never was forsworn,Scarcely have coveted what was mine own,At no time broke my faith, would not betrayThe devil to his fellow and delightNo less in truth than life: my first false speaking130Was this upon myself: what I am truly,Is thine and my poor country's to command:Whither indeed, before thy here-approach,Old Siward, with ten thousand warlike men,Already at a point, was setting forth.Now we'll together; and the chance of goodnessBe like our warranted quarrel! Why are you silent?MACDUFFSuch welcome and unwelcome things at once'Tis hard to reconcile.[Enter a Doctor]MALCOLMWell; more anon.--Comes the king forth, I pray you?140DoctorAy, sir; there are a crew of wretched soulsThat stay his cure: their malady convincesThe great assay of art; but at his touch--Such sanctity hath heaven given his hand--They presently amend.MALCOLMI thank you, doctor.[Exit Doctor]MACDUFFWhat's the disease he means?MALCOLM'Tis call'd the evil:A most miraculous work in this good king;Which often, since my here-remain in England,I have seen him do. How he solicits heaven,Himself best knows: but strangely-visited people,150All swoln and ulcerous, pitiful to the eye,The mere despair of surgery, he cures,Hanging a golden stamp about their necks,Put on with holy prayers: and 'tis spoken,To the succeeding royalty he leavesThe healing benediction. With this strange virtue,He hath a heavenly gift of prophecy,And sundry blessings hang about his throne,That speak him full of grace.[Enter ROSS]MACDUFFSee, who comes here?MALCOLMMy countryman; but yet I know him not.160MACDUFFMy ever-gentle cousin, welcome hither.MALCOLMI know him now. Good God, betimes removeThe means that makes us strangers!ROSSSir, amen.MACDUFFStands Scotland where it did?ROSSAlas, poor country!Almost afraid to know itself. It cannotBe call'd our mother, but our grave; where nothing,But who knows nothing, is once seen to smile;Where sighs and groans and shrieks that rend the airAre made, not mark'd; where violent sorrow seemsA modern ecstasy; the dead man's knell170Is there scarce ask'd for who; and good men's livesExpire before the flowers in their caps,Dying or ere they sicken.MACDUFFO, relationToo nice, and yet too true!MALCOLMWhat's the newest grief?ROSSThat of an hour's age doth hiss the speaker:Each minute teems a new one.MACDUFFHow does my wife?ROSSWhy, well.MACDUFFAnd all my children?ROSSWell too.MACDUFFThe tyrant has not batter'd at their peace?ROSSNo; they were well at peace when I did leave 'em.MACDUFFBut not a niggard of your speech: how goes't?180ROSSWhen I came hither to transport the tidings,Which I have heavily borne, there ran a rumourOf many worthy fellows that were out;Which was to my belief witness'd the rather,For that I saw the tyrant's power a-foot:Now is the time of help; your eye in ScotlandWould create soldiers, make our women fight,To doff their dire distresses.MALCOLMBe't their comfortWe are coming thither: gracious England hathLent us good Siward and ten thousand men;190An older and a better soldier noneThat Christendom gives out.ROSSWould I could answerThis comfort with the like! But I have wordsThat would be howl'd out in the desert air,Where hearing should not latch them.MACDUFFWhat concern they?The general cause? or is it a fee-griefDue to some single breast?ROSSNo mind that's honestBut in it shares some woe; though the main partPertains to you alone.MACDUFFIf it be mine,Keep it not from me, quickly let me have it.200ROSSLet not your ears despise my tongue for ever,Which shall possess them with the heaviest soundThat ever yet they heard.MACDUFFHum! I guess at it.ROSSYour castle is surprised; your wife and babesSavagely slaughter'd: to relate the manner,Were, on the quarry of these murder'd deer,To add the death of you.MALCOLMMerciful heaven!What, man! ne'er pull your hat upon your brows;Give sorrow words: the grief that does not speakWhispers the o'er-fraught heart and bids it break.210MACDUFFMy children too?ROSSWife, children, servants, allThat could be found.MACDUFFAnd I must be from thence!My wife kill'd too?ROSSI have said.MALCOLMBe comforted:Let's make us medicines of our great revenge,To cure this deadly grief.MACDUFFHe has no children. All my pretty ones?Did you say all? O hell-kite! All?What, all my pretty chickens and their d
本集(第四幕第二场)文本如下:ACT IV SCENE II Fife. Macduff's castle.  [Enter LADY MACDUFF, her Son, and ROSS]LADY MACDUFFWhat had he done, to make him fly the land?ROSSYou must have patience, madam.LADY MACDUFFHe had none:His flight was madness: when our actions do not,Our fears do make us traitors.ROSSYou know notWhether it was his wisdom or his fear.LADY MACDUFFWisdom! to leave his wife, to leave his babes,His mansion and his titles in a placeFrom whence himself does fly? He loves us not;He wants the natural touch: for the poor wren,The most diminutive of birds, will fight,10Her young ones in her nest, against the owl.All is the fear and nothing is the love;As little is the wisdom, where the flightSo runs against all reason.ROSSMy dearest coz,I pray you, school yourself: but for your husband,He is noble, wise, judicious, and best knowsThe fits o' the season. I dare not speakmuch further;But cruel are the times, when we are traitorsAnd do not know ourselves, when we hold rumourFrom what we fear, yet know not what we fear,20But float upon a wild and violent seaEach way and move. I take my leave of you:Shall not be long but I'll be here again:Things at the worst will cease, or else climb upwardTo what they were before. My pretty cousin,Blessing upon you!LADY MACDUFFFather'd he is, and yet he's fatherless.ROSSI am so much a fool, should I stay longer,It would be my disgrace and your discomfort:I take my leave at once.[Exit]LADY MACDUFFSirrah, your father's dead;30And what will you do now? How will you live?SonAs birds do, mother.LADY MACDUFFWhat, with worms and flies?SonWith what I get, I mean; and so do they.LADY MACDUFFPoor bird! thou'ldst never fear the net nor lime,The pitfall nor the gin.SonWhy should I, mother? Poor birds they are not set for.My father is not dead, for all your saying.LADY MACDUFFYes, he is dead; how wilt thou do for a father?SonNay, how will you do for a husband?LADY MACDUFFWhy, I can buy me twenty at any market.40SonThen you'll buy 'em to sell again.LADY MACDUFFThou speak'st with all thy wit: and yet, i' faith,With wit enough for thee.SonWas my father a traitor, mother?LADY MACDUFFAy, that he was.SonWhat is a traitor?LADY MACDUFFWhy, one that swears and lies.SonAnd be all traitors that do so?LADY MACDUFFEvery one that does so is a traitor, and must be hanged.50SonAnd must they all be hanged that swear and lie?LADY MACDUFFEvery one.SonWho must hang them?LADY MACDUFFWhy, the honest men.SonThen the liars and swearers are fools,for there are liars and swearers enow to beatthe honest men and hang up them.LADY MACDUFFNow, God help thee, poor monkey!But how wilt thou do for a father?60SonIf he were dead, you'ld weep forhim: if you would not, it were a good signthat I should quickly have a new father.LADY MACDUFFPoor prattler, how thou talk'st![Enter a Messenger]MessengerBless you, fair dame! I am not to you known,Though in your state of honour I am perfect.I doubt some danger does approach you nearly:If you will take a homely man's advice,Be not found here; hence, with your little ones.To fright you thus, methinks, I am too savage;70To do worse to you were fell cruelty,Which is too nigh your person. Heaven preserve you!I dare abide no longer.[Exit]LADY MACDUFFWhither should I fly?I have done no harm. But I remember nowI am in this earthly world; where to do harmIs often laudable, to do good sometimeAccounted dangerous folly: why then, alas,Do I put up that womanly defence,To say I have done no harm?[Enter Murderers]What are these faces?First MurdererWhere is your husband?80LADY MACDUFFI hope, in no place so unsanctifiedWhere such as thou mayst find him.First MurdererHe's a traitor.SonThou liest, thou shag-hair'd villain!First MurdererWhat, you egg![Stabbing him]Young fry of treachery!SonHe has kill'd me, mother:Run away, I pray you![Dies][ Exit LADY MACDUFF, crying 'Murder!' Exeunt Murderers, following her ]Macbeth(《麦克白》),莎翁四大悲剧之一,说的是,在女巫的蛊惑和夫人的影响之下,一个人的雄心蜕变成了野心,一个战功赫赫的英雄变成了一个残忍的暴君……作者:William Shakespeare,1564-1616,英国文艺复兴时期最伟大的剧作家、诗人、文学家;朗读:苑溪仙;播出时间:晚9点
内容简介:Macbeth(《麦克白》),莎翁四大悲剧之一,说的是,在女巫的蛊惑和夫人的影响之下,一个人的雄心蜕变成了野心,一个战功赫赫的英雄变成了一个残忍的暴君……作者:William Shakespeare,1564-1616,英国文艺复兴时期最伟大的剧作家、诗人、文学家;朗读:苑溪仙;播出时间:晚9点ACT IV SCENE I A cavern. In the middle, a boiling cauldron.  [Thunder. Enter the three Witches]First WitchThrice the brinded cat hath mew'd.Second WitchThrice and once the hedge-pig whined.Third WitchHarpier cries 'Tis time, 'tis time.First WitchRound about the cauldron go;In the poison'd entrails throw.Toad, that under cold stoneDays and nights has thirty-oneSwelter'd venom sleeping got,Boil thou first i' the charmed pot.ALLDouble, double toil and trouble;10Fire burn, and cauldron bubble.Second WitchFillet of a fenny snake,In the cauldron boil and bake;Eye of newt and toe of frog,Wool of bat and tongue of dog,Adder's fork and blind-worm's sting,Lizard's leg and owlet's wing,For a charm of powerful trouble,Like a hell-broth boil and bubble.ALLDouble, double toil and trouble;20Fire burn and cauldron bubble.Third WitchScale of dragon, tooth of wolf,Witches' mummy, maw and gulfOf the ravin'd salt-sea shark,Root of hemlock digg'd i' the dark,Liver of blaspheming Jew,Gall of goat, and slips of yewSilver'd in the moon's eclipse,Nose of Turk and Tartar's lips,Finger of birth-strangled babe30Ditch-deliver'd by a drab,Make the gruel thick and slab:Add thereto a tiger's chaudron,For the ingredients of our cauldron.ALLDouble, double toil and trouble;Fire burn and cauldron bubble.Second WitchCool it with a baboon's blood,Then the charm is firm and good.[Enter HECATE to the other three Witches]HECATEO well done! I commend your pains;And every one shall share i' the gains;40And now about the cauldron sing,Live elves and fairies in a ring,Enchanting all that you put in.[Music and a song: 'Black spirits,' &c][HECATE retires]Second WitchBy the pricking of my thumbs,Something wicked this way comes.Open, locks,Whoever knocks![Enter MACBETH]MACBETHHow now, you secret, black, and midnight hags!What is't you do?ALLA deed without a name.MACBETHI conjure you, by that which you profess,50Howe'er you come to know it, answer me:Though you untie the winds and let them fightAgainst the churches; though the yesty wavesConfound and swallow navigation up;Though bladed corn be lodged and trees blown down;Though castles topple on their warders' heads;Though palaces and pyramids do slopeTheir heads to their foundations; though the treasureOf nature's germens tumble all together,Even till destruction sicken; answer me60To what I ask you.First WitchSpeak.Second WitchDemand.Third WitchWe'll answer.First WitchSay, if thou'dst rather hear it from our mouths,Or from our masters?MACBETHCall 'em; let me see 'em.First WitchPour in sow's blood, that hath eatenHer nine farrow; grease that's sweatenFrom the murderer's gibbet throwInto the flame.ALLCome, high or low;Thyself and office deftly show![Thunder. First Apparition: an armed Head]MACBETHTell me, thou unknown power,--First WitchHe knows thy thought:Hear his speech, but say thou nought.70First ApparitionMacbeth! Macbeth! Macbeth! beware Macduff;Beware the thane of Fife. Dismiss me. Enough.[Descends]MACBETHWhate'er thou art, for thy good caution, thanks;Thou hast harp'd my fear aright: but oneword more,--First WitchHe will not be commanded: here's another,More potent than the first.[Thunder. Second Apparition: A bloody Child]Second ApparitionMacbeth! Macbeth! Macbeth!MACBETHHad I three ears, I'ld hear thee.Second ApparitionBe bloody, bold, and resolute; laugh to scornThe power of man, for none of woman born80Shall harm Macbeth.[Descends]MACBETHThen live, Macduff: what need I fear of thee?But yet I'll make assurance double sure,And take a bond of fate: thou shalt not live;That I may tell pale-hearted fear it lies,And sleep in spite of thunder.[ Thunder. Third Apparition: a Child crowned, with a tree in his hand ]What is thisThat rises like the issue of a king,And wears upon his baby-brow the roundAnd top of sovereignty?ALLListen, but speak not to't.Third ApparitionBe lion-mettled, proud; and take no care90Who chafes, who frets, or where conspirers are:Macbeth shall never vanquish'd be untilGreat Birnam wood to high Dunsinane hillShall come against him.[Descends]MACBETHThat will never beWho can impress the forest, bid the treeUnfix his earth-bound root? Sweet bodements! good!Rebellion's head, rise never till the woodOf Birnam rise, and our high-placed MacbethShall live the lease of nature, pay his breathTo time and mortal custom. Yet my heart100Throbs to know one thing: tell me, if your artCan tell so much: shall Banquo's issue everReign in this kingdom?ALLSeek to know no more.MACBETHI will be satisfied: deny me this,And an eternal curse fall on you! Let me know.Why sinks that cauldron? and what noise is this?[Hautboys]First WitchShow!Second WitchShow!Third WitchShow!ALLShow his eyes, and grieve his heart;110Come like shadows, so depart![ A show of Eight Kings, the last with a glass in his hand; GHOST OF BANQUO following ]MACBETHThou art too like the spirit of Banquo: down!Thy crown does sear mine eye-balls. And thy hair,Thou other gold-bound brow, is like the first.A third is like the former. Filthy hags!Why do you show me this? A fourth! Start, eyes!What, will the line stretch out to the crack of doom?Another yet! A seventh! I'll see no more:And yet the eighth appears, who bears a glassWhich shows me many more; and some I see120That two-fold balls and treble scepters carry:Horrible sight! Now, I see, 'tis true;For the blood-bolter'd Banquo smiles upon me,And points at them for his.[Apparitions vanish]What, is this so?First WitchAy, sir, all this is so: but whyStands Macbeth thus amazedly?Come, sisters, cheer we up his sprites,And show the best of our delights:I'll charm the air to give a sound,While you perform your antic round:130That this great king may kindly say,Our duties did his welcome pay.[ Music. The witches dance and then vanish, with HECATE ]MACBETHWhere are they? Gone? Let this pernicious hourStand aye accursed in the calendar!Come in, without there![Enter LENNOX]LENNOXWhat's your grace's will?MACBETHSaw you the weird sisters?LENNOXNo, my lord.MACBETHCame they not by you?LENNOXNo, indeed, my lord.MACBETHInfected be the air whereon they ride;And damn'd all those that trust them! I did hearThe galloping of horse: who was't came by?140LENNOX'Tis two or three, my lord, that bring you wordMacduff is fled to England.MACBETHFled to England!LENNOXAy, my good lord.MACBETHTime, thou anticipatest my dread exploits:The flighty purpose never is o'ertookUnless the deed go with it; from this momentThe very firstlings of my heart shall beThe firstlings of my hand. And even now,To crown my thoughts with acts, be it thought and done:The castle of Macduff I will surprise;150Seize upon Fife; give to the edge o' the swordHis wife, his babes, and all unfortunate soulsThat trace him in his line. No boasting like a fool;This deed I'll do before this purpose cool.But no more sights!--Where are these gentlemen?Come, bring me where they are.[Exeunt]
Macbeth(《麦克白》),莎翁四大悲剧之一,说的是,在女巫的蛊惑和夫人的影响之下,一个人的雄心蜕变成了野心,一个战功赫赫的英雄变成了一个残忍的暴君……作者:William Shakespeare,1564-1616,英国文艺复兴时期最伟大的剧作家、诗人、文学家;朗读:苑溪仙;本集文本如下:ACT III SCENE VI Forres. The palace.  [Enter LENNOX and another Lord]LENNOX My former speeches have but hit your thoughts,Which can interpret further: only, I say,Things have been strangely borne. Thegracious DuncanWas pitied of Macbeth: marry, he was dead:And the right-valiant Banquo walk'd too late;Whom, you may say, if't please you, Fleance kill'd,For Fleance fled: men must not walk too late.Who cannot want the thought how monstrousIt was for Malcolm and for DonalbainTo kill their gracious father? damned fact!10How it did grieve Macbeth! did he not straightIn pious rage the two delinquents tear,That were the slaves of drink and thralls of sleep?Was not that nobly done? Ay, and wisely too;For 'twould have anger'd any heart aliveTo hear the men deny't. So that, I say,He has borne all things well: and I do thinkThat had he Duncan's sons under his key--As, an't please heaven, he shall not--theyshould findWhat 'twere to kill a father; so should Fleance.20But, peace! for from broad words and 'cause he fail'dHis presence at the tyrant's feast, I hearMacduff lives in disgrace: sir, can you tellWhere he bestows himself?LordThe son of Duncan,From whom this tyrant holds the due of birthLives in the English court, and is receivedOf the most pious Edward with such graceThat the malevolence of fortune nothingTakes from his high respect: thither MacduffIs gone to pray the holy king, upon his aid30To wake Northumberland and warlike Siward:That, by the help of these--with Him aboveTo ratify the work--we may againGive to our tables meat, sleep to our nights,Free from our feasts and banquets bloody knives,Do faithful homage and receive free honours:All which we pine for now: and this reportHath so exasperate the king that hePrepares for some attempt of war.LENNOXSent he to Macduff?LordHe did: and with an absolute 'Sir, not I,'40The cloudy messenger turns me his back,And hums, as who should say 'You'll rue the timeThat clogs me with this answer.'LENNOXAnd that well mightAdvise him to a caution, to hold what distanceHis wisdom can provide. Some holy angelFly to the court of England and unfoldHis message ere he come, that a swift blessingMay soon return to this our suffering countryUnder a hand accursed!LordI'll send my prayers with him.[Exeunt]
Macbeth(《麦克白》),莎翁四大悲剧之一,说的是,在女巫的蛊惑和夫人的影响之下,一个人的雄心蜕变成了野心,一个战功赫赫的英雄变成了一个残忍的暴君……作者:William Shakespeare,1564-1616,英国文艺复兴时期最伟大的剧作家、诗人、文学家;朗读:苑溪仙;本集文本如下:ACT III SCENE V A heath.  [A banquet prepared. Enter MACBETH, LADY MACBETH, ROSS, LENNOX, Lords, and Attendants ][Thunder. Enter the three Witches meeting HECATE]First WitchWhy, how now, Hecate! you look angerly.HECATEHave I not reason, beldams as you are,Saucy and overbold? How did you dareTo trade and traffic with MacbethIn riddles and affairs of death;And I, the mistress of your charms,The close contriver of all harms,Was never call'd to bear my part,Or show the glory of our art?And, which is worse, all you have done10Hath been but for a wayward son,Spiteful and wrathful, who, as others do,Loves for his own ends, not for you.But make amends now: get you gone,And at the pit of AcheronMeet me i' the morning: thither heWill come to know his destiny:Your vessels and your spells provide,Your charms and every thing beside.I am for the air; this night I'll spend20Unto a dismal and a fatal end:Great business must be wrought ere noon:Upon the corner of the moonThere hangs a vaporous drop profound;I'll catch it ere it come to ground:And that distill'd by magic sleightsShall raise such artificial spritesAs by the strength of their illusionShall draw him on to his confusion:He shall spurn fate, scorn death, and bear30He hopes 'bove wisdom, grace and fear:And you all know, securityIs mortals' chiefest enemy.[ Music and a song within: 'Come away, come away,' &c ]Hark! I am call'd; my little spirit, see,Sits in a foggy cloud, and stays for me.[Exit]First WitchCome, let's make haste; she'll soon be back again.[Exeunt]
Macbeth(《麦克白》),莎翁四大悲剧之一,说的是,在女巫的蛊惑和夫人的影响之下,一个人的雄心蜕变成了野心,一个战功赫赫的英雄变成了一个残忍的暴君……作者:William Shakespeare,1564-1616,英国文艺复兴时期最伟大的剧作家、诗人、文学家;朗读:苑溪仙;本集文本如下:ACT III SCENE IV The same. A hall in the palace.  [ A banquet prepared. Enter MACBETH, LADY MACBETH, ROSS, LENNOX, Lords, and Attendants ]MACBETHYou know your own degrees; sit down: at firstAnd last the hearty welcome.LordsThanks to your majesty.MACBETHOurself will mingle with society,And play the humble host.Our hostess keeps her state, but in best timeWe will require her welcome.LADY MACBETHPronounce it for me, sir, to all our friends;For my heart speaks they are welcome.[First Murderer appears at the door]MACBETHSee, they encounter thee with their hearts' thanks.Both sides are even: here I'll sit i' the midst:10Be large in mirth; anon we'll drink a measureThe table round.[Approaching the door]There's blood on thy face.First Murderer'Tis Banquo's then.MACBETH'Tis better thee without than he within.Is he dispatch'd?First MurdererMy lord, his throat is cut; that I did for him.MACBETHThou art the best o' the cut-throats: yet he's goodThat did the like for Fleance: if thou didst it,Thou art the nonpareil.First MurdererMost royal sir,Fleance is 'scaped.20MACBETHThen comes my fit again: I had else been perfect,Whole as the marble, founded as the rock,As broad and general as the casing air:But now I am cabin'd, cribb'd, confined, bound inTo saucy doubts and fears. But Banquo's safe?First MurdererAy, my good lord: safe in a ditch he bides,With twenty trenched gashes on his head;The least a death to nature.MACBETHThanks for that:There the grown serpent lies; the worm that's fledHath nature that in time will venom breed,30No teeth for the present. Get thee gone: to-morrowWe'll hear, ourselves, again.[Exit Murderer]LADY MACBETHMy royal lord,You do not give the cheer: the feast is soldThat is not often vouch'd, while 'tis a-making,'Tis given with welcome: to feed were best at home;From thence the sauce to meat is ceremony;Meeting were bare without it.MACBETHSweet remembrancer!Now, good digestion wait on appetite,And health on both!LENNOXMay't please your highness sit.[ The GHOST OF BANQUO enters, and sits in MACBETH's place ]MACBETHHere had we now our country's honour roof'd,40Were the graced person of our Banquo present;Who may I rather challenge for unkindnessThan pity for mischance!ROSSHis absence, sir,Lays blame upon his promise. Please't your highnessTo grace us with your royal company.MACBETHThe table's full.LENNOXHere is a place reserved, sir.MACBETHWhere?LENNOXHere, my good lord. What is't that moves your highness?MACBETHWhich of you have done this?LordsWhat, my good lord?MACBETHThou canst not say I did it: never shake50Thy gory locks at me.ROSSGentlemen, rise: his highness is not well.LADY MACBETHSit, worthy friends: my lord is often thus,And hath been from his youth: pray you, keep seat;The fit is momentary; upon a thoughtHe will again be well: if much you note him,You shall offend him and extend his passion:Feed, and regard him not. Are you a man?MACBETHAy, and a bold one, that dare look on thatWhich might appal the devil.LADY MACBETHO proper stuff!60This is the very painting of your fear:This is the air-drawn dagger which, you said,Led you to Duncan. O, these flaws and starts,Impostors to true fear, would well becomeA woman's story at a winter's fire,Authorized by her grandam. Shame itself!Why do you make such faces? When all's done,You look but on a stool.MACBETHPrithee, see there! behold! look! lo!how say you?Why, what care I? If thou canst nod, speak too.70If charnel-houses and our graves must sendThose that we bury back, our monumentsShall be the maws of kites.[GHOST OF BANQUO vanishes]LADY MACBETHWhat, quite unmann'd in folly?MACBETHIf I stand here, I saw him.LADY MACBETHFie, for shame!MACBETHBlood hath been shed ere now, i' the olden time,Ere humane statute purged the gentle weal;Ay, and since too, murders have been perform'dToo terrible for the ear: the times have been,That, when the brains were out, the man would die,And there an end; but now they rise again,80With twenty mortal murders on their crowns,And push us from our stools: this is more strangeThan such a murder is.LADY MACBETHMy worthy lord,Your noble friends do lack you.MACBETHI do forget.Do not muse at me, my most worthy friends,I have a strange infirmity, which is nothingTo those that know me. Come, love and health to all;Then I'll sit down. Give me some wine; fill full.I drink to the general joy o' the whole table,And to our dear friend Banquo, whom we miss;90Would he were here! to all, and him, we thirst,And all to all.LordsOur duties, and the pledge.[Re-enter GHOST OF BANQUO]MACBETHAvaunt! and quit my sight! let the earth hide thee!Thy bones are marrowless, thy blood is cold;Thou hast no speculation in those eyesWhich thou dost glare with!LADY MACBETHThink of this, good peers,But as a thing of custom: 'tis no other;Only it spoils the pleasure of the time.MACBETHWhat man dare, I dare:Approach thou like the rugged Russian bear,100The arm'd rhinoceros, or the Hyrcan tiger;Take any shape but that, and my firm nervesShall never tremble: or be alive again,And dare me to the desert with thy sword;If trembling I inhabit then, protest meThe baby of a girl. Hence, horrible shadow!Unreal mockery, hence![GHOST OF BANQUO vanishes]Why, so: being gone,I am a man again. Pray you, sit still.LADY MACBETHYou have displaced the mirth, broke the good meeting,With most admired disorder.MACBETHCan such things be,110And overcome us like a summer's cloud,Without our special wonder? You make me strangeEven to the disposition that I owe,When now I think you can behold such sights,And keep the natural ruby of your cheeks,When mine is blanched with fear.ROSSWhat sights, my lord?LADY MACBETHI pray you, speak not; he grows worse and worse;Question enrages him. At once, good night:Stand not upon the order of your going,But go at once.LENNOXGood night; and better health120Attend his majesty!LADY MACBETHA kind good night to all![Exeunt all but MACBETH and LADY MACBETH]MACBETHIt will have blood; they say, blood will have blood:Stones have been known to move and trees to speak;Augurs and understood relations haveBy magot-pies and choughs and rooks brought forthThe secret'st man of blood. What is the night?LADY MACBETHAlmost at odds with morning, which is which.MACBETHHow say'st thou, that Macduff denies his personAt our great bidding?LADY MACBETHDid you send to him, sir?MACBETHI hear it by the way; but I will send:130There's not a one of them but in his houseI keep a servant fee'd. I will to-morrow,And betimes I will, to the weird sisters:More shall they speak; for now I am bent to know,By the worst means, the worst. For mine own good,All causes shall give way: I am in bloodStepp'd in so far that, should I wade no more,Returning were as tedious as go o'er:Strange things I have in head, that will to hand;Which must be acted ere they may be scann'd.140LADY MACBETHYou lack the season of all natures, sleep.MACBETHCome, we'll to sleep. My strange and self-abuseIs the initiate fear that wants hard use:We are yet but young in deed.[Exeunt]
Macbeth(《麦克白》),莎翁四大悲剧之一,说的是,在女巫的蛊惑和夫人的影响之下,一个人的雄心蜕变成了野心,一个战功赫赫的英雄变成了一个残忍的暴君……作者:William Shakespeare,1564-1616,英国文艺复兴时期最伟大的剧作家、诗人、文学家;朗读:苑溪仙;本集文本如下:ACT III SCENE III A park near the palace.  [Enter Three Murderers]First Murderer But who did bid thee join with us?Third MurdererMacbeth.Second MurdererHe needs not our mistrust, since he deliversOur offices and what we have to doTo the direction just.First MurdererThen stand with us.The west yet glimmers with some streaks of day:Now spurs the lated traveller apaceTo gain the timely inn; and near approachesThe subject of our watch.Third MurdererHark! I hear horses.BANQUO[Within] Give us a light there, ho!Second MurdererThen 'tis he: the restThat are within the note of expectation10Already are i' the court.First MurdererHis horses go about.Third MurdererAlmost a mile: but he does usually,So all men do, from hence to the palace gateMake it their walk.Second MurdererA light, a light![Enter BANQUO, and FLEANCE with a torch]Third Murderer'Tis he.First MurdererStand to't.BANQUOIt will be rain to-night.First MurdererLet it come down.[They set upon BANQUO]BANQUOO, treachery! Fly, good Fleance, fly, fly, fly!Thou mayst revenge. O slave![Dies. FLEANCE escapes]Third MurdererWho did strike out the light?First MurdererWast not the way?Third MurdererThere's but one down; the son is fled.Second MurdererWe have lostBest half of our affair.20First MurdererWell, let's away, and say how much is done.[Exeunt]
内容简介:Macbeth(《麦克白》),莎翁四大悲剧之一,说的是,在女巫的蛊惑和夫人的影响之下,一个人的雄心蜕变成了野心,一个战功赫赫的英雄变成了一个残忍的暴君……作者:William Shakespeare,1564-1616,英国文艺复兴时期最伟大的剧作家、诗人、文学家;朗读:苑溪仙;本集文本如下:ACT III SCENE II The palace.  [Enter LADY MACBETH and a Servant]LADY MACBETH Is Banquo gone from court?ServantAy, madam, but returns again to-night.LADY MACBETHSay to the king, I would attend his leisureFor a few words.ServantMadam, I will.[Exit]LADY MACBETHNought's had, all's spent,Where our desire is got without content:'Tis safer to be that which we destroyThan by destruction dwell in doubtful joy.[Enter MACBETH]How now, my lord! why do you keep alone,Of sorriest fancies your companions making,Using those thoughts which should indeed have died10With them they think on? Things without all remedyShould be without regard: what's done is done.MACBETHWe have scotch'd the snake, not kill'd it:She'll close and be herself, whilst our poor maliceRemains in danger of her former tooth.But let the frame of things disjoint, both theworlds suffer,Ere we will eat our meal in fear and sleepIn the affliction of these terrible dreamsThat shake us nightly: better be with the dead,Whom we, to gain our peace, have sent to peace,20Than on the torture of the mind to lieIn restless ecstasy. Duncan is in his grave;After life's fitful fever he sleeps well;Treason has done his worst: nor steel, nor poison,Malice domestic, foreign levy, nothing,Can touch him further.LADY MACBETHCome on;Gentle my lord, sleek o'er your rugged looks;Be bright and jovial among your guests to-night.MACBETHSo shall I, love; and so, I pray, be you:Let your remembrance apply to Banquo;30Present him eminence, both with eye and tongue:Unsafe the while, that weMust lave our honours in these flattering streams,And make our faces vizards to our hearts,Disguising what they are.LADY MACBETHYou must leave this.MACBETHO, full of scorpions is my mind, dear wife!Thou know'st that Banquo, and his Fleance, lives.LADY MACBETHBut in them nature's copy's not eterne.MACBETHThere's comfort yet; they are assailable;Then be thou jocund: ere the bat hath flown40His cloister'd flight, ere to black Hecate's summonsThe shard-borne beetle with his drowsy humsHath rung night's yawning peal, there shall be doneA deed of dreadful note.LADY MACBETHWhat's to be done?MACBETHBe innocent of the knowledge, dearest chuck,Till thou applaud the deed. Come, seeling night,Scarf up the tender eye of pitiful day;And with thy bloody and invisible handCancel and tear to pieces that great bondWhich keeps me pale! Light thickens; and the crow50Makes wing to the rooky wood:Good things of day begin to droop and drowse;While night's black agents to their preys do rouse.Thou marvell'st at my words: but hold thee still;Things bad begun make strong themselves by ill.So, prithee, go with me.[Exeunt]
内容简介:Macbeth(《麦克白》),莎翁四大悲剧之一,说的是,在女巫的蛊惑和夫人的影响之下,一个人的雄心蜕变成了野心,一个战功赫赫的英雄变成了一个残忍的暴君……作者:William Shakespeare,1564-1616,英国文艺复兴时期最伟大的剧作家、诗人、文学家;朗读:苑溪仙;本集文本如下:ACT III SCENE I Forres. The palace.  [Enter BANQUO]BANQUOThou hast it now: king, Cawdor, Glamis, all,As the weird women promised, and, I fear,Thou play'dst most foully for't: yet it was saidIt should not stand in thy posterity,But that myself should be the root and father5Of many kings. If there come truth from them--As upon thee, Macbeth, their speeches shine--Why, by the verities on thee made good,May they not be my oracles as well,And set me up in hope? But hush! no more.10[ Sennet sounded. Enter MACBETH, as king, LADY MACBETH, as queen, LENNOX, ROSS, Lords, Ladies, and Attendants ]MACBETHHere's our chief guest.LADY MACBETHIf he had been forgotten,It had been as a gap in our great feast,And all-thing unbecoming.MACBETHTo-night we hold a solemn supper sir,15And I'll request your presence.BANQUOLet your highnessCommand upon me; to the which my dutiesAre with a most indissoluble tieFor ever knit.20MACBETHRide you this afternoon?BANQUOAy, my good lord.MACBETHWe should have else desired your good advice,Which still hath been both grave and prosperous,In this day's council; but we'll take to-morrow.25Is't far you ride?BANQUOAs far, my lord, as will fill up the time'Twixt this and supper: go not my horse the better,I must become a borrower of the nightFor a dark hour or twain.30MACBETHFail not our feast.BANQUOMy lord, I will not.MACBETHWe hear, our bloody cousins are bestow'dIn England and in Ireland, not confessingTheir cruel parricide, filling their hearers35With strange invention: but of that to-morrow,When therewithal we shall have cause of stateCraving us jointly. Hie you to horse: adieu,Till you return at night. Goes Fleance with you?BANQUOAy, my good lord: our time does call upon 's.40MACBETHI wish your horses swift and sure of foot;And so I do commend you to their backs. Farewell.[Exit BANQUO]Let every man be master of his timeTill seven at night: to make societyThe sweeter welcome, we will keep ourself45Till supper-time alone: while then, God be with you![Exeunt all but MACBETH, and an attendant]Sirrah, a word with you: attend those menOur pleasure?ATTENDANTThey are, my lord, without the palace gate.MACBETHBring them before us.50[Exit Attendant]To be thus is nothing; (Soliloquy Analysis)But to be safely thus.--Our fears in BanquoStick deep; and in his royalty of natureReigns that which would be fear'd: 'tis much he dares;And, to that dauntless temper of his mind,55He hath a wisdom that doth guide his valourTo act in safety. There is none but heWhose being I do fear: and, under him,My Genius is rebuked; as, it is said,Mark Antony's was by Caesar. He chid the sisters60When first they put the name of king upon me,And bade them speak to him: then prophet-likeThey hail'd him father to a line of kings:Upon my head they placed a fruitless crown,And put a barren sceptre in my gripe,65Thence to be wrench'd with an unlineal hand,No son of mine succeeding. If 't be so,For Banquo's issue have I filed my mind;For them the gracious Duncan have I murder'd;Put rancours in the vessel of my peace70Only for them; and mine eternal jewelGiven to the common enemy of man,To make them kings, the seed of Banquo kings!Rather than so, come fate into the list.And champion me to the utterance! Who's there!75[Re-enter Attendant, with two Murderers]Now go to the door, and stay there till we call.[Exit Attendant]Was it not yesterday we spoke together?First MurdererIt was, so please your highness.MACBETHWell then, nowHave you consider'd of my speeches? Know80That it was he in the times past which held youSo under fortune, which you thought had beenOur innocent self: this I made good to youIn our last conference, pass'd in probation with you,How you were borne in hand, how cross'd,85the instruments,Who wrought with them, and all things else that mightTo half a soul and to a notion crazedSay 'Thus did Banquo.'First MurdererYou made it known to us.90MACBETHI did so, and went further, which is nowOur point of second meeting. Do you findYour patience so predominant in your natureThat you can let this go? Are you so gospell'dTo pray for this good man and for his issue,95Whose heavy hand hath bow'd you to the graveAnd beggar'd yours for ever?First MurdererWe are men, my liege.MACBETHAy, in the catalogue ye go for men;As hounds and greyhounds, mongrels, spaniels, curs,100Shoughs, water-rugs and demi-wolves, are cleptAll by the name of dogs: the valued fileDistinguishes the swift, the slow, the subtle,The housekeeper, the hunter, every oneAccording to the gift which bounteous nature105Hath in him closed; whereby he does receiveParticular addition. from the billThat writes them all alike: and so of men.Now, if you have a station in the file,Not i' the worst rank of manhood, say 't;110And I will put that business in your bosoms,Whose execution takes your enemy off,Grapples you to the heart and love of us,Who wear our health but sickly in his life,Which in his death were perfect.115Second MurdererI am one, my liege,Whom the vile blows and buffets of the worldHave so incensed that I am reckless whatI do to spite the world.First MurdererAnd I another120So weary with disasters, tugg'd with fortune,That I would set my lie on any chance,To mend it, or be rid on't.MACBETHBoth of youKnow Banquo was your enemy.125Both MurderersTrue, my lord.MACBETHSo is he mine; and in such bloody distance,That every minute of his being thrustsAgainst my near'st of life: and though I couldWith barefaced power sweep him from my sight130And bid my will avouch it, yet I must not,For certain friends that are both his and mine,Whose loves I may not drop, but wail his fallWho I myself struck down; and thence it is,That I to your assistance do make love,135Masking the business from the common eyeFor sundry weighty reasons.Second MurdererWe shall, my lord,Perform what you command us.First MurdererThough our lives--140MACBETHYour spirits shine through you. Within this hour at mostI will advise you where to plant yourselves;Acquaint you with the perfect spy o' the time,The moment on't; for't must be done to-night,And something from the palace; always thought145That I require a clearness: and with him--To leave no rubs nor botches in the work--Fleance his son, that keeps him company,Whose absence is no less material to meThan is his father's, must embrace the fate150Of that dark hour. Resolve yourselves apart:I'll come to you anon.Both MurderersWe are resolved, my lord.MACBETHI'll call upon you straight: abide within.[Exeunt Murderers]It is concluded. Banquo, thy soul's flight,155If it find heaven, must find it out to-night.[Exit]
内容简介:Macbeth(《麦克白》),莎翁四大悲剧之一,说的是,在女巫的蛊惑和夫人的影响之下,一个人的雄心蜕变成了野心,一个战功赫赫的英雄变成了一个残忍的暴君……作者:William Shakespeare,1564-1616,英国文艺复兴时期最伟大的剧作家、诗人、文学家;朗读:苑溪仙;本集文本如下:ACT II SCENE IV Outside Macbeth's castle.  [Enter ROSS and an old Man]Old ManThreescore and ten I can remember well:Within the volume of which time I have seenHours dreadful and things strange; but this sore nightHath trifled former knowings.ROSSAh, good father,5Thou seest, the heavens, as troubled with man's act,Threaten his bloody stage: by the clock, 'tis day,And yet dark night strangles the travelling lamp:Is't night's predominance, or the day's shame,That darkness does the face of earth entomb,10When living light should kiss it?Old Man'Tis unnatural,Even like the deed that's done. On Tuesday last,A falcon, towering in her pride of place,Was by a mousing owl hawk'd at and kill'd.15ROSSAnd Duncan's horses--a thing most strange and certain--Beauteous and swift, the minions of their race,Turn'd wild in nature, broke their stalls, flung out,Contending 'gainst obedience, as they would makeWar with mankind.20Old Man'Tis said they eat each other.ROSSThey did so, to the amazement of mine eyesThat look'd upon't. Here comes the good Macduff.[Enter MACDUFF]How goes the world, sir, now?MACDUFFWhy, see you not?25ROSSIs't known who did this more than bloody deed?MACDUFFThose that Macbeth hath slain.ROSSAlas, the day!What good could they pretend?MACDUFFThey were suborn'd:30Malcolm and Donalbain, the king's two sons,Are stol'n away and fled; which puts upon themSuspicion of the deed.ROSS'Gainst nature still!Thriftless ambition, that wilt ravin up35Thine own life's means! Then 'tis most likeThe sovereignty will fall upon Macbeth.MACDUFFHe is already named, and gone to SconeTo be invested.ROSSWhere is Duncan's body?40MACDUFFCarried to Colmekill,The sacred storehouse of his predecessors,And guardian of their bones.ROSSWill you to Scone?MACDUFFNo, cousin, I'll to Fife.45ROSSWell, I will thither.MACDUFFWell, may you see things well done there: adieu!Lest our old robes sit easier than our new!ROSSFarewell, father.Old ManGod's benison go with you; and with those50That would make good of bad, and friends of foes![Exeunt]
内容简介:Macbeth(《麦克白》),莎翁四大悲剧之一,说的是,在女巫的蛊惑和夫人的影响之下,一个人的雄心蜕变成了野心,一个战功赫赫的英雄变成了一个残忍的暴君……作者:William Shakespeare,1564-1616,英国文艺复兴时期最伟大的剧作家、诗人、文学家;朗读:苑溪仙;本集文本如下:ACT II SCENE III Court of Macbeth's castle.   Knocking within. Enter a Porter. Porter Here's a knocking indeed! If a man were porter of hell-gate, he should have old turning the key. [Knocking within.] Knock, knock, knock! Who's there, i' the name of Beelzebub? Here's a farmer, that hanged himself on the expectation of plenty: come in time; have napkins enow about you; here you'll sweat for't. [Knocking within.] Knock, knock! Who's there, in th'other devil's name? Faith, here's an equivocator, that could swear in both the scales against either scale; who committed treason enough for God's sake, yet could not equivocate to heaven: O, come in, equivocator. [Knocking within.] Knock, knock, knock! Who's there? Faith, here's an English tailor come hither, for stealing out of a French hose: come in, tailor; here you may roast your goose. [Knocking within.]Knock, knock; never at quiet! What are you? But this place is too cold for hell. I'll devil-porter it no further: I had thought to have let in some of all professions that go the primrose way to the everlasting bonfire. [Knocking within.] Anon, anon! I pray you, remember the porter. [Opens the gate.]  Enter MACDUFF and LENNOX. MACDUFF Was it so late, friend, ere you went to bed, That you do lie so late? Porter 'Faith sir, we were carousing till the second cock: and drink, sir, is a great provoker of three things. MACDUFF What three things does drink especially provoke?Porter Marry, sir, nose-painting, sleep, and  urine. Lechery, sir, it provokes, and unprovokes;  it provokes the desire, but it takes away the performance: therefore, much drink may be said to be an equivocator with lechery: it makes him, and it mars him; it sets him on, and it takes him off; it persuades him, and disheartens him; makes him stand to, and not stand to; in conclusion, equivocates him in a sleep, and, giving him the lie, leaves him.MACDUFF I believe drink gave thee the lie last night. 42 Porter That it did, sir, i' the very throat on  me: but I requited him for his lie; and, I  think, being too strong for him, though he took  up my legs sometime, yet I made a shift to cast him. MACDUFF Is thy master stirring?  Enter MACBETH.  Our knocking has awaked him; here he comes. LENNOX Good morrow, noble sir. MACBETH Good morrow, both.MACDUFF Is the king stirring, worthy thane? MACBETH Not yet. 50 MACDUFF He did command me to call timely on him:  I have almost slipp'd the hour. MACBETH I'll bring you to him.MACDUFF I know this is a joyful trouble to you;  But yet 'tis one. MACBETH The labour we delight in physics pain.  This is the door. MACDUFF I'll make so bold to call, For 'tis my limited service.  Exit LENNOX Goes the king hence to-day? MACBETH He does: he did appoint so. LENNOX The night has been unruly: where we lay,  Our chimneys were blown down; and, as they say, 60 Lamentings heard i' the air; strange screams of death,  And prophesying with accents terrible  Of dire combustion and confused events  New hatch'd to the woeful time: the obscure bird  Clamour'd the livelong night: some say, the earth Was feverous and did shake. MACBETH 'Twas a rough night. LENNOX My young remembrance cannot parallel  A fellow to it.  Re-enter MACDUFF. MACDUFF O horror, horror, horror! Tongue nor heart Cannot conceive nor name thee! MACBETH |  | What's the matter. 70 LENNOX | MACDUFF Confusion now hath made his masterpiece! Most sacrilegious murder hath broke ope  The Lord's anointed temple, and stole thence  The life o' the building! MACBETH What is 't you say? the life? LENNOX Mean you his majesty?MACDUFF Approach the chamber, and destroy your sight  With a new Gorgon: do not bid me speak;  See, and then speak yourselves.  Exeunt MACBETH and LENNOX  Awake, awake!  Ring the alarum-bell. Murder and treason! Banquo and Donalbain! Malcolm! awake! 80  Shake off this downy sleep, death's counterfeit,  And look on death itself! up, up, and see  The great doom's image! Malcolm! Banquo!  As from your graves rise up, and walk like sprites, To countenance this horror! Ring the bell.  Bell rings.  Enter LADY MACBETH. LADY MACBETH What's the business,  That such a hideous trumpet calls to parley  The sleepers of the house? speak, speak! MACDUFF O gentle lady, 'Tis not for you to hear what I can speak:  The repetition, in a woman's ear, 91  Would murder as it fell.  Enter BANQUO.  O Banquo, Banquo,  Our royal master 's murder'd!LADY MACBETH Woe, alas!  What, in our house? BANQUO Too cruel any where.  Dear Duff, I prithee, contradict thyself,  And say it is not so. Re-enter MACBETH and LENNOX, with ROSS. MACBETH Had I but died an hour before this chance,  I had lived a blessed time; for, from this instant,  There 's nothing serious in mortality:  All is but toys: renown and grace is dead;  The wine of life is drawn, and the mere lees 100 Is left this vault to brag of.  Enter MALCOLM and DONALBAIN. DONALBAIN What is amiss? MACBETH You are, and do not know't:  The spring, the head, the fountain of your blood  Is stopp'd; the very source of it is stopp'd.MACDUFF Your royal father 's murder'd. MALCOLM O, by whom? LENNOX Those of his chamber, as it seem'd, had done 't:  Their hands and faces were an badged with blood;  So were their daggers, which unwiped we found Upon their pillows:  They stared, and were distracted; no man's life 110  Was to be trusted with them. MACBETH O, yet I do repent me of my fury,  That I did kill them.MACDUFF Wherefore did you so? MACBETH Who can be wise, amazed, temperate and furious,  Loyal and neutral, in a moment? No man:  The expedition my violent love  Outrun the pauser, reason. Here lay Duncan, His silver skin laced with his golden blood;  And his gash'd stabs look'd like a breach in nature  For ruin's wasteful entrance: there, the murderers, 120  Steep'd in the colours of their trade, their daggers  Unmannerly breech'd with gore: who could refrain, That had a heart to love, and in that heart  Courage to make 's love known? LADY MACBETH Help me hence, ho! MACDUFF Look to the lady. MALCOLM Aside to DONALBAIN. Why do we hold our tongues,  That most may claim this argument for ours?DONALBAIN Aside to MALCOLM. What should be spoken here,  where our fate,  Hid in an auger-hole, may rush, and seize us?  Let 's away;  Our tears are not yet brew'd. MALCOLM Aside to DONALBAIN. Nor our strong sorrow  Upon the foot of motion. 130BANQUO Look to the lady:  LADY MACBETH is carried out.  And when we have our naked frailties hid,  That suffer in exposure, let us meet,  And question this most bloody piece of work,  To know it further. Fears and scruples shake us: In the great hand of God I stand; and thence  Against the undivulged pretence I fight  Of treasonous malice. MACDUFF And so do I. ALL So all.MACBETH Let's briefly put on manly readiness,  And meet i' the hall together. ALL Well contented. 140  Exeunt all but Malcolm and Donalbain. MALCOLM What will you do?  Let's not consort with them:  To show an unfelt sorrow is an office  Which the false man does easy. I'll to England. DONALBAIN To Ireland, I; our separated fortune  Shall keep us both the safer: where we are,  There's daggers in men's smiles: the near in blood,  The nearer bloody. MALCOLM This murderous shaft that's shot  Hath not yet lighted, and our safest way  Is to avoid the aim. Therefore, to horse;  And let us not be dainty of leave-taking, 150  But shift away: there's warrant in that theft  Which steals itself, when there's no mercy left.  Exeunt.
内容简介:Macbeth(《麦克白》),莎翁四大悲剧之一,说的是,在女巫的蛊惑和夫人的影响之下,一个人的雄心蜕变成了野心,一个战功赫赫的英雄变成了一个残忍的暴君……作者:William Shakespeare,1564-1616,英国文艺复兴时期最伟大的剧作家、诗人、文学家;朗读:苑溪仙;本集文本如下:ACT II  SCENE II   Court of Macbeth's castle.[Enter LADY MACBETH]LADY MACBETH That which hath made them drunk hath made me bold;What hath quench'd them hath given me fire.Hark! Peace!It was the owl that shriek'd, the fatal bellman,Which gives the stern'st good-night. He is about it:5The doors are open; and the surfeited groomsDo mock their charge with snores: I have drugg'dtheir possets,That death and nature do contend about them,Whether they live or die.10MACBETH[Within] Who's there? what, ho!LADY MACBETHAlack, I am afraid they have awaked,And 'tis not done. The attempt and not the deedConfounds us. Hark! I laid their daggers ready;He could not miss 'em. Had he not resembled15My father as he slept, I had done't.[Enter MACBETH]My husband!MACBETHI have done the deed. Didst thou not hear a noise?LADY MACBETHI heard the owl scream and the crickets cry.Did not you speak?20MACBETHWhen?LADY MACBETHNow.MACBETHAs I descended?LADY MACBETHAy.MACBETHHark!25Who lies i' the second chamber?LADY MACBETHDonalbain.MACBETHThis is a sorry sight.[Looking on his hands]LADY MACBETHA foolish thought, to say a sorry sight.MACBETHThere's one did laugh in's sleep, and one cried30'Murder!'That they did wake each other: I stood and heard them:But they did say their prayers, and address'd themAgain to sleep.LADY MACBETHThere are two lodged together.35MACBETHOne cried 'God bless us!' and 'Amen' the other;As they had seen me with these hangman's hands.Listening their fear, I could not say 'Amen,'When they did say 'God bless us!'LADY MACBETHConsider it not so deeply.40MACBETHBut wherefore could not I pronounce 'Amen'?I had most need of blessing, and 'Amen'Stuck in my throat.LADY MACBETHThese deeds must not be thoughtAfter these ways; so, it will make us mad.45MACBETHMethought I heard a voice cry 'Sleep no more!Macbeth does murder sleep', the innocent sleep,Sleep that knits up the ravell'd sleeve of care,The death of each day's life, sore labour's bath,Balm of hurt minds, great nature's second course,50Chief nourisher in life's feast,--LADY MACBETHWhat do you mean?MACBETHStill it cried 'Sleep no more!' to all the house:'Glamis hath murder'd sleep, and therefore CawdorShall sleep no more; Macbeth shall sleep no more.'55LADY MACBETHWho was it that thus cried? Why, worthy thane,You do unbend your noble strength, to thinkSo brainsickly of things. Go get some water,And wash this filthy witness from your hand.Why did you bring these daggers from the place?60They must lie there: go carry them; and smearThe sleepy grooms with blood.MACBETHI'll go no more:I am afraid to think what I have done;Look on't again I dare not.65LADY MACBETHInfirm of purpose!Give me the daggers: the sleeping and the deadAre but as pictures: 'tis the eye of childhoodThat fears a painted devil. If he do bleed,I'll gild the faces of the grooms withal;70For it must seem their guilt.[Exit. Knocking within]MACBETHWhence is that knocking?How is't with me, when every noise appals me?What hands are here? ha! they pluck out mine eyes.Will all great Neptune's ocean wash this blood75Clean from my hand? No, this my hand will ratherThe multitudinous seas in incarnadine,Making the green one red.[Re-enter LADY MACBETH]LADY MACBETHMy hands are of your colour; but I shameTo wear a heart so white.80[Knocking within]I hear a knockingAt the south entry: retire we to our chamber;A little water clears us of this deed:How easy is it, then! Your constancyHath left you unattended.85[Knocking within]Hark! more knocking.Get on your nightgown, lest occasion call us,And show us to be watchers. Be not lostSo poorly in your thoughts.MACBETHTo know my deed, 'twere best not know myself.90[Knocking within]Wake Duncan with thy knocking! I would thou couldst![Exeunt]
loading
Comments