DiscoverTED演讲精选
TED演讲精选
Claim Ownership

TED演讲精选

Author: 悦读烩

Subscribed: 43Played: 123
Share

Description


本专辑计划更新至 400 集,全套资料可关注公众号【悦读烩】,或直接加 V 购买。


TED中文演讲精选上线,敬请订阅收听


音频内的笑声、掌声等背景声响,均为 TED 演讲现场原声,非后期添加;为还原 TED talk 的真实质感,现场声音将予以保留,敬请理解。


本专辑所有音频均配备英、中对照字幕。


若需单集全套视频、音频,及对应多语种文稿、字幕,可私信咨询,也可关注同名公众号,或直接加 V 获取。




TED(指Technology,Entertainment,Design在英语中的缩写,即技术、娱乐、设计)是美国的一家私有非营利机构,该机构以它组织的TED大会著称,这个会议的宗旨是“传播一切值得传播的创意”。TED诞生于1984年,其发起人是理查德·索·乌曼。2001年起,克里斯·安德森接管TED,创立了种子基金会(The Sapling Foundation),并运营TED大会。
每年3月,TED大会在北美召集众多科学、设计、文学、音乐等领域的杰出人物,分享他们关于技术、社会、人的思考和探索。


378 Episodes
Reverse
The recent generations have been bathed in connecting technology from birth, says futurist Don Tapscott, and as a result the world is transforming into one that is far more open and transparent. In this inspiring talk, he lists the four core principles that show how this open world can be a far better place.未来学家唐·塔普斯科特(Don Tapscott)表示,新生代从出生起就沉浸在互联科技之中,正因如此,世界正变得愈发开放与透明。在这场发人深省的演讲中,他阐述了四大核心理念,揭示了这个开放世界如何能变得更加美好。作为研究创新与技术影响的顶尖分析师,唐・塔普斯科特曾撰写或合著过 15 本广受关注的著作,内容涵盖社会与经济转型的方方面面。他的作品《维基经济学》堪称过去十年最具影响力的商业书籍之一。他与儿子亚历克斯合著的新书《区块链革命》,探讨了区块链这一分布式数据库技术 —— 该技术早已超越最初作为比特币底层公共账本的应用范畴,得到更广泛的部署。在书中,他们分析了为何区块链技术将从根本上重塑互联网:它的运作原理、应用方式,以及它所带来的机遇与风险。塔普斯科特是多伦多大学罗特曼管理学院管理学兼职教授、世界经济论坛高级顾问,同时也是哈佛大学伯克曼・克莱因互联网与社会中心研究员。
Can anyone become happier? Psychologist Sonja Lyubomirsky studies this question in her lab, doing experiments on "happiness interventions" to see what kinds of actions elicit this sought-after emotion. In a quick talk, she shares the results of her work: a small shift that can change your relationships and put you on the path to happiness.任何人都能变得更快乐吗?心理学家索尼娅・柳博米尔斯基(Sonja Lyubomirsky)在她的实验室里研究了这个问题,她通过开展 “幸福干预” 实验,探寻哪些行为能唤起人们苦苦追寻的幸福感。在一场简短的演讲中,她分享了自己的研究成果:一个小小的转变,就能改变你的人际关系,并带你走上通往幸福的道路。
387 记忆的虚构

387 记忆的虚构

2026-02-1917:22

Psychologist Elizabeth Loftus studies memories. More precisely, she studies false memories, when people either remember things that didn't happen or remember them differently from the way they really were. It's more common than you might think, and Loftus shares some startling stories and statistics -- and raises some important ethical questions.心理学家伊丽莎白·洛夫特斯(Elizabeth Loftus)是研究记忆的。更确切地说,她研究错误的记忆,当人们记得根本没发生的事时,或者记得根本不同的事时的错误记忆。错误记忆的发生比你想得要常见得多,洛塔斯将分享一些令人吃惊的故事和统计结果,并提出一些需要我们思考的、重要的道德问题。伊丽莎白·洛夫特斯揭示了记忆并非可靠不变,而是具有可变性,由此改写了法律发展的进程。自 20 世纪 70 年代起,洛夫特斯产出了一系列令人瞩目的学术研究成果,还以专家证人的身份现身数百个法庭:为那些因目击证人证词而面临刑事指控的被告助力辩护,同时驳斥了当时盛行的 “恢复性记忆” 理论,其与凯瑟琳·凯查姆合著的《被压抑的记忆之谜:虚假记忆与性虐待指控》便是这一主张的代表作。此后,洛夫特斯一直致力于探究虚假记忆对日常生活的影响,这一研究也让她发掘出记忆改造颇具突破性的临床应用价值 —— 其中就包括通过为患者植入对健康食品的偏好,来实现对肥胖问题的干预。
How you respond to setbacks is what defines your character, says Stacey Abrams, the first Black woman in the history of the United States to be nominated by a major party for governor. In an electrifying talk, she shares the lessons she learned from her campaign for governor of Georgia -- and some advice on how to change the world. "Be aggressive about your ambition," Abrams says.如何应对挫败定义了你的性格。史黛西·艾布拉姆斯(Stacey Abrams)是美国历史上第一位被主要政党提名为州长的黑人女性——她在那场激烈的竞选中失败了,但正如她所说:唯一的选择就是继续前进。在一场激动人心的演讲中,她分享了自己在竞选乔治亚州州长过程中获得的经验教训,如何改变世界的一些建议,以及对她下一步行动的一些暗示。艾布拉姆斯说:“要有野心。”艾布拉姆斯 2018 年的佐治亚州州长竞选,动员的选民数量创下佐治亚州民主党人历史新高,即便是前总统贝拉克・奥巴马也未能企及;她还为推动佐治亚州发展,投入力量建设关键基础设施。目睹州务卿办公室在选举工作中的严重失管后,艾布拉姆斯创立了 “公平抗争” 组织,致力于让每一位佐治亚州民众都能在选举体系中发出自己的声音。艾布拉姆斯先后毕业于斯贝尔曼学院、德克萨斯大学林登・约翰逊公共事务学院以及耶鲁法学院。她始终致力于公民参与事业,创立的 “新佐治亚计划” 在 2014 至 2016 年间,为超过 20 万名少数族裔选民完成了选民登记。以塞莱娜・蒙哥马利为笔名,艾布拉姆斯创作了八部浪漫悬疑小说,斩获多项大奖,销量逾 10 万册。她还是助力小企业发展的金融服务公司 NOW Account 的联合创始人,为佐治亚州创造并保留了大量工作岗位;通过旗下各类商业项目,她为更多佐治亚州民众提供了就业机会,其中包括数百名初入社会的年轻人。担任州众议院少数党领袖期间,她制定策略招募、培训、助选并维护民主党籍议员的席位,阻止共和党在众议院形成绝对多数优势,同时跨党派合作,为全体佐治亚州民众谋福祉。在任期间,她成功否决了多项针对穷人和中产阶级加税、以及削弱生殖医疗保障的法案,促成多方面妥协,推动佐治亚州在交通、基础设施和教育领域取得发展。她还在州议会推动通过法案,改善抚养孙辈及其他亲属儿童的祖辈生活境遇,并为这类家庭争取到更多资金支持。艾布拉姆斯与五个兄弟姐妹在密西西比州格尔夫波特长大,家中始终坚守三条信条:好好上学、虔诚信教、彼此扶持。尽管家境拮据,父母仍将服务他人作为子女的立身之本 —— 若有人身处困境,伸出援手便是他们的责任。这份处事准则也让一家人迁居佐治亚州。艾布拉姆斯的父母进入埃默里大学攻读神学研究生学位,日后成为联合卫理公会的牧师;艾布拉姆斯与弟弟妹妹就读于迪卡尔布县的学校,她最终从阿冯代尔高中毕业。
The Viking Age. When medieval, horn-helmeted Scandinavian men ravaged Europe, scribbling mysterious runes and toasting their victories in goblets forged from enemy skulls before bidding farewell in fiery funerals. Except… that’s not quite how it went. So, what were the Vikings actually like? Stephanie H. Smith debunks common misconceptions about the time period. [Directed by Avi Ofer, narrated by Alexandra Panzer, music by Cem Misirlioglu, WORKPLAYWORK].维京时代。在那个时代,中世纪戴着牛角头盔的男子掠夺了欧洲,书写神秘的卢恩符文,高举用敌人头骨铸成的杯子为胜利干杯,接着在烈火葬礼中道别。只是,实情并非完全如此……所以,真正的维京人是什么样子的?史蒂芬妮‧宏奇尔‧史密斯(Stephanie H. Smith)会透过这支影片,揭穿大对于那个时期的常见误解。
After decades working in technology across both the US and China, Alvin W. Graylin sees three possible paths for the future of AI: one where tech giants create a class of trillionaires, one where competition escalates into war or one where humanity builds and shares this technology for the common good. In conversation with TED Radio Hour host Manoush Zomorodi, Graylin cuts through the hype to clarify how we choose the right path.阿尔文·W·格雷林(汪丛青,Alvin W. Graylin)在美国和中国科技领域深耕数十年。他认为人工智能的未来有三种可能的走向:一是科技巨头创造出一批亿万富翁;二是竞争升级演变成战争;三是人类共同开发并分享这项技术,造福全人类。在与TED广播节目主持人马努什·佐莫罗迪(Manoush Zomorodi)的对话中,格雷林拨开迷雾,阐明了我们应该如何选择正确的道路。汪丛青,HTC企业发展全球副总裁,曾任HTCVive中国区总裁。毕业于华盛顿大学电子工程系,获麻省理工学院计算机硕士学位及斯隆管理学院工商管理硕士学位。2005年创办明复信息技术有限公司,其明复搜索平台成为2008年北京奥运会官方手机搜索服务提供商。2016年加入HTC Vive,主导推出消费者版Vive及Viveport M无线解决方案,并与阿里巴巴合作开发Buy+ VR购物平台 。2017年发布无线VR一体机Vive Focus,2019年推出全球首款全六自由度多模式VR一体机Vive Focus Plus。任内推动XR技术应用,发布VIVE XR SUITE虚拟应用套装,强调XR设备对三维互联网的支撑作用并阐述元宇宙价值推算公式。美国国家公共广播电台(NPR)《TED 广播一小时》金牌主持人马努什・佐莫罗迪,携手 TED 演讲台上的全球顶尖智者,探索各类新奇创意与惊艳发明,剖析科技如何改变人类、重塑我们的日常生活。她著有《放空的智慧:在无聊中唤醒高效与创意的自己》一书,书中揭示了有策略地拥抱无聊,能帮助我们从数字噪音中重新掌控专注力。其新作《身体的电信号》即将面世,该书探讨了数字生活习惯如何不仅重塑我们的思维,更改变着身体状态,并结合科学依据给出实用策略,助力我们在万物互联的世界里,既从容前行,又守护好自身的身体健康。
Human potential will only accelerate with AI answering questions better and faster than ever before, says Aravind Srinivas, cofounder and CEO of conversational search engine Perplexity. He examines the trends driving new AI-powered tools that nourish curiosity and creativity — and how they might usher in a new era of intellectual growth and discovery. "Knowledge does not really care about who you are, where you're from or who you have access to. Rather, what matters is the next question you're going to ask," says Srinivas.人类的潜力只会随着 AI 越来越擅长、越来越快速地回答问题增长,对话式搜索引擎 Perplexity 的联合创始人兼 CEO 阿拉温德·斯里尼瓦斯(Aravind Srinivas)如此说道。他细细研究了是什么趋势推动着那些滋养好奇心和创造力的 AI 新工具,它们又怎样引领一个智力增长和发现的新时代。“知识并不在乎你是谁、你来自哪里、你能接触到什么人。相反,关键在于你接下来要问的问题,”斯里尼瓦斯说道。
Entrepreneur and TED Fellow Jane Marie Chen started a company that created a low-cost, portable incubator for premature babies in underserved communities, with the goal of saving more than one million babies around the world. After a decade of relentless challenges, the company shut down — pushing her into complete burnout and a profound personal reckoning. In this powerful talk, she shares what happened next and how it taught her the secret to resilience.企业家及 TED 会员陈姿谕创立了一家公司,专为医疗资源匮乏的地区研发低成本的行动保温箱,目标是救活全球超过一百万名的早产儿。在经历了十年不间断的挑战后,公司倒闭了——这让她陷入彻底的精疲力竭,也让她开始了一场深刻的自我省思。在这场十分有力的演说中,她会分享这之后发生的事,以及这段经历如何让她学到“韧性”的秘密。陈姿谕是拥抱全球(Embrace Global) 的联合创始人及前首席执行官。该机构凭借其开创性的便携式婴儿暖箱,已惠及逾百万名新生儿。她的畅销回忆录《如浪破碎》(Like a Wave We Break),记述了拥抱全球从创立崛起,到几近崩塌的历程;这段绝境也迫使她直面过往,最终重新定义了自我认知与成功的内涵。如今,陈姿谕转型为领导力发展教练,助力个人与团队培育更深层的自我觉察与同理心 —— 这正是真正韧性的基石。
It sounds like science fiction, but journalist Stephen Petranek considers it fact: within 20 years, humans will live on Mars. In this provocative talk, Petranek makes the case that humans will become a spacefaring species and describes in fascinating detail how we'll make Mars our next home. "Humans will survive no matter what happens on Earth," Petranek says. "We will never be the last of our kind."听起来像是科幻小说,但是记者斯蒂芬·彼得雷内克(Stephen Petranek)认为:20年之内人类将在火星居住。在这场令人兴奋的演讲中, 彼得雷内克认为人类将成为航天物种并且详细地说明了如何让火星成为第二个家园。“这意味着无论地球发生什么,我们都不会灭绝,” 斯蒂芬·彼得雷内克说,“我们这一代绝不会灭亡。”
Picture this: a rocket ship crash-lands on a planet, and an alien approaches the spacecraft. What do you see in your mind when you visualize this scene? For Alex Rosenthal (and many others), the answer is: absolutely nothing. Exploring the fascinating science of aphantasia, or the inability to generate mental images, he shows why our minds are much more different than we think.想象一下:一艘火箭飞船紧急迫降在一颗星球上,一个外星人正朝着飞船走来。当你在脑海中想象这个场景时,你看到了什么?对于亚历克斯・罗森塔尔(以及其他许多人)来说,答案是:一片空白。他通过探索 “心盲症”(即无法在脑海中生成图像)这一迷人的科学现象,向我们揭示了:我们的大脑之间,原来有着如此巨大的差异。TED内部的谜题大师亚历克斯·罗森塔尔实际上是TED-Ed Animations的编辑总监,他为超过一千部动画教育视频制作剧本,这些视频累计观看次数达到数十亿次。他还领导着TED Games,这是一个新举措,将TED演讲的乐趣延伸到智能游戏中。他的第一款桌游《潘多拉的遗产》是一款备受好评的拼图与密室逃脱混合体,在Kickstarter上筹集了超过一百万美元。
There’s a common idea that it takes 10,000 hours of practice to become great at something. From an early age, we are encouraged to choose our path, focus specifically, and start racking up those hours. But, what if these head starts aren’t helping us the way we think they do? What if there’s a better way to excel? David Epstein shares how a different approach could set us up for greater success. [Directed by Avi Ofer, music by Stephen LaRosa]坊间一直有这样一种说法:要在某一领域做到顶尖,需要投入一万小时的练习。我们从小就被教导要选定人生方向,专注深耕,开始为积累这一万小时埋头努力。可如果,这些早早的起步,并非如我们所想那般能带来助力呢?如果,还有一种更优的方式能让我们脱颖而出呢?戴维・爱泼斯坦为我们分享另一种成长路径,如何能为我们铺就更广阔的成功之路。
In one of Aesop’s fables, a crow is searching for water. It spies a pitcher— but the water inside is beyond its reach. So, the crow begins dropping in pebbles. One-by-one, they displace the water, and the crow quenches its thirst. This is just one of many fascinating displays of intelligence from corvids. Katharina Brecht digs into what makes this bold, brainy family of songbirds so smart. [Directed by Irida Zhonga, narrated by Pen-Pen Chen, music by Phil Brookes].在伊索寓言中,有一只乌鸦正在寻找水源。它瞥见一只水罐——但罐中的水却遥不可及。于是乌鸦开始往罐里投掷小石子。一颗颗石子逐渐压低水位,乌鸦终于解了渴。这只是鸦科鸟类众多智慧表现中的一个精彩案例。卡塔琳娜·布雷希特(Katharina Brecht)深入探究了这个勇敢聪慧的鸣禽家族为何如此聪明。
Finnish sauna, Roman balneae, Japanese onsen, and Indigenous American sweat lodges are just a few examples of how cultures across the globe have long considered exposure to extreme temperatures therapeutic. But today scientists are only just beginning to unravel how and why this may be the case. So, what exactly is happening in your body when you feel the heat? Max G. Levy investigates. [Directed by Noam Sussman, Ali Kellner, Homework Studio, narrated by Alexandra Panzer, music by Salil Bhayani, cAMP Studio].芬兰桑拿、罗马浴场、日本温泉、美国土著汗蒸房只是全球各地文化长期以来认为暴露于极端温度有益健康的几个例子。但如今,科学家仍处于揭示这种情况如何出现、为何出现的早期。那么当你感到热时,你的体内究竟发生了什么呢?麦克斯·G·利维(Max G. Levy)带我们一起探索。
In 1968, the American Heart Association made an announcement that would influence people’s diets for decades: they recommended that people avoid eating more than three eggs a week. Their reasoning was that the cholesterol packed into egg yolks could increase cardiovascular disease risk. So, what exactly is cholesterol? And is it actually bad for you? Hei Man Chan digs into this complex molecule. [Directed by Igor Ćorić, Artrake Studio, narrated by Addison Anderson, music by Cem Misirlioglu].芬兰桑拿、罗马浴场、日本温泉、美国土著汗蒸房只是全球各地文化长期以来认为暴露于极端温度有益健康的几个例子。但如今,科学家仍处于揭示这种情况如何出现、为何出现的早期。那么当你感到热时,你的体内究竟发生了什么呢?麦克斯·G·利维(Max G. Levy)带我们一起探索。
When reading "Alice's Adventures in Wonderland," most readers visualize the queen’s croquet game play out in their heads. A few might see the scene in vivid detail. However, a small fraction of readers have a drastically different experience: within their heads, they "see" absolutely nothing. Why do some people have an inability to visualize images? Adam Zeman explores the science of aphantasia. [Directed by Biljana Labović, narrated by Alexandra Panzer, music by Cem Misirlioglu, WORKPLAYWORK].当阅读《爱丽丝梦游仙境》时,大多数读者都会在脑海中想象女王的槌球游戏。少数人可能会看到现场的生动细节。然而,一小部分读者却有截然不同的体验:在他们的头脑中,他们“看不到”任何东西。为什么有些人无法想象图像?亚当·泽曼探索幻觉的科学。
In ancient Greece, the best-known remedy for a long-standing headache was to drill a small hole in the skull to drain supposedly infected blood. Fortunately, doctors today don't resort to power tools to cure headaches, but we still have a lot to learn about this ancient ailment. Dan Kwartler shares what we know (and don't know) about headaches. [Directed by Sharon Colman, narrated by Addison Anderson, music by Miguel d'Oliveira].在古希腊,治疗长期头痛的最著名的疗法是在头骨钻一个小洞,让感染的血液流出。幸运的是,如今的医生不再诉诸于强力工具来治疗头痛,但对于这种古老的病症,我们需要了解的还有很多。丹·柯沃特(Dan Kwartler)与我们分享了对于头痛的已知和未知。 
Reflecting on moments that shaped his life, actor Ethan Hawke examines how courageous expression promotes healing and connection with one another -- and invites you to discover your own unabashed creativity. "There is no path till you walk it," he says.通过追忆塑造自己生活的各个时刻,演员伊森·霍克(Ethan Hawke)告诉了我们要如何以勇敢的表达去愈合彼此间的联系,并邀请你发现你自己潜能无限的创造力。他说:"你需要迈开步伐,才会走出一条路。"伊森·霍克是一位四次获得奥斯卡提名的演员、编剧和导演,他的职业生涯跨越三十年。他多产的电影作品包括《死亡诗社》;现实的冲击;《千钧一发》;《训练日》(奥斯卡和演员工会奖提名);《魔鬼知道你已经死了》;《少年时代》(奥斯卡、金球奖、演员工会奖和英国电影学院奖提名);《天生蓝调》;莫迪;理查德·林克莱特的三部曲《日出之前》、《日落之前》和《午夜之前》,他凭借后者获得了两次奥斯卡奖联合编剧提名;以及2018年的《First Reformed》,他凭借该片获得了独立精神奖、纽约影评人协会、洛杉矶影评人协会和哥谭奖的最佳男演员奖。2014年,霍克以纪录片《西摩:入门》首次执导纪录片,该片基于传奇钢琴家兼钢琴教师西摩·伯恩斯坦。他最近执导、联合编写并制作了音乐传记片《烈焰》,灵感来源于布雷兹·福利的生平,该片于2018年由IFC Films发行。霍克还是一位获得托尼奖提名的舞台演员,曾五次登上百老汇,包括备受好评的山姆·谢泼德《真西部》复排;汤姆·斯托帕德的《乌托邦海岸》;《麦克白》中的主角;亨利四世;以及《海鸥》。他曾在巴尔德艺术博物馆(BAM)的外百老汇及地区剧院出演《樱桃园》和《冬天的故事》,以及在斯特彭沃尔夫剧院出演《埋葬的孩子》等多部作品。霍克将首次亮相电视荧屏,出演Showtime八集系列剧《善哉主鸟》,该剧改编自詹姆斯·麦克布赖德的国家图书奖获奖小说,他本人还担任编剧和执行制片人。在银幕上,他接下来将在是枝裕和执导、凯瑟琳·德纳芙和朱丽叶·比诺什主演的《真相》中亮相,该片由IFC发行。除了演艺事业,霍克还出版了多部小说,包括《灰烬星期三》、《最热的州》、图像小说《印德:阿帕奇战争的故事》以及青少年小说《骑士的规则》,更多作品即将问世。
How did Misty Copeland break barriers and become one of the world's most famous ballerinas? In this powerful talk, she charts her rise from childhood adversity to history-making dancer at the prestigious American Ballet Theatre — and gives a peek at what she plans to do next.米斯蒂·科普兰(Misty Copeland)是如何突破重重限制,成为世界上最具影响力的芭蕾舞者之一?在这场充满力量的演讲中,她回顾了自己从动荡的童年出发,走进享有盛誉的美国芭蕾舞剧院,书写历史的成长历程,并分享了她对未来的愿景。
From the Chinese Loong to the Filipino Bakunawa, the Scottish Beithir and the Greek Hydra, dragons have inflamed imaginations for millennia. Their ubiquity across world mythology has led many scholars to ponder their possible origins. Could it be that tales of dragons were crafted to make sense of violent weather events? Timothy J. Burbery shares what geomythology has uncovered about dragons. [Directed by Sailesh Gopalan, Lanlan Studios, narrated by Alexandra Panzer, music by André Aires].从中国的“龙”到菲律宾的“巴库纳瓦”,从苏格兰的“贝蒂尔”到希腊的“九头蛇”,数千年来,龙一直激发着人们的想象力。它们在世界神话中无处不在,引得许多学者探寻其可能的起源。龙的故事是那时的人们为了解释暴风雨或龙卷风等恶劣天气而创作的吗?蒂莫西 · J · 伯伯里(Timothy J. Burbery)分享了地质神话学有关龙的发现。 
Everyone needs time to themselves, and peaceful solitude has stress-relieving benefits. But when being alone is forced upon you, the effects can be surprisingly extensive. And though different people experience distinct effects, symptoms tend to become more severe and persistent the longer one’s isolated. So, how exactly does isolation affect your body and brain? Terry Kupers investigates. [Directed by Camille Bovey, narrated by Addison Anderson, music by Stephen LaRosa].每个人都需要独处的时光,平和的独处也能帮人缓解压力。可一旦独处成为强加的境遇,其带来的影响会严重到超乎想象。尽管不同人感受到的影响各有不同,但独处的时间越长,产生的种种不适症状往往会越严重、越顽固。那么,独处究竟会对人的身体和大脑造成怎样的影响?特里・库珀斯(Terry Kupers)为你深入剖析。
loading
Comments 
loading