DiscoverDu côté Thailande
Du côté Thailande
Claim Ownership

Du côté Thailande

Author: thaihappytrip

Subscribed: 0Played: 1
Share

Description

Je te raconte la vraie vie de Thaïlande : les anecdotes, les moments de couple, les chocs culturels et tout ce qui fait la Thaïlande du quotidien.
Chaque semaine, je t’emmène dans mon univers pour comprendre ce pays autrement… à travers les liens, pas les lieux.”

laurachup.substack.com
14 Episodes
Reverse
Après les capybaras… les lamas…voici maintenant les cafés à lions en Thaïlande.Une évolution qui peut surprendre ou déranger mais qui mérite surtout d’être comprise.Dans cet épisode de Du côté Thaïlande, je t’emmène explorer ce que ces nouvelles formes de tourisme racontent vraiment.Pas seulement sur la Thaïlande… mais sur notre manière de voyager.Comment en est-on arrivé à vouloir non plus seulement voir un animal, mais le toucher, vivre avec… et désormais partager un café avec lui ?Qu’est-ce que cela dit de notre rapport au vivant ?Et pourquoi ces expériences existent-elles ici… alors qu’elles seraient impensables ailleurs ?Un épisode pour prendre du recul,et peut-être… regarder autrement ce que l’on choisit de vivre en voyage !Si tu veux regarder le podcast en vidéo :Merci de lire Du côté Thaïlande! Tu peux aussi t’abonner pour supporter mon travail. ✨ Si tu veux aller plus loin…Si tu souhaites organiser ton voyage avec mon regard côté Thaïlande, en sortant des sentiers battus et en entrant dans la culture et les liens humains, ThaiHappyTrip est là pour ça. Je t’accompagne pour créer des expériences qui font sens et laissent une vraie trace dans ta rencontre avec la Thaïlande. This is a public episode. If you would like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit laurachup.substack.com
“On parle beaucoup des éléphants en Thaïlande…mais beaucoup moins des autres animaux.Des capybaras.Des lamas.Des animaux d’Amérique du Sud…qu’on retrouve aujourd’hui dans des cafés.Importés.Pour des touristes.Et parfois même…par des étrangers qui viennent créer icice qu’ils ne pourraient pas faire chez eux.Alors la question, ce n’est plus seulement :où aller en voyage?Mais…qu’est-ce qu’on est en train de valider, quand on voyage ?”Si tu veux regarder le podcast en vidéo :Si toi aussi tu as une expérience avec un animal improbable, raconte-moi !✨ Si tu veux aller plus loin…Si tu souhaites organiser ton voyage avec mon regard côté Thaïlande, en sortant des sentiers battus et en entrant dans la culture et les liens humains, ThaiHappyTrip est là pour ça. Je t’accompagne pour créer des expériences qui font sens et laissent une vraie trace dans ta rencontre avec la Thaïlande. This is a public episode. If you would like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit laurachup.substack.com
Le voyage se termine.La valise est prête.L’aéroport.Le vol retour.Et pourtant… ce que vous ramenez vraiment n’est pas toujours ce que vous croyez.Pendant des années, j’ai écouté des voyageurs de retour de Thaïlande raconter leurs souvenirs :des paysages magnifiques, des anecdotes amusantes, des imprévus devenus des histoires.Mais je me suis souvent posé la même question :Avez-vous vraiment atterri là-bas ?Dans ce troisième épisode, je parle du moment dont on parle le moins : le retour.Ce moment où l’expérience peut se transformer…ou simplement disparaître dans le rythme du quotidien.Observer un pays est une chose.Ajuster sa manière d’être en est une autre. This is a public episode. If you would like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit laurachup.substack.com
On croit regarder la Thaïlande.En réalité, on la traduit.Dans cet épisode, je vous parle d’un basculement essentiel dans tout voyage : apprendre à observer sans juger, sans comparer, sans projeter ses propres codes culturels.Pourquoi les silences ne signifient pas ce que vous pensez ?Pourquoi le sourire ne veut pas toujours dire “oui” ?Et comment éviter de passer à côté d’une culture en l’interprétant trop vite ?Observer, c’est suspendre son interprétation.C’est la deuxième étape de la méthode ROA : Ralentir. Observer. Ajuster.Un épisode clé pour celles et ceux qui veulent vivre la Thaïlande autrement — au-delà des paysages, au cœur de la relation. This is a public episode. If you would like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit laurachup.substack.com
On pense souvent que le voyage commence quand l’avion atterrit.En réalité… il commence quand on ralentit.Les trois premiers jours en Thaïlande déterminent tout :la manière dont vous allez percevoir, ressentir, interagir.C’est là que se joue la différence entre “visiter” et vraiment vivre l’expérience.Dans ce premier épisode d’une mini-série, je vous partage pourquoi ces premiers jours sont essentiels et comment entrer dans le voyage autrement.Prêt(e) à atterrir pour de vrai ?🎧 Écoutez l’épisode ci-dessous. This is a public episode. If you would like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit laurachup.substack.com
En Thaïlande, la majorité des citoyens bénéficie d’une couverture santé publique. Pourtant, beaucoup refusent l’assurance privée. Dans cet épisode, je décrypte les raisons culturelles, spirituelles et relationnelles derrière ce rapport si différent à la maladie, à la prévention et au destin. Dans les couples franco-thaïs, parler d’assurance santé peut révéler bien plus qu’un désaccord pratique. Cet épisode décrypte les logiques culturelles thaïlandaises autour de la maladie, du sacrifice et de la confiance, et invite à déplacer le regard plutôt qu’à convaincre. This is a public episode. If you would like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit laurachup.substack.com
Épisode 2 — Au-delà des images : la vie quotidienne concrèteVoyager en Thaïlande, c’est être séduit.Vivre ici, c’est apprendre à comprendre.Dans cet épisode, je parle de ce que le regard touristique ne perçoit pas :le passage invisible de touriste à résident, les ajustements culturels, les difficultés silencieuses, et la lente construction des liens humains.Un épisode pour celles et ceux qui pressentent que derrière les images, il existe une réalité plus profonde, faite d’adaptation, de patience et de relations rares mais essentielles. This is a public episode. If you would like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit laurachup.substack.com
Longtemps, j’ai cru que je n’étais pas légitime.Je ne suis pas la seule expatriée en Thaïlande. Je n’ai pas un feed parfait, ni des bons plans dans des resorts cinq étoiles. Je n’aime pas me montrer, les vidéos me mettent mal à l’aise, le podcast est encore une découverte un peu chaotique.Et pourtant, avec le temps, j’ai compris une chose : peu de personnes parlent vraiment de la vie ici. Pas des paysages, mais des Thaïlandais. Pas du décor, mais de l’envers du décor. Des difficultés, des ajustements, de la solitude parfois.À mon arrivée, personne ne m’a confié ses secrets d’expatriés. Peu m’ont aidée dans les démarches. Beaucoup ont répondu brièvement, comme si demander dérangeait.Aujourd’hui, je pense que ce silence n’est pas de l’égoïsme. C’est souvent de la protection. Parce que l’expatriation n’est pas toujours simple à raconter. Parce qu’elle oblige à regarder ses fragilités en face.Alors j’ai choisi autre chose.Partager ce que je n’ai pas trouvé quand j’en avais besoin.Créer des liens, pas seulement montrer des lieux.Si toi aussi tu t’es déjà senti un peu seul face à une autre culture, cet espace est aussi le tien.On peut en parler. This is a public episode. If you would like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit laurachup.substack.com
Aujourd’hui, j’aimerais parler d’un sujet qui revient souvent chez les voyageurs en Thaïlande :la relation aux moines, aux temples, comment on doit s’habiller et à ce qu’on appelle parfois un peu trop vite « l’immersion spirituelle ».C’est un sujet délicat, parce qu’il touche à la religion, à la culture, et à des règles qui ne sont pas toujours intuitives pour nous, Occidentaux.Et je voudrais commencer par une histoire très concrète, vécue chez moi. This is a public episode. If you would like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit laurachup.substack.com
En Thaïlande, ce qu’on appelle “superstition” n’est pas un folklore décoratif.C’est une manière de lire le monde.Le visible et l’invisible ne sont pas séparés.Ils dialoguent en permanence.Alors on consulte avant de décider.Pas pour savoir si on va faire quelque chose, mais quand.Le bon jour.Le bon moment.Celui qui évitera les blocages, les accidents, les tensions inutiles.C’est pour ça qu’une voiture peut être bénie par un moine.Que l’on colle des mantras dorés au plafond.Que l’on attende une date précise pour signer, payer, commencer.Ce n’est pas une garantie que tout ira bien.C’est une façon de se dire :« J’ai respecté l’équilibre. Maintenant, je peux avancer l’esprit tranquille. »Et quand on comprend ça, l’histoire de cet acheteur qui attend le 20 du mois n’a plus rien d’absurde.Elle devient cohérente. This is a public episode. If you would like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit laurachup.substack.com
la soupe de nouilles

la soupe de nouilles

2025-12-2106:41

« On croit souvent que le plus difficile à manger en Thaïlande, ce sont les insectes, les piments, ou les plats “bizarres”.Spoiler : pas du tout.Le plat le plus difficile à manger en Thaïlande… c’est une soupe de nouilles.Et surtout quand on a 25 ans, qu’on est étrangère, et qu’on se retrouve face à un enfant de 12 ans qui, lui, sait exactement ce qu’il fait. » This is a public episode. If you would like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit laurachup.substack.com
🎧 Dans cet ÉPISODE…J’ai envie de vous raconter une scène qui m’a fait rire…mais aussi beaucoup réfléchir.Un jour, sur un marché en Thaïlande,un Thaïlandais a dit à un autre Thaïlandais — mon mari —qu’il parlait très bien thaï.Oui. Vous avez bien entendu.Un petit moment anodin, en apparence…mais qui en dit long sur la culture thaïlandaise,sur la manière de se comporter face à l’autre,et surtout… sur cette obsession culturelle :ne pas se tromper. Ne pas faire perdre la face.Bienvenue dans la Thaïlande invisible. This is a public episode. If you would like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit laurachup.substack.com
"Welcome to Thailand"

"Welcome to Thailand"

2025-12-0703:38

Ce matin, dans un petit resto de quartier, la serveuse m’a glissé un timide “Welcome to Thailand”.Un instant simple, presque invisible… mais qui raconte tellement la Thaïlande.C’est de cette petite phrase que part mon tout premier épisode de podcast 🎧Une histoire de culture, de malentendus, d’accueil… et de ce que signifie vraiment être “farang”.Si cet épisode t’a touché, partage-le à quelqu’un qui rêve de comprendre la Thaïlande autrement. Et on se retrouve la semaine prochaine pour un nouveau moment de vie This is a public episode. If you would like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit laurachup.substack.com
Une rumeur circule depuis quelques jours dans les groupes de voyageurs : la Thaïlande donnerait 2 000 bahts par jour aux touristes bloqués dans le pays.À l’origine de cette information, un contexte bien réel : des perturbations aériennes importantes qui ont laissé des milliers de voyageurs coincés en Thaïlande. Le ministère du tourisme a évoqué un dispositif d’aide pouvant aller jusqu’à 2 000 bahts par jour… mais la réalité est bien différente de ce qui circule en ligne.Car cette aide n’est pas destinée aux voyageurs eux-mêmes.Alors pourquoi cette rumeur prend-elle autant d’ampleur ?Et surtout, pourquoi la simple évocation de ces 2 000 bahts provoque-t-elle une réaction très forte chez certains Thaïlandais ?Dans cet épisode, je vous emmène derrière cette information virale pour comprendre ce qu’elle révèle vraiment : l’écart de perception entre voyageurs et habitants, le rapport thaïlandais au tourisme, et la manière dont une société hiérarchise l’aide et la solidarité.À partir d’une scène toute simple, une discussion avec mon mari thaïlandais, nous allons remettre ce chiffre dans son contexte.Car en Thaïlande, 2 000 bahts par jour ne signifient pas la même chose que pour un voyageur européen.Et parfois, une rumeur suffit à révéler les différences invisibles entre deux cultures.Un épisode pour celles et ceux qui veulent voyager en Thaïlande autrement :en comprenant ce qui ne se voit pas toujours… mais qui structure profondément le pays.Pour voir le podcast en vidéo: Pour m’encourager, me motiver…: This is a public episode. If you would like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit laurachup.substack.com
Comments