DiscoverPuerto Rico, la isla del encanto
Puerto Rico, la isla del encanto
Claim Ownership

Puerto Rico, la isla del encanto

Author: Heïdi Soupault

Subscribed: 4Played: 10
Share

Description


[FR] Qui aurait cru que le show de la mi-temps du Super Bowl 2026 serait entièrement en espagnol ? Celui qui va le faire, c'est Bad Bunny, l'artiste portoricain le plus écouté sur Spotify en 2025. Dans son album Debí tirar más fotos, il célèbre son île, Puerto Rico, ses rythmes traditionnels et les luttes de son peuple. Pour comprendre l’île derrière les chansons, la journaliste Heïdi Soupault est partie un mois à Puerto Rico, à la rencontre de ceux qui vivent au quotidien sur celle qu'on appelle : l’île de l’enchantement.


[ES] ¿Quién habría imaginado que el show de medio tiempo del Super Bowl 2026 sería totalmente en español? Quien lo hará es Bad Bunny, el artista puertorriqueño más escuchado en Spotify en 2025. En su álbum Debí tirar más fotos, celebra su isla, Puerto Rico, sus ritmos tradicionales y las luchas de su gente. Para conocer la isla detrás de las canciones, la periodista Heïdi Soupault pasó un mes en Puerto Rico, encontrándose con quienes viven día a día en lo que llaman : la isla del encanto.


[EN] Who would have thought that the 2026 Super Bowl halftime show would be entirely in Spanish? The artist making it happen is Bad Bunny, the most-streamed Puerto Rican on Spotify in 2025. In his album Debí tirar más fotos, he celebrates his island, Puerto Rico, its traditional rhythms, and the struggles of its people. To understand the island behind the music, journalist Heïdi Soupault spent a month in Puerto Rico, meeting those who live daily on what is called : the Island of Enchantment.


Jingle : Marie Starecki
Translation : Benjamin Morin, Léa Georges, Cecilia Maze.
Proofreading : Garance Cailliet, Léa Bouquet.
Drawing : Juliette Soupault
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
9 Episodes
Reverse
"Nous sommes la dernière colonie américaine". Depuis 1898, Puerto Rico est un territoire américain où les habitants n’ont pas de contrôle politique complet. Entre rêve d’indépendance, statut d’État fédéral ou compromis fragile, l’île fait face à des divisions qui freinent son autonomie. Un épisode produit et narré par Heïdi Soupault.Production et narration : Heïdi SoupaultJingle : Marie Starecki.Traduction : Léa Georges, Benjamin Morin et Cecilia Maze.Relecture : Garance Cailliet et Léa BouquetDessin : Juliette SoupaultContact Instagram : heidisoupaultHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
« À qui sont les plages ? » L’île de l’Enchantement est une destination de vacances privilégiée par les Américains. Mais le tourisme de masse fragilise l’équilibre de l’île, au risque de créer un Puerto Rico sans Portoricains.Jingle : Marie Starecki.Traduction : Léa Georges, Benjamin Morin et Cecilia Maze.Relecture : Garance Cailliet et Léa BouquetDessin : Juliette SoupaultContact Instagram : heidisoupaultMail : heidisocio.pro@gmail.comHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Plusieurs fois par an, les habitants de Puerto Rico sont privés d'électricité. En cause : un système électrique défaillant et vieillissant. Mais derrière les coupures de courant, se cache un territoire gangréné par la corruption. Jingle : Marie Starecki.Traduction : Léa Georges, Benjamin Morin et Cecilia Maze.Relecture : Garance Cailliet et Léa BouquetDessin : Juliette SoupaultContact Instagram : heidisoupaultMail : heidisocio.pro@gmail.comHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
“We are the last American colony.” Since 1898, Puerto Rico has been a U.S. territory where the inhabitants do not have full political control. Between the dream of independence, the status of a U.S. state, or a fragile compromise, the island faces divisions that hinder its autonomy.Produced and narrated by Heïdi Soupault.Jingle: Marie Starecki.Translation: Léa Georges, Benjamin Morin, and Cecilia Maze.Proofreading : Garance Cailliet, Léa Bouquet. Drawing : Juliette SoupaultInstagram : HeidisoupaultMail : heidisocio.pro@gmail.comHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
“Who do the beaches belong to?” The island of enchantment is a favorite vacation destination for Americans. But mass tourism is upsetting the island's balance, at the risk of creating a Puerto Rico without Puerto Ricans.Produced and narrated by Heïdi Soupault.Jingle : Marie Starecki.Translation : Léa Georges, Benjamin Morin, and Cecilia Maze.Proofreading : Garance Cailliet, Léa Bouquet.Drawing : Juliette SoupaultInstagram : HeidisoupaultMail : heidisocio.pro@gmail.comHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Several times a year, the inhabitants of Puerto Rico are left without electricity. The cause: a failing and aging electrical system. But behind the power cuts lies a territory riddled with corruption.Produced and narrated by Heïdi Soupault.Jingle : Marie Starecki.Translation : Léa Georges, Benjamin Morin, and Cecilia Maze.Proofreading : Garance Cailliet, Léa Bouquet.Drawing : Juliette SoupaultInstagram : HeidisoupaultMail : heidisocio.pro@gmail.comHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
“Somos la última colonia estadounidense”. Desde 1898, Puerto Rico es un territorio estadounidense donde los habitantes no tienen un control político completo. Entre el sueño de la independencia, el estatus de Estado o un compromiso frágil, la isla enfrenta divisiones que frenan su autonomía.Producido y narrado por Heïdi Soupault.Jingle : Marie Starecki.Traducción : Léa Georges, Benjamin Morin y Cecilia Maze.Corrección de pruebas : Garance Cailliet, Léa Bouquet. Dibujo : Juliette SoupaultContact Instagram : heidisoupaultHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
«¿De quién son las playas?». La isla del encanto es un destino vacacional muy apreciado por los estadounidenses. Pero el turismo masivo está debilitando el equilibrio de la isla, con el riesgo de que Puerto Rico se quede sin puertorriqueños.Producido y narrado por Heïdi Soupault.Jingle : Marie Starecki.Traducción : Léa Georges, Benjamin Morin y Cecilia Maze.Corrección de pruebas : Garance Cailliet, Léa Bouquet.Dibujo : Juliette SoupaultContact Instagram : HeidisoupaultMail : heidisocio.pro@gmail.comHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Varias veces al año, los habitantes de Puerto Rico se quedan sin electricidad. La causa: un sistema eléctrico defectuoso y obsoleto. Pero detrás de los apagones se esconde un territorio gangrenado por la corrupción.Producido y narrado por Heïdi Soupault.Jingle : Marie Starecki.Traducción : Léa Georges, Benjamin Morin y Cecilia Maze.Corrección de pruebas : Garance Cailliet, Léa Bouquet.Dibujo : Juliette SoupaultContact Instagram : HeidisoupaultMail : heidisocio.pro@gmail.comHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Comments