Discover
Egyptian Women in Paris - Stories of Cultural Adaptation
Egyptian Women in Paris - Stories of Cultural Adaptation
Author: BRIDGIA Mediation
Subscribed: 1Played: 14Subscribe
Share
© BRIDGIA Mediation
Description
Real stories from Egyptian women thriving in Paris. From Egypt to France, we explore cultural transitions, family life, professional challenges, and personal growth between two worlds.
Through authentic conversations, discover how they navigate identity, workplace dynamics, and intercultural adaptation while staying true to their roots. Hosted by Heba Sheta, intercultural mediation expert.
Arabic episodes | EN/FR transcripts available
#Culture #Intercultural #Business #Mediation #Management #International #Education #BridgiaMediation
Through authentic conversations, discover how they navigate identity, workplace dynamics, and intercultural adaptation while staying true to their roots. Hosted by Heba Sheta, intercultural mediation expert.
Arabic episodes | EN/FR transcripts available
#Culture #Intercultural #Business #Mediation #Management #International #Education #BridgiaMediation
8 Episodes
Reverse
A warm and honest conversation with Sara Elkhawanky about identity, belonging, and navigating life across cultures. Sara shares her personal journey with clarity and vulnerability, offering insights into adaptation, resilience, and the beauty of cultural diversity.Une conversation chaleureuse et authentique avec Sara Elkhawanky autour de l’identité, du sentiment d’appartenance et de la vie entre différentes cultures. Sara partage son parcours avec sensibilité et profondeur, offrant un regard unique sur l’adaptation et la diversité culturelle.حوار دافئ وصادق مع سارة الخوانكي حول الهوية والانتماء والعيش بين ثقافات متعددة. تشارك سارة رحلتها الشخصية بوضوح وشفافية، مقدمةً رؤى مهمة عن التكيف والمرونة وجمال التنوع الثقافي.
Nihale Gaama shares her life journey from Egypt to Paris, detailing how she managed to live and raise her daughters in a different culture. She discusses sustaining her professional and family life through cultural adaptation and balancing Egyptian heritage with new experiences in France.Nihale Gaama raconte son parcours de vie de l’Égypte à Paris, expliquant comment elle a réussi à vivre et élever ses filles dans une culture différente. Elle aborde la manière dont elle a maintenu sa vie professionnelle et familiale grâce à l’adaptation culturelle et l’équilibre entre son héritage égyptien et ses nouvelles expériences en France.تشارك نهال جعمة رحلتها من مصر إلى باريس، موضحة كيف استطاعت العيش وتربية بناتها في ثقافة مختلفة. تناقش كيف حافظت على حياتها المهنية والعائلية من خلال التكيف الثقافي وتوازن التراث المصري مع التجارب الجديدة في فرنسا.
Nermine discusses her experiences moving from Egypt to Singapore and then Paris, describing cultural adjustment, language challenges, and flexibility gained from living abroad. She reflects on family integration and maintaining social connections.Nermine partage son expérience du déplacement de l’Égypte à Singapour puis à Paris, décrivant l’adaptation culturelle, les défis linguistiques et la flexibilité acquise en vivant à l’étranger. Elle revient sur l’intégration familiale et le maintien des liens sociaux.تتحدث نرمين عن تجربتها من مصر إلى سنغافورة ثم باريس، موضحة التكيف الثقافي وتحديات اللغة والمرونة التي اكتسبتها من العيش في الخارج. تعكس تجربتها على اندماج الأسرة والحفاظ على العلاقات الاجتماعية.
Rana shares her journey from her early student days in France to returning years later as a working mother. She reflects on culture shock, independence, motherhood abroad, and balancing her identity while raising her children in a differentenvironment.Rana raconte son arrivée en France en tant qu’étudiante, puis son retour des années plus tard comme maman active. Elle partage son choc culturel, son apprentissage de l’autonomie, la maternité à l’étranger et la manière dont elle préserve sonidentité tout en élevant ses enfants ici.تحكي رنا رحلتها منذ أيامها الأولى كطالبة في فرنسا ثم عودتها بعد سنوات كأم عاملة. تتحدث عن صدمة الاختلاف الثقافي، وكيف تعلّمت الاستقلال، وتجربتها في الأمومة بالخارج، وكيف تحافظ على هويتها أثناء تربية أطفالها في بيئة مختلفة.
Marwa reflects on life between Egypt and France, marriage to a French husband, and raising a son while blending both cultures. She emphasizes mutual respect, communication, and pride in Egyptian heritage.Marwa revient sur sa vie entre l’Égypte et la France, son mariage avec un mari français et l’éducation de son fils en mélangeant les deux cultures. Elle met l’accent sur le respect mutuel, la communication et la fierté de l’héritage égyptien.تتحدث مروة عن حياتها بين مصر وفرنسا، وزواجها من زوج فرنسي وتربية ابنها مع مزج الثقافتين. تؤكد على الاحترام المتبادل والتواصل والفخر بالتراث المصري
Ghada shares her journey adapting to life in France while balancing family and work, highlighting raising her teenagers abroad and staying connected to her Egyptian roots. She discusses integration challenges and professional adaptation.Ghada raconte son parcours d’adaptation en France, onciliant vie de famille et travail, en mettant en avant l’éducation de ses adolescents à l’étranger et la connexion à ses racines égyptiennes. Elle évoque les défis d’intégration et l’adaptation professionnelle.تشارك غادة رحلتها في التكيف مع الحياة في فرنسا، مع موازنة الأسرة والعمل، مع التركيز على تربية مراهقيها في الخارج والحفاظ على جذورها المصرية. تناقش تحديات الاندماج والتكيف المهني.
Nour shares her life in France, from her studies to motherhood and professional growth. She highlights raising twins while balancing career, integrating into French society, and preserving her Egyptian identity.Nour partage sa vie en France, de ses études à la maternité et à l’évolution professionnelle. Elle met en avant l’éducation de ses jumeaux tout en conciliant carrière, intégration dans la société française et maintien de son identité égyptienne.تشارك نور حياتها في فرنسا، من دراستها إلى الأمومة والنمو المهني. تركز على تربية التوأم مع التوازن بين العمل والاندماج في المجتمع الفرنسي والحفاظ على هويتها المصرية.Legal & Copyright Disclaimers1. Content Disclaimer – Personal Opinions OnlyThe views, thoughts, and opinions expressed by the guests in these episodes are solely those of the interviewees. They do not represent the views or positions of BRIDGIA Mediation in any way.2. Copyright Notice – BRIDGIA OwnershipAll content, including audio, transcripts, and supplementary materials from these episodes, is the exclusive property of BRIDGIA. No portion may be reproduced, distributed, published, or used in whole or in part by any individual or third party without explicit written permission from BRIDGIA.
في أول حلقة من بودكاست، بحكي عن رحلتي الشخصية من مصر إلى باريس، و حياتي في مجتمع جديد مختلف ثقافيًا. كمان بتكلم عن إزاي جت لي فكرة البودكاست ده. وفي النهاية أقدّم فكرة البودكاست كسلسلة من القصص الحقيقية عن مصريات عايشين في باريس.In this opening episode, I share my personal journey from Egypt to Paris, navigating life in a new cultural environment. I also talk about how I got the idea for this podcast. I then introduce the core topic of the podcast: real stories of Egyptian women living in Paris.Dans cet épisode inaugural, je raconte mon parcours personnel de l’Égypte à Paris, et ma vie dans un nouvel environnement culturel. J'explique aussi comment j'ai eu l'idée de ce podcast. Enfin, je présente le cœur du podcast : des récits réels de femmes égyptiennes à Paris.











